Пробуждение ото сна

Е Линсянь стояла у реки, словно одержимая, и долго, отрешенно смотрела на свое отражение в лунном свете.

Девушка в отражении была здорова и прекрасна.

Восемнадцать лет — возраст беззаботности и невинности, но ее выразительные глаза были полны скорби.

Все прошлое и будущее, словно кадры фильма, проносились в памяти, подобно сну наяву.

Порыв холодного ветра развеял мираж перед глазами, и холод пробрался от ступней до самого сердца.

Е Линсянь вздрогнула и только тут заметила, что вода в реке поднялась, и ее валенки промокли насквозь.

В марте на севере стояли весенние заморозки, температура была всего несколько градусов, и река в Старом Тополином Заливе только-только освободилась ото льда.

Замерзшие пальцы ног тут же пронзила острая боль.

— Е, образованная молодежь, что вы здесь делаете?

Позади раздался обеспокоенный мужской голос.

Е Линсянь вздрогнула, инстинктивно отступила на несколько шагов, споткнулась и наполовину погрузилась в речную воду.

— Гао, товарищ Гао... — Голос Е Линсянь дрожал от страха, который въелся в самые кости.

Гао Цзиньу, сын главы Старого Тополиного Залива, был широкоплечим, крепким парнем с густыми бровями и большими глазами. Но для Е Линсянь он был не лучше дикого зверя.

В прошлой жизни, именно в эту ночь, ее преследовала дикая собака, она в ужасе упала в реку, и именно он "случайно проходил мимо", снял одежду и прыгнул в реку, чтобы спасти ее.

Но на следующий день поползли слухи, что Е Линсянь намеренно соблазняла Гао Цзиньу, притворившись, что упала в воду.

Говорили, что они даже делали "искусственное дыхание" с обнаженными торсами.

В то время определенная группировка только что была разгромлена, и политика возвращения образованной молодежи в города уже начала смягчаться.

В такой критический момент, когда на нее навесили ярлык "распущенности", Е Линсянь почувствовала, что небо рухнуло.

В отчаянии, она, три месяца избегавшая Гао Цзиньу, увидела его снова. Он пришел к ней с бумагой о "специальном разрешении на возвращение в город".

Единственная просьба Гао Цзиньу заключалась в том, чтобы они завели роман без сожалений.

— Е, образованная молодежь, я искренне люблю вас. Если мы будем встречаться, никто не посмеет сплетничать. Не волнуйтесь, я поговорил с отцом, и независимо от того, получится у нас или нет, я добьюсь вашего возвращения в город!

Гао Цзиньу клялся и божился, и все вокруг Е Линсянь подталкивали ее к этому.

Столкнувшись с его сладкими речами, она в конце концов пошла на компромисс.

Но она и представить не могла, что все это было тщательно спланированным обманом.

Под маской простоватого и честного парня Гао Цзиньу скрывался человек одержимый и чувствительный.

Сначала он был нежен и внимателен, но позже, как только Е Линсянь заговаривала о возвращении в город, он проявлял свою свирепую сторону, становился раздражительным, нетерпеливым и даже пускал в ход кулаки.

Целых десять лет Е Линсянь не получала уведомления о возвращении в город, а ее родители в городе прервали с ней все отношения.

В конце концов, она исчерпала свою жизнь здесь.

Начало трагедии было всего лишь одним неверным выбором в ту ночь.

Е Линсянь также не ожидала, что в этот самый момент она сможет вернуться в 70-е годы, на третий год после отправки в деревню, на перекресток, изменивший ее судьбу.

Горечь, ненависть, крайние эмоции чуть не захлестнули ее.

Отомстить за обиды, воздать по заслугам — это было ее самым непосредственным желанием.

Но сейчас Е Линсянь была всего лишь слабой образованной девушкой, все еще одинокой и беспомощной. Она могла только напоминать себе не бояться его, по крайней мере, сейчас худшее еще не произошло.

— Е, образованная молодежь, что с вами? — Гао Цзиньу тоже был ошеломлен.

Почему девушка, которая всегда искренне называла его братом Гао, вдруг изменила обращение?

Даже ее взгляд на него был полон настороженности и враждебности.

Гао Цзиньу был из хорошей семьи, и многие девушки обычно проявляли к нему симпатию, но он почему-то выбрал только Е Линсянь.

Три года назад, когда Е Линсянь только приехала, у нее были ясные глаза, выдающаяся внешность, и каждое ее движение напоминало манеры маленькой актрисы. Но она всегда пряталась за спинами других, как олененок, приспосабливаясь к незнакомой среде.

Она была тихой, и краснела, когда с ней заговаривали молодые люди.

Сны Гао Цзиньу были полны этой девушки, похожей на мимозу.

Все эти годы он тайно ухаживал за Е Линсянь, придумывая разные способы быть к ней добрым.

