Хэ Линь и так была робкой, а тут еще и испугалась до смерти. Уголки ее глаз покраснели, и она тихо прошептала:
— Ты обещал не убивать меня.
— Подойди, — мягко сказал он.
Змея и человек.
Но змея слушалась этого человека.
Она медленно, нерешительно пошла к нему. Змея за ее спиной тоже зашипела и поползла следом. В конце концов, ей пришлось подойти прямо к нему. Он все время смотрел на нее сверху вниз, в его глазах не читалось никаких эмоций.
В этот момент тело змеи внезапно скользнуло по ее коже. Хоть это и длилось всего мгновение, от страха она прижалась к его телу и со слезами в голосе попросила:
— Не надо так…
— Скажи мне, ты все еще можешь смотреть на вещи объективно? — В его взгляде, казалось, не осталось ни совести, ни жалости.
Она застыла, крепко сжав губы.
— А так?
Он тихо усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
Он разжал ее зубы, вторгаясь в ее сладкий рот, их языки сплелись. Когда поцелуй закончился, она тяжело дышала, глаза наполнились слезами, губы стали похожи на соблазнительные розы. Вся она обмякла в его объятиях. В его глазах мелькнуло сильное возбуждение и жажда разрушения, они вспыхивали и метались…
Его руки, неизвестно когда, начали блуждать по ее телу, легко, как рыбы. Каждое его прикосновение вызывало легкую холодную дрожь.
Он не отрывал взгляда от ее глаз, пока они не наполнились страхом и отвращением.
Сложный отблеск в глубине ее зрачков привлек его внимание. Этот свет превратился в слезу, прозрачную и тихую, которая выкатилась из глаза, потекла по коже и, наконец, коснулась его руки.
Руку словно обожгло.
Он молча отвел взгляд, одной рукой откинул челку со лба. В груди внезапно возникло чувство удушья.
Она плакала в его объятиях. Губы раскраснелись от поцелуя, словно ночные розы. На белой коже тонкой талии, которую он крепко сжимал, появились красные следы.
Она выглядела такой жалкой, прекрасной и милой, что он больше не мог ее мучить.
В его сердце внезапно поднялось чувство бессилия.
Но это чувство бессилия вызвало у него недоумение, хотя это недоумение появилось уже давно.
Он хотел, чтобы она приняла его, приняла всего, перестала избегать.
Хотел видеть ее улыбку.
Многие чувства росли сами по себе. Без разрешения, своевольно до крайности, и он ничего не мог с этим поделать.
Впервые он жаждал полностью слиться с жизнью другого человека.
Он не хотел, чтобы мимо него просто прошли.
Он почему-то вспомнил тот первый раз в машине, когда он беззастенчиво издевался над ней, без всяких угрызений совести, считая ее почти мертвой.
Нет, на самом деле, он мог убить ее еще тогда, в машине.
Просто тогда он немного колебался, а теперь чувства изменились, это было уже не просто «колебание». Но где именно произошли изменения, когда они произошли… он не мог сказать.
Он лишь чувствовал, что его холодное сердце словно обожгли, медленно и странно. Хотя это было неприятно, незнакомо… он не мог удержаться от того, чтобы приблизиться, поцеловать…
Хэ Линь почувствовала, как его рука слегка дрожит. Она вытерла слезы и подняла на него глаза. Выражение его лица было слишком спокойным, глаза — черными и блестящими, он пристально смотрел на нее.
— Хэ Линь, — тихо позвал он мягким голосом.
Он впервые назвал ее так.
Ее сердце необъяснимо дрогнуло.
— Впервые я чувствую, что наша встреча была ошибкой, — он посмотрел на нее. — Я… ничего не могу с тобой поделать.
Хэ Линь замерла.
Он тихо усмехнулся, его красивые глаза сузились. В этих глазах, похожих на таинственное море, казалось, скрывалось слишком много неведомых эмоций.
— Как ты думаешь, почему это так?
Она молчала, лишь тихо отступила на шаг.
— Председатель Чжоу, я никогда вас не понимала и не хочу понимать.
Он помолчал.
— Малышка, твои слова ранят.
Выражение его лица стало рассеянным, глаза словно мгновенно потускнели. На какой-то миг его чувства почти выплеснулись наружу, но она этого не заметила.
В этот момент он вдруг почувствовал, что потерял всякий интерес.
Даже убийство стало скучным и пресным.
