Люй Цзин мягко сказала: — Господин Гу занят. Он сказал, что приедет к вам в ближайшие пару дней. Не волнуйтесь, мисс Ань. Вы получили травмы, защищая маленького господина, господин Гу не оставит вас в больнице просто так.
Девушка говорила так тихо, но в ушах Ань Цзюньси это звучало странно, словно она намекала, что Ань Цзюньси рисковала жизнью только потому, что мальчик был молодым господином семьи Гу. Забудь об этом, любой бы так подумал. Ань Цзюньси откинулась на кровать, чтобы отдохнуть. Люй Цзин сказала: — Вы сможете поесть через некоторое время. Мисс Ань, вы были на питательных растворах последние два дня, поэтому сейчас можете есть только жидкую пищу. Но если вы хотите что-то конкретное, можете сказать мне, и я постараюсь это организовать. Если хотите почитать книги или журналы, просто дайте знать. Я буду ухаживать за вами в эти дни.
Ань Цзюньси вежливо поблагодарила ее. Затем Люй Цзин ушла. Вечером Гун Сяоюй нашла время, чтобы навестить ее. Увидев, что Ань Цзюньси в хорошем настроении, Гун Сяоюй не стала расспрашивать о подробностях произошедшего. Она только сказала: — Просто убедись, что такого больше не повторится. Ты не представляешь, как я испугалась.
Ань Цзюньси, потирая лицо вареным яйцом, подняла руку и поклялась: — Начальница, вы должны мне поверить. Я не допущу, чтобы это повторилось.
Гун Сяоюй посмотрела на Ань Цзюньси, чье лицо распухло, как свиная голова, и вздохнула: — Ты и так никогда не была красавицей. А теперь и вовсе хуже.
Ань Цзюньси почувствовала укол этих слов и тут же изобразила страдальческое выражение лица: — Начальница, я действительно такая уродливая?
Конечно, она не была такой красивой, как ее начальница, но быть названной уродливой было слишком обидно. Гун Сяоюй быстро утешила ее: — Совсем не уродливая, ты будешь в порядке, как только отек спадет.
Неубежденная, Ань Цзюньси издала пару ворчаний. Гун Сяоюй спросила ее: — Как продвигается судебный процесс?
Только тогда Ань Цзюньси вспомнила. Она не была уверена, попросил ли Гу Цзиньсю управляющего Чэна отозвать иск. Надеюсь, он не забыл. Не желая волновать начальницу, Ань Цзюньси уклончиво ответила: — Все хорошо. Другая сторона отозвала иск.
Гун Сяоюй наконец почувствовала облегчение. Ань Цзюньси сказала: — Начальница, хотя мне придется остаться в больнице на несколько дней, я чувствую себя хорошо. Я могу работать. Вы принесли мой компьютер?
Гун Сяоюй легонько постучала ее по лбу: — Сначала отдохни и восстановись. В компании есть другие люди, которые займутся работой. Люди, которых я тренировала годами, не просто так сидят.
Ань Цзюньси мудро польстила ей: — Конечно, конечно.
Гун Сяоюй беспомощно покачала головой. Даже в таком состоянии она все еще ни о чем не беспокоилась. Поболтав некоторое время, Гун Сяоюй ушла, оставив ей два черновика книг перед уходом. — Это учебники, которые мы собираемся выпустить. Посмотри и подумай над планом продвижения на следующий семестр.
Ань Цзюньси послушно ответила: — Поняла, начальница.
— Льстивая, — сказала Гун Сяоюй, уходя. После ухода Гун Сяоюй Ань Цзюньси провела следующие несколько дней, изучая учебники. Работая в образовательной сфере, они должны были оставаться в курсе событий, чтобы уверенно представлять свои профессиональные знания родителям и детям, что было крайне важно для завоевания их доверия. За день до выписки приехал Гу Икунь.