Но эта девушка всегда была как деревянная кукла, равнодушная к молодым людям и старающаяся их избегать.

Целых три года никто не смог проникнуть в ее сердце.

В октябре прошлого года политика в Пекине изменилась, и появилась надежда на возвращение образованной молодежи в города. Гао Цзиньу был очень недоволен, боясь, что его долгожданная "фея" тоже улетит.

В тревоге кто-то подсказал ему идею и подстроил сегодняшнюю ночь "спасения героя".

Хотя реальность отличалась от ожиданий, темная ночь, сильный ветер, одинокие мужчина и женщина у слегка опасной реки... это был отличный шанс признаться в чувствах, а также шанс "сварить рис".

Гао Цзиньу не удержался, подошел ближе и наклонился, чтобы взять ее за руку: — Линлин, ты знаешь, мое сердце всегда...

— Не подходи! — Е Линсянь не выдержала и вскрикнула.

В этот момент с противоположного берега раздалось несколько резких собачьих лаев, а затем загорелось более десяти факелов, едва различимых в темноте.

Это были ночные дозорные из деревни, они шли в этом направлении.

Сердце Е Линсянь сжалось. Если ее увидят наедине с Гао Цзиньу, ее участь будет не лучше, чем в прошлой жизни.

Гао Цзиньу все еще приближался. Е Линсянь крепко обняла камень на берегу, готовая в любой момент швырнуть его, чтобы пойти на крайние меры.

Во что бы то ни стало, она должна оставаться в сознании, ни в коем случае нельзя снова упасть в воду и потерять сознание.

В этот момент за поворотом каменного моста вдруг вспыхнуло несколько искорок, сопровождаемых неизвестной мелодией, которая то поднималась, то опускалась, покачиваясь.

Кто-то курит?!

Е Линсянь обрадовалась.

На самом деле, ночью, чтобы сэкономить электричество, в коммуне действовал строгий комендантский час. Те, кто гулял так поздно, были либо ночными дозорными, либо уличными бездельниками.

Е Линсянь было не до того, главное, чтобы появился третий человек, который мог бы подтвердить ее невиновность.

Она поспешно крикнула первому из них: — Эй, товарищ!

"Окурки", как она их мысленно назвала, действительно остановились. Из тени медленно вышли трое молодых мужчин.

Е Линсянь не могла разглядеть их лиц.

Она видела только, что они были одеты в полуновые костюмы-френчи, а на ногах у них были старые кожаные туфли.

Особенно мужчина впереди, он был на голову выше других, его пальто было небрежно распахнуто, открывая выцветшую рубашку — типичный пример того, кто предпочитает стиль теплу.

Они не были деревенскими жителями, а образованной молодежью, отправленной в деревню! Есть надежда!

Однако Е Линсянь не успела воскликнуть "Образованная молодежь видит образованную молодежь, и слезы текут из глаз", как собеседники потушили окурки.

Это было равносильно тому, что ее надежда погасла.

— Командир Чэн, вас зовут!

Позади мужчины в белой рубашке двое его спутников поддразнивали его, говоря тоном тех, кто наблюдает за хорошим представлением.

Молодой человек нахмурился и оценивающе посмотрел на берег реки.

Гао Цзиньу не любил эту группу образованной молодежи и не хотел лишних проблем.

Увидев, что кто-то идет, он уже отошел на безопасное расстояние, выглядя при этом мягким, вежливым и безобидным по отношению к Е Линсянь.

Молодой человек тоже узнал Гао Цзиньу.

Эти две группы обычно не ладили и недолюбливали друг друга, и сейчас на их лицах было полное презрение.

— У них свидание, какое мне до этого дело.

Голос мужчины был низким и глубоким, но Е Линсянь он показался приговором.

Они уже собирались уходить.

В этот момент факелы с противоположного берега приближались, и как только крестьяне дойдут до моста, они увидят ее и Гао Цзиньу.

Сердце Е Линсянь сжалось от тревоги. Она не могла больше медлить, сняла мокрые туфли и со всей силы швырнула их в мужчину.

Первая не попала, но она не сдавалась и бросила вторую.

Вторая туфля, описав красивую параболу, едва не попала мужчине в спину, оставив легкий мокрый след.

— Черт, посмела меня разозлить?

Мужчина тихо выругался и повернулся, направляясь к Е Линсянь.

Он не успел предъявить претензии, как его окружили подоспевшие крестьяне.

Среди них были мужчины и женщины, а самой старшей по положению была Чжан Цуйжу, руководитель отдела пропаганды бригады и невестка Гао Цзиньу.

Именно она сегодня вечером послала кого-то сообщить Е Линсянь, что из города пришло письмо от ее семьи, оно находится в здании бригады, и ей нужно немедленно его забрать.

С тех пор как в семье Е родился младший брат, они давно уже не заботились о жизни дочери, и письма от них, скорее всего, были ненадежными.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пробуждение ото сна

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение