Глава 5

Хэ Линь резко обернулась. Прямо перед ней стоял председатель Чжоу. Они были так близко, что их дыхание смешивалось. Его прекрасные глаза напоминали бескрайний океан, в котором, казалось, отражались тысячи звезд.

Его тонкие губы, словно паруса, слегка подрагивали, а родинка у глаза горела, и этот огонь достигал самого сердца Хэ Линь.

Она опустила голову и отступила на шаг. — Простите.

— Почему вы покраснели? — Он слегка наклонился и, склонив голову, посмотрел на нее.

— …Нет, — Хэ Линь прикоснулась к своему лицу и тихо выдохнула. — Этот… этот брелок-мишка… вы его недавно купили?

Председатель Чжоу на мгновение замолчал, и в его взгляде произошла едва заметная перемена. Это была скрытая глубоко внутри, медленно нарастающая, неторопливая и злобная перемена. Он сделал шаг вперед и положил свою теплую руку на ее хрупкое плечо. — Нравится?

— Да, — ответила она. — Похож на мой.

— А где ваш?

— Хм… я его потеряла, — улыбнулась она, садясь на деревянный стул напротив стола и поправляя слегка растрепавшиеся волосы. — Я сегодня пришла, чтобы… попросить вас дать Ян Чаобаю еще один шанс.

— А вам это какую выгоду принесет? — равнодушно спросил председатель Чжоу.

— Нет… Ян Чаобай всегда очень усердно работал. То, что он меня подставил, — это личное дело, не связанное с работой…

— Мисс Хэ, — он прищурился. — Что-то я не знаю?

— …Прошу вас, хорошо? — Она с беспокойством посмотрела на него, ее пальцы слегка сжались. — Он раньше много раз мне помогал, и в некоторых вещах я перед ним виновата.

Он молча посмотрел на нее. — Если он вернется, ваша годовая зарплата уменьшится. Ведь ваши действия негативно повлияли на репутацию компании.

— Ничего страшного, меня это устраивает, — без колебаний ответила она.

— Эй, — председатель Чжоу коснулся пальцем ее мягкой щеки с непостижимым выражением лица. — Вами слишком легко манипулировать.

Она смущенно улыбнулась.

Поздняя ночь, редкие звезды.

Хэ Линь сидела в круглосуточном магазине, тихонько поедая лапшу быстрого приготовления. На ней была светло-розовая пижама с пандами, и она время от времени шмыгала носом.

Дома было слишком страшно.

Каждый раз, когда она закрывала глаза, ей казалось, что кто-то наблюдает за ней. Это леденящее чувство ужасало ее.

Поэтому последние несколько ночей она спала в магазине. Здесь хотя бы были камеры видеонаблюдения.

Она икнула, медленно прикрыла глаза и слегка надула губы.

Морщинистая рука легла ей на плечо.

— А-а! — Хэ Линь спрыгнула с высокого стула и в ужасе уставилась на бродягу перед собой. Он был весь обмотан бинтами, в просветах которых виднелись следы крови. Его лицо было трудно разглядеть, глаза мутные, голос хриплый. — Девушка… вы не знаете, где Чуньцинлу?

— Э… — сказала Хэ Линь. — Т-там, — она указала пальцем неподалеку.

— Я не вижу… — Бродяга заплакал. — У меня глаза больные. Прости, что побеспокоил, ты хорошая девочка.

— Я вас провожу, это недалеко, — Хэ Линь помогла ему подняться. — Выглядит так, будто вы сильно пострадали…

И они вместе вышли из магазина.

Бродяга шел очень медленно, Хэ Линь поддерживала его, время от времени говоря: — Осторожнее…

Внезапно, в одно мгновение, бродяга крепко зажал ей рот, и все ее крики затихли. Затем он схватил ее и резко затащил в темный угол, бросив на твердую землю. У нее закружилась голова, и прежде чем она успела пошевелиться, он схватил ее за воротник.

В другом конце темного угла, прислонившись к стене, равнодушно наблюдал за происходящим председатель Чжоу. У него во рту была сигарета, но он ее не зажигал. Казалось, он чего-то ждал или просто получал удовольствие от зрелища.

Последовал сильный удар, и половина ее лица покраснела, губы задрожали. Не успела она издать ни звука, как второй удар безжалостно обрушился на нее. Хэ Линь упала на землю, беспомощно свернувшись в клубок. Она не двигалась, и лишь едва слышно было ее слабое дыхание, которое, казалось, вот-вот оборвется.

Бродяга обернулся и посмотрел на мужчину позади. Его лицо было скрыто в темноте, но тлеющий кончик сигареты был виден отчетливо, словно глаза хищного зверя, скрытого под маской добродушия. И чем больше он старался казаться безобидным, тем явственнее становилась его зловещая сущность.

Бродяга повернулся к лежащей на земле девушке, на его губах появилась кровожадная улыбка. На этот раз он решил действовать по-настоящему. Он замахнулся, и его кулак уже готов был обрушиться на нее, но его перехватила чья-то холодная рука. Бродяга с удивлением посмотрел на мужчину перед собой.

Мужчина, не выражая никаких эмоций, спокойно смотрел на него. Бродяга сглотнул и тут же отступил на несколько шагов. — Я… я могу идти?

— Конечно, — мягко улыбнулся мужчина.

Как только бродяга собрался уходить, он почувствовал резкую боль в руке. Он хотел закричать, но испуганный взглядом мужчины, лишь дрожащими губами, со слезами на глазах, попятился к выходу. Каждый его шаг оставлял на земле кровавый след.

Председатель Чжоу повернулся и равнодушно посмотрел на лежащую на земле девушку, а затем наклонился и поднял ее на руки.

Он держал ее, как ребенка, одной рукой поддерживая под бедра, а другой — обнимая за тонкую талию. Ее безвольно обвисли руки лежали у него на шее, а слабое, теплое дыхание касалось уха. Ее лицо начало синеть, ресницы дрожали, а слезы текли ручьем.

— Хм… председатель… — Хэ Линь, уткнувшись в его теплую шею, испуганно плакала, ее дыхание прерывалось.

Ему казалось, что ее слезы, горячие, как лава, не только обжигают кожу, но и словно острые мечи пронзают его твердую оболочку, сливаясь с его собственной, скрытой глубоко внутри, текущей кровью. Он подавил это обжигающее, но незнакомое чувство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение