Глава 2

Хэ Линь открыла дверь. Председатель Чжоу пил кофе. Услышав звук, он поднял голову и посмотрел на неё. Его миндалевидные глаза с родинкой в уголке придавали ему особый шарм. Но узкое лицо имело какую-то необъяснимую остроту. Эти две черты удивительным образом сочетались, создавая гармоничный образ.

— Здравствуйте, господин председатель, — Хэ Линь склонила голову.

— Присаживайтесь, — улыбнулся он.

— Н-не нужно, — ответила она. — Я уже написала заявление об уходе, вам осталось только подписать.

— Зачем уходить?

Хэ Линь опешила и подняла на него взгляд. — Вы же вызвали меня, чтобы…

Он слегка улыбнулся. Улыбка была едва заметной, но, казалось, таила в себе глубокий смысл. Затем он медленно подпёр подбородок рукой и, склонив голову набок, спросил: — Почему, мисс Хэ, вы так легко соглашаетесь уйти?

— Вы же знаете, что меня…

— Методы Ян Чаобая не так уж и хитроумны, просто никто не стал разбираться, — сказал он.

— Вы разобрались?

Его выражение лица слегка изменилось. Но это изменение было едва уловимым, словно скрытым в каком-то невидимом сосуде, неуловимым для невооружённого глаза. Улыбка на его лице оставалась обворожительной. — Не беспокойтесь, мисс Хэ, вы останетесь здесь. Что касается Ян Чаобая… я с ним разберусь.

Хэ Линь недоумевала: — Почему вы мне помогаете?

— Мне нравится заглядывать под поверхность, видеть истинную суть вещей. — Он сделал глоток кофе и посмотрел на неё. Это был не просто взгляд, а пристальное изучение, полный скрытого смысла. Казалось, что-то тёмное и мощное таится в глубине его зрачков, готовое вот-вот вырваться наружу, сдерживаемое лишь напускной мягкостью. — Вам нравится это, мисс Хэ? Раскрывать все фальшивки?

Хэ Линь задумалась на мгновение. — Да… Если вы поможете мне смыть позор, я буду вам безмерно благодарна.

Когда Хэ Линь ушла, председатель Чжоу допил остатки кофе и тихо прошептал: — Моя милая, я тебя нашёл. — Его голос был нежным, но взгляд — холодным и равнодушным. Он смотрел на пустую чашку с бесстрастным лицом. — Ох, как же хлопотно, снова придётся делать всё самому.

На следующий день Хэ Линь позвонили из полиции и попросили рассказать о событиях той ночи.

— Я правда… не видела его лица, — сказала Хэ Линь. — Но судя по голосу, ему было около тридцати… И он был высоким, не меньше 185.

Полицейский усмехнулся: — Мисс Хэ, вам, наверное, приснилось?

— Что вы имеете в виду?

— На месте преступления обнаружены следы только одного человека — жертвы. И даже раны указывают на то, что это было самоубийство. В общем, после экспертизы мы уверены, что это суицид.

— …Не может быть! Этого просто не может быть! — Хэ Линь вскочила. — Я своими глазами видела…

— В переулке было темно, как вы могли что-то увидеть?

— На мгновение мелькнул свет… возможно, от уличного фонаря.

— Правда? — Полицейский сделал паузу. — Мисс Хэ, мы провели небольшое расследование. Учитывая недавний инцидент у вас на работе, мы полагаем, что ваше психическое состояние нестабильно, поэтому…

— Даже если так, — стараясь говорить спокойно, сказала она, — как вы объясните пропажу моей сумки? Жертва же не мог её взять?

— Мы нашли вашу сумку в магазине у переулка, она сейчас у нас в участке. Вы можете забрать её в любое время.

— …В магазине. — Как такое возможно?

На работе Хэ Линь пыталась отогнать тревожные мысли. Она стояла в ожидании лифта. Когда двери открылись, она вошла и нажала кнопку. Внезапно в лифт зашёл председатель Чжоу, и двери закрылись. В тесном пространстве остались только они двое, и было слышно их дыхание.

Хэ Линь молчала, нервно теребя край платья.

— Мисс Хэ, — мягко обратился к ней председатель Чжоу, — вы выглядите неважно. Что-то случилось?

— …Нет, — шмыгнула носом она. — Всё хорошо. Я очень благодарна вам за помощь. Как я могу вас отблагодарить?

Её лицо было бледным, глаза покраснели, а голос дрожал. От природы хрупкая, сейчас она выглядела особенно трогательно.

Председатель Чжоу слегка улыбнулся: — Тогда поужинайте со мной сегодня вечером.

— Хорошо.

Когда лифт доехал до нужного этажа, Хэ Линь попрощалась с председателем Чжоу и вышла.

Оставшись один в лифте, он медленно потёр подбородок, и на его губах появилась едва заметная улыбка. В этой улыбке сквозили злоба и безразличие, с примесью чего-то нездорового. Но уже через мгновение его лицо вновь приобрело мягкое выражение.

Хэ Линь заметила, что Ян Чаобай пропал.

Немного поработав, она почувствовала на себе взгляды окружающих. Через некоторое время к ней подошла Ли На и протянула стаканчик с горячим напитком: — Хэ Линь, прости, мы ошиблись на твой счёт.

— Ничего страшного… — поспешно ответила она, принимая напиток. — Спасибо.

— Но… — Ли На наклонилась к ней. — Что у тебя с председателем Чжоу?

— …Ничего.

— Председатель лично решил этот вопрос, честно говоря… это кажется невероятным. И он сказал, что ты под его защитой.

— Ч-что?

— Так что теперь никто не посмеет тебя тронуть. — Ли На похлопала её по спине. — Удачи тебе, продолжай усердно работать.

Вечером Хэ Линь пришла в ресторан на встречу.

Председатель Чжоу смотрел в телефон. Увидев её, он слегка улыбнулся. Родинка в уголке глаза в свете ламп казалась особенно притягательной. — Мисс Хэ.

Она кивнула и села напротив.

— Вам жарко? Почему вы покраснели? — с улыбкой спросил он.

Она смущённо прикрыла лицо рукой. — Правда? Я… я просто бежала сюда.

Он с улыбкой смотрел на неё, словно принимая её объяснение.

— Кстати, мисс Хэ, я видел, как вы сегодня утром заходили в полицейский участок. Что-то случилось? — неторопливо спросил он, разрезая стейк.

— А… ничего. Я забирала свою сумку. — Она замолчала, вспомнив события той ночи. Страх невольно подступил к горлу, словно жук, ползущий по коже.

— Простите, я просто так спросил. — Председатель Чжоу не сводил с неё глаз. — Вы выглядите расстроенной. Хотите рассказать, что произошло?

Хэ Линь подняла голову и посмотрела на него. Неужели есть такие хорошие люди? — Пару дней назад… я стала свидетелем убийства, — пробормотала она.

— Вот как, — он сделал вид, что очень удивлён.

— Но… полиция говорит, что это самоубийство, — продолжила она. — Хотя я точно видела двух человек и слышала голос убийцы.

— Хм… — глаза председателя Чжоу потемнели, став бездонными. — Очень подозрительно.

— Ой… господин председатель, у вас кровь на лбу! — Хэ Линь заметила кровь у него на виске. Она быстро достала из сумки пластырь, встала и, наклонившись к нему, аккуратно наклеила его. Её мягкие волосы коснулись его лица. Закончив, она тепло улыбнулась: — Больно? — Ответа не последовало. Опустив глаза, она поняла, что стоит слишком близко к нему. Их дыхание смешалось. Он смотрел на неё немигающим взглядом, полным непонятного смысла.

Она покраснела и быстро отступила, сделав большой глоток воды. Краем глаза она видела, что он продолжает смотреть на неё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение