Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Спустя почти месяц занятий у всех уже сформировалось чёткое представление о том, какие предметы и профессора им нравятся, а какие — нет.
Пожалуй, все соглашались, что древний драконий язык был самым сложным и глупым предметом, ведь заставлять студентов недраконьих рас рычать друг на друга и учиться писать «когтистым почерком» было довольно изнурительным занятием.
— Древний драконий язык изучают только Жрецы Печати! Я же не собираюсь становиться магом! — сердито воскликнула Сера, потому что драконий профессор сказал, что её драконий рёв звучит как плач воробья, и это так её разозлило, что она чуть не сорвала голос.
Моника тоже была очень недовольна; каждый раз, возвращаясь с занятий по драконьему языку, она тут же спешила привести в порядок свои длинные ногти.
Следом за драконьим языком, гоблинский и эльфийский языки также доставляли всем немало хлопот.
Эльфийские и драконьи студенты были очень востребованы в начале учебного года, но вскоре все обнаружили, что так называемые древние драконьи и эльфийские письмена были созданы лишь немногими аристократами того времени. Обычные драконы и эльфы свободно парили в небесах и погружались в моря, наслаждаясь жизнью, и им вполне хватало повседневного общения; зачем тратить время на изучение стольких языков?
А те эльфийские и драконьи студенты, в свою очередь, не понимали, почему их сокурсники из других рас никак не могли освоить простейшие устные формы общения: пение и рычание.
В сравнении с ними, Лепинси и её друзьям повезло больше.
Долголетие и эрудиция Моники пригодились: древний замок семьи Деора находился недалеко от мест обитания фэйри, поэтому Моника прекрасно владела гоблинским языком.
— Иначе как прикажешь этим парням перестать воровать цветы из сада древнего замка? — спокойно наставляла Моника Лепинси и двух других девушек по их последнему заданию по гоблинскому языку.
А древний эльфийский язык не представлял для Лепинси никакой трудности. Она обнаружила, что это древнее письмо на семьдесят процентов похоже на её опальскую книгу трав, поэтому она училась, сравнивая оба языка, и заодно обучала Монику и остальных.
Хотя Агнес также ненавидела эти древние языки, но поскольку гоблинский язык был вводным курсом по алхимии, Агнес пришлось приложить все свои усилия, целыми днями обнимая книги, зажимая нос и бормоча что-то на гоблинском.
Моника, однако, не замечала её усилий и с беспокойством спросила Лепинси: — Она что, изучает какую-то чёрную магию?
Агнес, очевидно, была слишком напряжена. На прошлой неделе, на её любимом уроке ковки, она сломала три молота и испортила четыре клещи. Даже Синд, который обычно любил подтрунивать над четвёркой, рядом с Агнес становился необычайно молчаливым, а после урока тайком спросил Лепинси: — Твоя однокурсница, случайно, не имеет крови гигантов?
Что касается базового курса Отделения Поединков «Основы боевых искусств — Рестлинг», то и говорить нечего: никто не мог одолеть невероятно сильных драконов. Лепинси видела, как одна драконья девушка сильно прижимала к земле эльфийского мальчика, который был на три головы выше её. Любовь драконов к красоте, казалось, временно исчезала, когда дело доходило до рестлинга.
А поединок Серы и Синда был просто запредельным. Одна — летающая, ловкая «птица», другой — нелетающий, но сильный «дракон». Оба были полны негодования и по счастливой случайности оказались в одной группе. Жестокость их борьбы была такова, что даже профессор не удержался и стал подбадривать одну из сторон.
Сера подтвердила свою репутацию «Охотницы за Ветром». Её когти были быстрыми и сильными, она быстро прижала Синда к земле и точно нацелилась на его уязвимое место — затылок. Однако Синд не просил пощады до самого момента потери сознания.
Сера была единственной недраконьей студенткой в классе, которая победила дракона. Щедрый профессор дал ей Золотой Лист, и она стала первой среди первокурсников, кто получил Золотой Лист, что привлекло внимание многих однокурсников на долгое время.
— Архимаг Бед тоже чёрный дракон, верно? Как думаешь, если я его вырублю, меня выпустят из школы досрочно? — Сера играла с Золотым Листом, невероятно довольная.
— Можно, — равнодушно ответила Моника. — Но только путём отчисления.
А долгожданный курс траволечения Лепинси, напротив, оказался гораздо более дружелюбным и мягким.
Профессором траволечения был гном из расы фэйри, а занятия проходили в небольшой стеклянной оранжерее.
Вероятно, чтобы соответствовать профессору, стеклянная оранжерея была размером с обычный дом, но дверь была настолько низкой, что каждому приходилось наклоняться, чтобы войти. Однако, выпрямившись, студенты тут же натыкались на висящие сверху горшки, поэтому после каждого урока траволечения студенты либо выходили, держась за поясницу, либо с волосами, полными листьев, словно они только что вернулись с пикника.
Тем не менее, траволечение было намного проще других предметов. Как профессор ковки учил их только основам разжигания огня и ударов, так и профессор траволечения начинал с самого простого: идентификации и выращивания.
— Траволечение — это очень глубокая наука. Я не думаю, что смогу научить вас многому за этот год, но по крайней мере вы сможете различать обычные грибы и ядовитые магические грибы. Тогда, когда вы перейдёте на старшие курсы, вы не будете, как ваши старшие товарищи из прошлого года, бегать в горы жарить грибы, а потом ползти обратно за помощью, — его тон был крайне насмешливым, очевидно, он хорошо помнил ту сцену.
На уроках студенты записывали особенности и применение растений за профессором, а после занятий профессор выдавал каждому семена, о которых говорилось на уроке, и требовал выращивать их по методам, описанным на лекции. Оценки за промежуточные и итоговые экзамены зависели от этих растений.
Сера и Агнес очень наслаждались лёгкостью и непринуждённостью траволечения, только Моника очень не любила каждый раз заходить в эту стеклянную оранжерею.
Моника была высокой, и каждый раз на уроке она задевала висящие горшки. Выходя из класса, она постоянно теребила волосы, крича, что в них заползли жуки, и мчалась в ванную в общежитии, откуда выходила только через некоторое время.
— Я уверена, что после этого семестра траволечения ей придётся носить парик, — Сера не понимала, как кто-то может бояться крошечных, почти безвредных насекомых. Разве нельзя просто раздавить их ногтем?
Хотя занятий было много и они были утомительными, все проводили каждый день очень насыщенно, по крайней мере, так думала Лепинси. По сравнению с тем, как раньше ей приходилось оставаться в замке, будучи лишь номинальной принцессой, она чувствовала себя гораздо свободнее, посещая различные уроки с новыми друзьями каждый день.
В пятницу после обеда выдалось редкое свободное время, и Лепинси взяла трёх подруг на пикник к озеру недалеко от школы.
Каждый день они бегали по занятиям, стараясь точно рассчитать время, чтобы найти классы, и редко когда могли спокойно осмотреть школу.
Бескрайние луга за пределами школы, когда по ним пробегал ветер, напоминали волны свежей зелени, а воздух был наполнен особым ароматом свежей травы после дождя.
Моника достала бамбуковую корзину, сначала вынула из неё ткань и расстелила её на траве, а затем достала из корзины различные продукты и закуски. Очевидно, корзина была очень мощным магическим пространственным артефактом.
— Это корзина, которую я купила у одного гнома у себя на родине. Он сказал, что она может навсегда сохранять еду, чтобы она не портилась, — она достала целую тарелку шоколадного торта и великодушно сказала: — Всё это приготовила моя мать. Попробуйте, если испортится, то и ладно.
Агнес тихонько пожаловалась Лепинси: — Нельзя же думать, что мы такие же, как она, только потому, что она наполовину бессмертна…
К счастью, фэйри не обманули эту неопытную вампирскую принцессу. Лепинси первой попробовала шоколадный торт. Шоколадная начинка была ещё тёплой, а вкус — ароматным и нежным. Она подняла голову и улыбнулась Монике: — Очень вкусно, не забудь потом поблагодарить свою мать от меня.
— Мама Моники просто замечательная! Настоящий гений! — Агнес, убедившись, что всё в порядке, съела шоколадный кекс с малиной и тут же принялась восторженно хвалить.
— Мм, эти грецкие орехи очень свежие! — Сера не любила слишком жирную пищу, поэтому выбирала только ореховое печенье.
Моника, которую все то и дело хвалили, живя долгие годы в тёмном древнем замке, совсем не имела сопротивления, и вскоре на её бледном лице выступил румянец.
Лепинси с радостью заметила, что с начала учебного года кожа Моники становилась всё более румяной. Раньше она была похожа на безжизненный мрамор, а теперь приблизилась к жемчужно-белому цвету эльфов, а её кроваво-красные глаза медленно превращались в мягкий светло-красный оттенок лепестков.
Однако зонтик от солнца Моника по-прежнему не выпускала из рук. Сегодня солнце было довольно сильным, а озеро вдалеке сверкало, как большой кит, перевернувшийся, чтобы погреться на солнце. Все ели и лениво наблюдали за некоторыми водолюбивыми студентами, играющими в озере.
— Лепинси! Сера! Эй! — Девушка, всё ещё одетая в школьную мантию, купалась, не стесняясь, и, увидев Лепинси и её друзей, едящих неподалёку, тут же помахала им.
— Она что, упала в воду? — Агнес протёрла глаза. Только когда девушка подплыла к ним, она увидела, что под её белой мантией легко покачивается золотой рыбий хвост.
— Я Олин! И я тоже первокурсница, как и вы! — Лепинси вспомнила, что она уже встречалась с ней на приветственном банкете.
— Плавала полдня с сёстрами, ужасно проголодалась! — Длинные волосы Олин были мокрыми, а её лицо, блестящее от воды, было невероятно соблазнительным. Особенно когда она слегка поднялась, её изящная фигура проступала под мокрой белой мантией.
— Эм… — Моника, очевидно, впервые видела русалок. Она отвернулась, стараясь не смотреть на неё, и было непонятно, поняла ли она намёк Олин.
— В озере есть рыба? — небрежно спросила Сера.
Олин тут же сердито посмотрела на неё: — Мы не акулы! Извините!
Сера невинно повернулась к Лепинси. Если бы Лепинси не знала, что Сера ненавидит эльфов, она бы действительно поверила её взгляду.
Моника вдруг взяла несколько кексов и протянула Олин. Её голова всё ещё была опущена: — Возьми это.
Олин, добившись своего, с радостью взяла еду и поплыла к своим сёстрам.
Лепинси это показалось странным, и она повернулась к Монике, только чтобы обнаружить, что лицо той покраснело, как роза.
— Как и написано в книге, это действительно бесстыдные русалки! — серьёзно оценила пятидесятилетняя консервативная вампирша.
Лепинси не удержалась от смешка. Она посмотрела на беззаботных русалок вдалеке и вдруг увидела знакомую фигуру, проходящую по другую сторону озера.
— Я отойду в туалет, подождите меня здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|