Глава 2

Хэ Линь открыла дверь. Председатель Чжоу пил кофе. Услышав звук, он поднял голову и посмотрел на неё. Его миндалевидные глаза с родинкой в уголке придавали ему особый шарм. Но узкое лицо имело какую-то необъяснимую остроту. Эти две черты удивительным образом сочетались, создавая гармоничный образ.

— Здравствуйте, господин председатель, — Хэ Линь склонила голову.

— Присаживайтесь, — улыбнулся он.

— Н-не нужно, — ответила она. — Я уже написала заявление об уходе, вам осталось только подписать.

— Зачем уходить?

Хэ Линь опешила и подняла на него взгляд. — Вы же вызвали меня, чтобы…

Он слегка улыбнулся. Улыбка была едва заметной, но, казалось, таила в себе глубокий смысл. Затем он медленно подпёр подбородок рукой и, склонив голову набок, спросил: — Почему, мисс Хэ, вы так легко соглашаетесь уйти?

— Вы же знаете, что меня…

— Методы Ян Чаобая не так уж и хитроумны, просто никто не стал разбираться, — сказал он.

— Вы разобрались?

Его выражение лица слегка изменилось. Но это изменение было едва уловимым, словно скрытым в каком-то невидимом сосуде, неуловимым для невооружённого глаза. Улыбка на его лице оставалась обворожительной. — Не беспокойтесь, мисс Хэ, вы останетесь здесь. Что касается Ян Чаобая… я с ним разберусь.

Хэ Линь недоумевала: — Почему вы мне помогаете?

— Мне нравится заглядывать под поверхность, видеть истинную суть вещей. — Он сделал глоток кофе и посмотрел на неё. Это был не просто взгляд, а пристальное изучение, полный скрытого смысла. Казалось, что-то тёмное и мощное таится в глубине его зрачков, готовое вот-вот вырваться наружу, сдерживаемое лишь напускной мягкостью. — Вам нравится это, мисс Хэ? Раскрывать все фальшивки?

Хэ Линь задумалась на мгновение. — Да… Если вы поможете мне смыть позор, я буду вам безмерно благодарна.

Когда Хэ Линь ушла, председатель Чжоу допил остатки кофе и тихо прошептал: — Моя милая, я тебя нашёл. — Его голос был нежным, но взгляд — холодным и равнодушным. Он смотрел на пустую чашку с бесстрастным лицом. — Ох, как же хлопотно, снова придётся делать всё самому.

На следующий день Хэ Линь позвонили из полиции и попросили рассказать о событиях той ночи.

— Я правда… не видела его лица, — сказала Хэ Линь. — Но судя по голосу, ему было около тридцати… И он был высоким, не меньше 185.

Полицейский усмехнулся: — Мисс Хэ, вам, наверное, приснилось?

— Что вы имеете в виду?

— На месте преступления обнаружены следы только одного человека — жертвы. И даже раны указывают на то, что это было самоубийство. В общем, после экспертизы мы уверены, что это суицид.

— …Не может быть! Этого просто не может быть! — Хэ Линь вскочила. — Я своими глазами видела…

— В переулке было темно, как вы могли что-то увидеть?

— На мгновение мелькнул свет… возможно, от уличного фонаря.

— Правда? — Полицейский сделал паузу. — Мисс Хэ, мы провели небольшое расследование. Учитывая недавний инцидент у вас на работе, мы полагаем, что ваше психическое состояние нестабильно, поэтому…

— Даже если так, — стараясь говорить спокойно, сказала она, — как вы объясните пропажу моей сумки? Жертва же не мог её взять?

— Мы нашли вашу сумку в магазине у переулка, она сейчас у нас в участке. Вы можете забрать её в любое время.

— …В магазине. — Как такое возможно?

На работе Хэ Линь пыталась отогнать тревожные мысли. Она стояла в ожидании лифта. Когда двери открылись, она вошла и нажала кнопку. Внезапно в лифт зашёл председатель Чжоу, и двери закрылись. В тесном пространстве остались только они двое, и было слышно их дыхание.

Хэ Линь молчала, нервно теребя край платья.

— Мисс Хэ, — мягко обратился к ней председатель Чжоу, — вы выглядите неважно. Что-то случилось?

— …Нет, — шмыгнула носом она. — Всё хорошо. Я очень благодарна вам за помощь. Как я могу вас отблагодарить?

Её лицо было бледным, глаза покраснели, а голос дрожал. От природы хрупкая, сейчас она выглядела особенно трогательно.

Председатель Чжоу слегка улыбнулся: — Тогда поужинайте со мной сегодня вечером.

— Хорошо.

Когда лифт доехал до нужного этажа, Хэ Линь попрощалась с председателем Чжоу и вышла.

Оставшись один в лифте, он медленно потёр подбородок, и на его губах появилась едва заметная улыбка. В этой улыбке сквозили злоба и безразличие, с примесью чего-то нездорового. Но уже через мгновение его лицо вновь приобрело мягкое выражение.

Хэ Линь заметила, что Ян Чаобай пропал.

Немного поработав, она почувствовала на себе взгляды окружающих. Через некоторое время к ней подошла Ли На и протянула стаканчик с горячим напитком: — Хэ Линь, прости, мы ошиблись на твой счёт.

— Ничего страшного… — поспешно ответила она, принимая напиток. — Спасибо.

— Но… — Ли На наклонилась к ней. — Что у тебя с председателем Чжоу?

— …Ничего.

— Председатель лично решил этот вопрос, честно говоря… это кажется невероятным. И он сказал, что ты под его защитой.

— Ч-что?

— Так что теперь никто не посмеет тебя тронуть. — Ли На похлопала её по спине. — Удачи тебе, продолжай усердно работать.

Вечером Хэ Линь пришла в ресторан на встречу.

Председатель Чжоу смотрел в телефон. Увидев её, он слегка улыбнулся. Родинка в уголке глаза в свете ламп казалась особенно притягательной. — Мисс Хэ.

Она кивнула и села напротив.

— Вам жарко? Почему вы покраснели? — с улыбкой спросил он.

Она смущённо прикрыла лицо рукой. — Правда? Я… я просто бежала сюда.

Он с улыбкой смотрел на неё, словно принимая её объяснение.

— Кстати, мисс Хэ, я видел, как вы сегодня утром заходили в полицейский участок. Что-то случилось? — неторопливо спросил он, разрезая стейк.

— А… ничего. Я забирала свою сумку. — Она замолчала, вспомнив события той ночи. Страх невольно подступил к горлу, словно жук, ползущий по коже.

— Простите, я просто так спросил. — Председатель Чжоу не сводил с неё глаз. — Вы выглядите расстроенной. Хотите рассказать, что произошло?

Хэ Линь подняла голову и посмотрела на него. Неужели есть такие хорошие люди? — Пару дней назад… я стала свидетелем убийства, — пробормотала она.

— Вот как, — он сделал вид, что очень удивлён.

— Но… полиция говорит, что это самоубийство, — продолжила она. — Хотя я точно видела двух человек и слышала голос убийцы.

— Хм… — глаза председателя Чжоу потемнели, став бездонными. — Очень подозрительно.

— Ой… господин председатель, у вас кровь на лбу! — Хэ Линь заметила кровь у него на виске. Она быстро достала из сумки пластырь, встала и, наклонившись к нему, аккуратно наклеила его. Её мягкие волосы коснулись его лица. Закончив, она тепло улыбнулась: — Больно? — Ответа не последовало. Опустив глаза, она поняла, что стоит слишком близко к нему. Их дыхание смешалось. Он смотрел на неё немигающим взглядом, полным непонятного смысла.

Она покраснела и быстро отступила, сделав большой глоток воды. Краем глаза она видела, что он продолжает смотреть на неё.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение