Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Зимние дни были короткими, а холод тянулся бесконечно. Но Янь Лоюэ, будучи младенцем, проводила свои дни за едой, питьем, сном и собиранием крупиц информации из разговоров между Янь Юй и Янь Ганем. Ее жизнь была довольно беззаботной.
В один особенно прекрасный зимний день Янь Гань решил, что пора научить Янь Лоюэ говорить. У детей клана демонов есть период адаптации после принятия человеческого облика. В это время они постепенно учатся осваивать движения, равновесие и даже способность говорить в своих человеческих телах. Хотя, судя по дате вылупления Янь Лоюэ, она не должна была освоить такой сложный навык, как «говорить по-человечески». Но поскольку она приняла человеческий облик раньше других маленьких черепах, Янь Гань не мог не задаться вопросом: а что, если?
Что, если его маленькая сестренка — божественная черепаха, которая сможет научиться говорить в мгновение ока? Тогда она сможет лежать в своей колыбели, смотреть, как он щелкает семечки, и болтать с ним. Вот почему он сегодня сидел на корточках перед Янь Лоюэ, без умолку бормоча о ее имени.
— Сестренка, ты знаешь, как тебя зовут? Тебя зовут Янь Лоюэ, что означает «дерево падающей луны» — о, ты, наверное, еще не знаешь, что такое падающая луна. Хм, дай подумать. То, что ты видишь на небе каждую ночь, это «луна».
Янь Гань терпеливо учил Янь Лоюэ слог за слогом.
— Давай, повторяй за мной, «юэ——».
Янь Лоюэ: «……»
Янь Лоюэ сначала открыла рот, но, услышав растянутую и преувеличенную демонстрацию Янь Ганя, решительно закрыла его снова. Честно говоря, она чувствовала себя слегка осмеянной. Янь Лоюэ очень хотелось сказать Янь Ганю: «Братец, ты знаешь, что у тебя немного южный акцент Хуанхэ?»
Янь Гань, совершенно ничего не замечая, нежно ткнул в мягкую тыльную сторону ладони Янь Лоюэ, осторожно надавливая, чтобы на коже появилась маленькая ямочка.
— Давай, скажи со мной, «юэ——».
Янь Лоюэ оставалась решительно молчаливой.
— Скажи, «юэ——».
Янь Лоюэ была полна решимости стоять на своем. После того как Янь Гань около двадцати раз без конца приставал к ней со своим «юэ——юэ——юэ——», Янь Лоюэ наконец не выдержала. Она сжала свои крошечные кулачки, собрала энергию и глубоким, серьезным и подавленным тоном произнесла одно, идеально произнесенное слово.
Янь Лоюэ сказала: «Гань!»
Глаза Янь Ганя расширились от шока!
Янь Лоюэ медленно и самодовольно хмыкнула, подумав про себя: «Ну как тебе?» Янь Гань теперь должен понять значение «поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой». Но к ее удивлению, в следующую секунду Янь Гань поднял ее под мышки, как горный дух, держащий новорожденного львенка, и высоко поднял в воздух!
Янь Гань был вне себя от радости: «Я так и знал! Моя маленькая малышка помнит своего старшего брата!» Он радостно потряс ребенка в своих руках. «Ты даже знаешь, как произнести мое имя! Ты тайно тренировалась? Братец так сильно любит тебя, Лоюэ. Ты самая лучшая маленькая черепашка!»
Янь Лоюэ: «……»
Янь Лоюэ не понимала, что ее детский голос, как бы она ни старалась понизить тон, никогда не будет звучать так «глубоко, серьезно и подавленно», как она хотела. С точки зрения Янь Ганя, его маленькая сестренка сжала кулачки, выглядела очень решительной и самым очаровательным, трогательным голосом позвала его по имени. О, это было слишком мило, слишком сладко! Кто мог устоять перед такой драгоценной маленькой черепашкой?
В тот день после обеда Янь Юй ненадолго вернулась домой. Издалека она слышала голоса внутри дома, а когда переступила порог, то обнаружила Янь Ганя, который учил Янь Лоюэ говорить.
Янь Гань восторженно скандировал: «Юэ!»
Янь Лоюэ, звуча совершенно измученной, отвечала: «Гань».
Янь Гань, сияя от радости, говорил: «Юэ——»
Янь Лоюэ, ее глаза были безжизненны, отвечала: «Гань——»
— Юэ~~~~
— Гань!!!
Янь Юй: «……»
Честно говоря, когда Янь Юй поняла, что первое имя, которое Янь Лоюэ научилась произносить, было не ее, а Янь Ганя, она почувствовала легкий укол ревности, как камешек, упавший в озеро, расходящийся кругами по поверхности. Однако, тихо наблюдая несколько минут, Янь Юй не могла не почувствовать, что что-то в этой сцене было немного странным. Откуда это странное чувство?
Было ли это выражение полного отчаяния Янь Лоюэ?
Или тон ее голоса, наполненный безнадежностью?
Или, возможно, ее полумертвое сидячее положение?
Янь Юй была озадачена. И что озадачило ее больше всего, так это то, почему, слушая, она начала ощущать тонкий подтекст взаимного вреда в их обмене. Ах, она не могла этого понять.
В тот вечер, когда Янь Юй и Янь Гань сидели при свете лампы, нанизывая сушеную рыбу, они обсудили этот вопрос. Янь Юй сказала: «Обучение Лоюэ речи сегодня напомнило мне кое-что. Большинство черепашьих яиц в клане вылупились. Через несколько дней я отведу Лоюэ в инкубаторий днем».
В своей пеленке, сонная Янь Лоюэ внезапно оживилась. Она тихо повернула лицо к Янь Юй и навострила свои маленькие ушки. Янь Гань на мгновение опешил, его тон был окрашен неохотой.
— Сестра Юй, обычно новорожденным черепахам требуется не менее года или двух, чтобы научиться трансформироваться. Зачем отводить Лоюэ в инкубаторий?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|