Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Янь Юй ещё не вернулась, а Янь Ганя куда-то увели соплеменники. На нагретом кане лежало более сотни малышей-черепах, всё ещё в том возрасте, когда они могли только невнятно лепетать. Каждый из них был маленьким и нежным, выстроенным в ряд, словно банки на полке супермаркета, ожидающие, когда их вскроют.
В этот момент, будучи единственной в инкубатории, кто мог менять облик, Янь Лоюэ почувствовала огромное давление. Быстро оглядевшись, Янь Лоюэ остановила взгляд на шкафах, прислонённых к стене. Шкафы изначально предназначались для хранения одеял, но теперь, когда все постельные принадлежности были разложены на нагретом кане, шкафы были пусты и идеально подходили для укрытия.
Указывая на шкафы, Янь Лоюэ торопила малышей-черепах: «Быстрее, идите туда!» Сама же она забралась к шкафам быстрее любого из маленьких черепах. Янь Лоюэ распахнула дверцу шкафа и начала собирать малышей-черепах с кана, запихивая их внутрь. Проведя столько времени вместе, малыши-черепахи, хоть и не могли говорить по-человечески, понимали простые команды. С одной стороны надвигалась угрожающая аура хищника из дверного проёма, а с другой — их знакомый товарищ по играм. Даже самый крошечный хвостик мог понять, в каком направлении ползти.
Малыши-черепахи начали сходиться к шкафам, в то время как Янь Лоюэ своими двумя маленькими ручками неустанно работала, словно прилежный каменщик, укладывая прибывающих черепах слой за слоем в шкаф.
В обычных условиях укладка трёх-четырёх слоёв ягнят, тигрят или даже человеческих младенцев таким образом привела бы к катастрофе. Но поскольку это были малыши-черепахи в шкафу… ну, этот вес не вызывал беспокойства.
Демон-хорёк холодно наблюдал мгновение, подтверждая уязвимость своей добычи. Без колебаний он изогнул своё длинное тело, скользя так же плавно, как жидкость, и проскользнул в инкубаторий, вильнув хвостом. Свежий запах черепашьего мяса наполнил его ноздри, и хорёк облизнул губы, изогнув язык. Поняв, что демон приближается, уже переступив порог главной комнаты, Янь Лоюэ тревожно ускорила свои действия.
В этот момент более двадцати малышей-черепах ещё не добрались до шкафа. Перед лицом своего естественного хищника, кроме Янь Лоюэ, у них не было средств защиты. В момент крайней необходимости Янь Лоюэ шлёпнула по Талисману Безмятежной Воды. Она угрожающе крикнула: «Иди!»
Из воздуха материализовалась прозрачная водяная сфера. Хорёк ловко увернулся от неё, но всё же был обрызган каплями, намочив свою шерсть. Он остановился, неуверенно облизывая когти, и прекратил своё продвижение. Воспользовавшись моментом замешательства, Янь Лоюэ с новой силой запихнула оставшихся малышей-черепах в шкаф. С громким стуком она захлопнула дверцу шкафа и быстро заперла её обеими руками, наконец выдохнув с облегчением.
С момента её переселения клан Черепах относился к ней хорошо, а Янь Юй и Янь Гань были ей как родные. Если бы что-то случилось с этими малышами-черепахами в инкубатории, никто бы не стал винить Янь Лоюэ, всё ещё завёрнутую в пелёнки, но она всё равно чувствовала бы себя виноватой. Более того, Янь Юй и Янь Гань, которые были на дежурстве, понесли бы ответственность.
У демона-хорька на спине была длинная, кровавая рана, плоть была разорвана, а края раны сухие и бледные. Травма замедляла движения хорька и уменьшала его шансы на успешную охоту. Если бы он упустил эту возможность, то не нашёл бы другой пищи, чтобы утолить голод, в ближайшее время. Теперь, когда детёныши были заперты в шкафу, снаружи остались только Янь Лоюэ и хорёк. Уменьшенное количество добычи сделало хорька решительным. Он в несколько быстрых движений запрыгнул на нагретый кан и бросился на Янь Лоюэ.
— Этот человеческий младенец, который разрушил его планы, выглядел мягким и нежным, идеальной пищей, чтобы набить брюхо.
Когда тень хорька нависла над ней, Янь Лоюэ быстро разорвала Талисман Порыва Ветра. Внезапно поднялся вихрь, ослепив хорька. Он взвизгнул, и Янь Лоюэ воспользовалась возможностью, чтобы отползти на несколько шагов к краю кана. Если бы она могла, Янь Лоюэ с удовольствием драматично махнула бы рукой, нанесла бы смертельный удар, а затем скользнула бы прочь, оставив на кане только труп хорька. Но помните, большинство предметов в её инвентаре имели ограничения по уровню. А текущий уровень Янь Лоюэ был ур. 0. Это означало, что, помимо низкоуровневых пилюль, таких как Малые Пилюли Восстановления, и талисманов начального уровня, таких как Талисман Безмятежной Воды и Талисман Порыва Ветра, Янь Лоюэ не могла использовать никаких духовных инструментов. Даже низкоуровневый Огненный Талисман, наносивший минимальный урон, требовал, чтобы она была как минимум ур. 1.
Однако, несмотря на отсутствие атакующих способностей, Янь Лоюэ не паниковала от нападения хорька. Пока хорёк был ослеплён, Янь Лоюэ потянулась в воздух, схватила горсть круглых пилюль и запихнула их в рот, надув щёки. Все эти пилюли были Малыми Пилюлями Восстановления, каждая восстанавливала 50 единиц здоровья — этого было достаточно, чтобы полностью исцелить её и даже больше. Янь Лоюэ была готова к затяжной битве. Как только она видела, что её шкала здоровья падает, она без колебаний глотала пилюлю. Если её здоровье снова падало, она глотала ещё одну. С запасом пилюль в инвентаре она могла продолжать это бесконечно, уверенная, что Янь Гань вернётся раньше, чем у неё закончатся пилюли.
Простодушный демон-хорёк не разгадал хитрой тактики человека. Как только вихрь рассеялся, хорёк издал низкое рычание, жадно выгнул спину и набросился на Янь Лоюэ. Острые когти зверя коснулись нежной кожи младенца, нанося урон. Янь Лоюэ быстро проглотила пилюлю. После одной Малой Пилюли Восстановления её шкала здоровья мгновенно пополнилась, и рана зажила, как будто её никогда и не было. Мало того, кровь начала сочиться из каждой поры её тела.
— «…»
Хорёк, собирающийся начать трапезу, в шоке отпрыгнул назад. За свою короткую жизнь он никогда не сталкивался ни с чем столь странным. Что происходит? Как добыча в мгновение ока превратилась в кровавое месиво?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|