Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Все были потрясены появлением Феликса. Пока все пребывали в недоумении, Йен медленно подошел и почтительно поклонился ему.
— Уважаемый Маг-Лорд, добро пожаловать. Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
— Помочь? Нет-нет-нет.
Феликс с улыбкой махнул рукой и ответил: — Мне не нужна ваша помощь. Если вы так хотите помочь… то просто умрите.
Спокойный тон резко изменился, и когда последние слова сорвались с его губ, голос Феликса стал подобен голосу посланника ада, заставляя сердца людей ёкнуть.
Вот оно, началось! Раз он из Храма, то наверняка пришел, чтобы покарать семью Хаггинс!
Но Герцог Единорог разве не говорил, что люди из Храма придут не раньше завтрашнего утра? Почему они уже здесь?
— Йен! Беги!
Почувствовав, что что-то не так, Эйван, заметив изменение в выражении лица Феликса, внезапно закричал во весь голос.
К сожалению, в следующую секунду, прежде чем Йен успел среагировать, поток воды с невероятной скоростью, словно острое лезвие, пробил его грудь.
Из уголка рта Йена потекла кровь, его зрачки сузились, а лицо выражало полное неверие.
— По… почему…
— Разве я не говорил?
Феликс отвел поток воды, холодно глядя на умирающего Йена: — Это ваша последняя вечеринка в жизни. Сегодня ночью все члены семьи Хаггинс должны умереть.
Все члены семьи Хаггинс должны умереть…
Эти слова, словно острое лезвие, вонзились в сердце каждого. Семья Хаггинс была известной семьей Герцога Единорога. Кто во всей Виргане осмелился бы тронуть семью герцога?
— Фе… Феликс, вы, должно быть, что-то перепутали. Мы слуги Улисса Хаггинса, и мы все служим Империи Лосэн.
— Да-да… Герцог Единорог будет очень недоволен, если узнает, что вы убили его слуг.
Солдаты внизу все еще надеялись, что Феликс ошибся, ведь перед Великим Магом все испытывали сильный страх.
— Герцог Единорог? Если он недоволен, пусть молится в аду. Мне не важны чувства мертвеца.
Феликс легкомысленно улыбнулся: — Похоже, я не ошибся местом. Моя сегодняшняя задача — уничтожить всех членов семьи Хаггинс, а также захватить их аристократов живыми. Кто-нибудь видел его старшего сына, Джеффа Хаггинса?
Утверждение Феликса мгновенно повергло всех в отчаяние, и их лица постепенно исказились от паники.
— Герцог Единорог мертв?
— Нет… невозможно! Как герцог Империи Лосэн мог просто так умереть?
— Но Феликс — исполнитель закона Храма… верно? Он пришел, чтобы забрать наши жизни!
Родовое поместье семьи Хаггинс охраняли сотни солдат, и на этой равнине у них был свой собственный военный лагерь.
Однако все эти сотни солдат были напуганы одним лишь Феликсом.
Один человек против сотни, и эта сотня потеряла боевой дух перед ним!
— Приготовиться к бою!
Внезапно, пока все были в оцепенении, голос Эйвана разнесся по всему лагерю.
Он не хотел, чтобы Феликс схватил его под именем Джеффа Хаггинса, и он еще не успел исследовать секрет этого родового поместья. Как он мог просто так позволить себя схватить?
— Он всего лишь один человек, не слушайте его чушь! Герцог Единорог жив и здоров, этот парень просто предатель Империи Лосэн!
Слова Эйвана разожгли отчаяние в сердцах всех присутствующих, и в этот момент все взгляды устремились на их господина.
Верить Эйвану или верить Феликсу?
Ответ был очевиден!
— Точно, как Герцог Единорог мог умереть? Феликс предал нас!
— Он всего лишь один человек, даже если он Великий Маг, нам нечего его бояться!
— Черт возьми, он убил Йена! Братья, берите оружие и сражайтесь!
— Звон…
В одно мгновение раздался звон вынимаемого из ножен металла. Отчаявшиеся солдаты выхватили свои железные мечи и свирепо уставились на Феликса.
Однако, даже столкнувшись с окружением из сотни человек, Феликс ничуть не запаниковал и ничего не объяснил, лишь презрительно щелкнул ногтем: — Эх, объем работы снова увеличится.
— Братья, убейте этого ублюдка!
— Феликс! Будь ты проклят, предатель, гори в аду!
— Вперед!
Под яростные крики сотни солдат яростно бросились на Феликса по всей равнине. Зрелище было настолько шокирующим, словно настоящая война.
Но в отличие от войны, противником был всего лишь один Феликс.
Однако, столкнувшись с приближающимися солдатами, он оставался необычайно спокойным.
….
Под звездным ночным небом трава начала колыхаться от неведомой силы, и воздушные потоки вокруг изменились.
В воздухе, казалось, витала какая-то таинственная энергия.
Лицо Феликса было спокойным, он слегка согнул пять пальцев, и в его ладони вспыхнуло ослепительное светло-голубое сияние.
— Бум!
Под вспышкой света огромная синяя волна взмыла в воздух перед Феликсом, достигая, вероятно, десяти чжанов в высоту. Ее рев мгновенно превратил этот момент в ужасное пиршество.
— Цу… цунами?!
Без сомнения, все присутствующие, включая Эйвана, застыли на месте, напуганные этим зрелищем.
Как это возможно? Это же равнина, равнина, где нет даже пруда! Как здесь могло появиться цунами?
Неужели это и есть ужас Великого Мага?
Зрачки Эйвана сузились, он смотрел на всепоглощающее цунами, и в его сердце внезапно поднялось чувство отчаяния.
— Теперь я наконец понял, почему маги так ценятся в этом мире… Это, черт возьми, то, что может сделать человек?
Ситуация мгновенно изменилась. Эйван, видя Феликса в одиночестве, думал, что еще есть надежда, ведь их было больше сотни. Неужели они испугаются одного человека?
Очевидно, что нынешнее зрелище заставило Эйвана осознать свою ошибку.
Один против сотни — это не шутка. Цунами, вызванное Феликсом, заставило сотни солдат бросить оружие и бежать сломя голову.
Какими бы умными ни были люди, они живут под властью природы. Кто выдержит гнев природы?
Более того, этот человек, в одиночку вызвал цунами высотой в десять чжанов, что уже само по себе повергало в отчаяние.
Пока катастрофа настигала их сзади, Эйван, охваченный ужасом, быстро побежал. Другие солдаты, которых еще не поглотило цунами, тоже не обращали внимания ни на что и безумно бежали.
— Спа… спасите!
— Как вдруг появилось цунами? Это Феликс сделал?!
— Чушь! Беги! Скорее!
….
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|