Это означало, что он предал свое изначальное намерение. А он не мог принять себя таким.
— Пойдем, я отведу тебя в одно место.
— Я хочу домой, — сказала она.
— Если ты не пойдешь, я не могу гарантировать, что ты благополучно доберешься до дома.
Хэ Линь пришлось позволить ему взять себя за руку. Они шли сквозь заросли и ручьи в неизвестном направлении.
Безбрежный океан.
Была уже глубокая ночь, тихая и безмолвная. Море, словно пьяное, покачивалось.
Неизвестно когда, председатель пошел вперед.
Он шел прямо к нему, к этому морю.
Хэ Линь испугалась, хотела его остановить, но он не обратил внимания.
Он лишь обернулся и полушутя спросил:
— Малышка беспокоится обо мне?
— …Что ты собираешься делать?
Он нежно коснулся ее лица, его пальцы двусмысленно скользнули по кончикам волос и, наконец, легко легли на ее губы, потерли их мгновение, пока они не окрасились в яркий цвет розы.
Он медленно убрал руку, не сводя с нее глаз… словно глядя сквозь нее, размышляя о чем-то никому не известном.
— Ш-ш-ш… — он тихо усмехнулся. — Хэ Линь, ты, наверное, спасла меня и погубила меня.
— Но… — небрежно добавил он, — что это за чувство, ощущаю только я сам.
— С самого начала и до конца… это чувствовал только я один, — он улыбнулся, его голос был очень тихим. — Какое одинокое это чувство.
Хэ Линь застыла.
— Скажи, как я мог в тебя влюбиться? — Мужчина одной рукой откинул челку, его черные зрачки словно утонули в густом тумане. — Незаметно, вот так и случилось. Малышка… я думал, мое сердце совершенно черное, но оказалось, в нем есть и нежная сторона.
— Если нежность занимает в моем сердце лишь маленький сосуд… — он посмотрел на нее, — то в этом сосуде вся ты.
— …Я тебе нравлюсь? — Хэ Линь помолчала.
— Нравишься ли… — он медленно приблизился к ней, на мгновение склонил голову, вглядываясь в ее глаза. — Малышка, что такое «нравится»? Я умею только притворяться и убивать.
Она не понимала его.
Он долго смотрел на нее, словно хотел что-то запомнить. Его взгляд под морским ветром был таким нежным, что она почти забыла о его грехах.
— Хэ Линь, — он второй раз назвал ее так. — Я говорил, что это очень красивое имя?
— Председатель, ты…
— Считай меня просто убийцей, — мужчина склонил голову набок и игриво улыбнулся. — В будущем не вспоминай обо мне.
— …Ты куда-то собираешься? — У нее возникло предчувствие.
Мужчина моргнул.
— У малышки такое забавное выражение лица.
— …
Он повернулся, неторопливо поправил воротник, руки лениво опустились вдоль тела. Его удаляющаяся спина выглядела стройной и расслабленной.
Она смотрела, как он шаг за шагом входит в море.
— Ты собираешься плавать? — она была в полном недоумении.
Но он не останавливался.
Вскоре вода дошла ему до груди. Он обернулся, кажется, бросил взгляд в ее сторону, всего на одно короткое мгновение.
Его губы шевельнулись.
Но она не могла разглядеть выражения его лица и не слышала его голоса. Его дыхание словно поглотило море.
В этот момент взошло солнце.
Поверхность воды заиграла бликами, тени уходящей ночи исчезли. Все казалось сном.
Она внезапно поняла его намерение, глаза наполнились слезами. Возможно, причина была в этом…
Только он мог по-настоящему понять себя.
Когда она снова посмотрела на море, там не было ни следа человека. А ее слезы тихо текли по коже.
Он попал в ловушку, заблудился в созданном им же первородном грехе.
О многом, что касалось его… она раньше ничего не знала. Но теперь ей казалось, что она что-то поняла. Она словно увидела его прежде невидимую боль… конкретную, живую, мечущуюся и рвущуюся, проникающую в каждую частицу морского ветра.
Не любить — больно, любить — еще больнее.
Боль до такой степени, что нарушаешь свои принципы, и остается только такой выбор.
С какой-то памятью обнять новую жизнь.
Так ли это? Председатель? Или ты на самом деле уже давно…
Ответа больше не было.
Все это, словно таинственный ящик, навсегда погрузилось на дно моря.
(Нет комментариев)
|
|
|
|