Она читала и задремала на диване у окна. В полусне она почувствовала давящий взгляд. Сонно открыв глаза, она увидела перед собой высокую фигуру. Фигура, казалось, окутала ее своей тенью, и Ань Цзюньси тут же проснулась. Когда ее зрение прояснилось, она узнала поразительные черты Гу Икуня. Он смотрел на нее равнодушно, его глубокие глаза были спокойны, но оказывали на нее огромное давление. Она села ровно, вытирая слюни со рта, чувствуя, как ее лицо заливается краской. Обычно она не пускала слюни во сне! Смущенная донельзя, Ань Цзюньси быстро успокоила себя, говоря, что это неважно, так как она больше не увидит его. Не так уж и страшно опозориться. Притворившись спокойной, она взяла салфетку и вытерла лицо, выдавив натянутую улыбку: — Президент Гу, вы приехали.
Гу Икунь сел напротив нее. Даже сидя, он возвышался над ней. Несмотря на расстояние между ними, Ань Цзюньси не могла не отодвинуться. Его аура была слишком подавляющей! Она не представляла, что вживую Гу Икунь еще красивее, чем на фотографиях. Его холодные, резкие черты делали его неприступным, но, несомненно, приятным глазу, так что тайком взглянуть на него было довольно приятно. Погруженная в свои мысли, Ань Цзюньси услышала, как Гу Икунь спросил: — Мисс Ань, я слышал, вы хотели что-то обсудить со мной?
Его голос был магнетическим, способным очаровать любого. На мгновение Ань Цзюньси забыла, что хотела сказать. Мысленно ругая себя, она лихорадочно рылась в памяти. Под нетерпеливым взглядом Гу Икуня она наконец вспомнила: — Президент Гу, я не знаю, кто похитил вашего сына, но поскольку я замешана, я хочу знать, как поступили с этими людьми. Вы понимаете, я всего лишь обычная девушка. Если кто-то придет за мной, чтобы отомстить...
— Будьте уверены, мисс Ань, — перебил ее Гу Икунь, — Это были всего лишь несколько безрассудных преступников. Я их полностью уничтожил. Вам не нужно беспокоиться о своей безопасности.
Услышав «полностью уничтожил», Ань Цзюньси вздрогнула, но также почувствовала облегчение, бормоча: — Это хорошо.
Не будучи многословным, Гу Икунь увидел травмы Ань Цзюньси и все же сказал: — Спасибо, что позаботились о Цзиньсю. Это знак признательности, чтобы компенсировать ваш потерянный заработок и моральный ущерб.
Его длинные пальцы протянули чек. Ань Цзюньси сначала не хотела его брать, но, взглянув на чек, ее глаза расширились. Что? Ей померещилось? Ань Цзюньси наклонилась, чтобы поближе рассмотреть нули на чеке. Десять тысяч. Она взглянула на Гу Икуня с легким презрением. Десять тысяч для нее было много, но для Гу Икуня это было эквивалентно двум костюмам! Такой скупой! Разве кто-то с его богатством не должен был бросить ей открытый чек и высокомерно сказать: «Впиши любую сумму, какую хочешь»? Это был бы правильный способ для властного CEO, не так ли? Почему с ней все было по-другому?
Видя, как Ань Цзюньси серьезно пересчитывает цифры на чеке, в глазах Гу Икуня мелькнула тень улыбки, быстро скрытая. Он спросил: — Что-то не так, мисс Ань? Слишком мало? Я не хотел вас обидеть, дав слишком много, поэтому решил, что лучше быть практичным.
Ань Цзюньси дернула губой. Он был прав. Если бы он дал ей миллионы, она бы не взяла. Эти десять тысяч чувствовались как раз кстати. Уверенно она взяла чек, сказав: — Достаточно, просто идеально. Спасибо, президент Гу.
Гу Икунь встал и поправил костюм: — Отдыхайте, мисс Ань.
Видя, что он собирается уходить, Ань Цзюньси поспешно спросила: — Как Цзиньсю?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|