Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Громкий крик солдата был настолько мощным, что его грубый рёв заставил большинство окружающих обратить внимание на Эйвана.
Офицера, отвечавшего сегодня за охрану места казни через сожжение, звали Барен · Лао. Внезапный громкий крик заставил его нахмуриться и переключить внимание.
Под его надзором казнь не должна была пройти без происшествий. — Блейз! Что случилось?!
Голос Барена был сильным и чётким, он, казалось, был недоволен внезапным криком своего подчинённого.
— Сержант Барен.
Блейз повернул голову и крикнул: — Здесь крик, выдающий себя за аристократа. Думаю, он хотел помешать казни, поэтому я его остановил.
Слова Блейза мгновенно разозлили Эйвана. Он просто пришёл посмотреть на зрелище, кто в здравом уме станет вмешиваться в казнь...
К тому же, он не знал ту ведьму, которую уже сожгли, так зачем зря тратить силы...
— Казнь уже завершена, Блейз, — недовольно сказал Барен.
— Именно, ты, глупый солдат! — поспешно подхватил Эйван, указывая пальцем на железный меч у своей шеи. — Ты хоть понимаешь, что полностью оскорбил аристократа? Ты ответишь за свои действия.
— Хватит тут притворяться!
— тихо прорычал Блейз. — Сержант Барен, не дайте себя обмануть его внешностью, я клянусь, он никак не может быть аристократом!
В глазах Блейза Эйван мог сменить одежду, но не мог сменить лицо, а это лицо было именно тем, что он видел у крика вчера.
— Выдавать себя за аристократа — это смертное преступление. Сейчас континент находится под властью Империи Лосэн, неужели и вправду есть те, кто не боится смерти?
Лицо Барена было невозмутимым, его взгляд постепенно переместился на Эйвана.
На самом деле, Барен уже начинал верить словам Блейза. Он знал Блейза: тот обычно действовал чётко и был довольно рассудительным; без необходимости он никогда не стал бы говорить ерунду.
К тому же, оскорбление аристократа — тоже смертное преступление.
Эйван не паниковал, наоборот, развёл руками и усмехнулся: — Офицер, судя по вашим словам, вы тоже сомневаетесь в моей личности?
Барен равнодушно взглянул на Эйвана. Лицо последнего было невозмутимым, он ничуть не нервничал.
Если бы этот парень действительно был криком, выдающим себя за аристократа, почему он был бы так уверен в себе?
Или, может быть, он был на сто процентов уверен?
— Господин, вы ошиблись.
Поглаживая свою эспаньолку, Барен указал рукой на железный меч, который держал Блейз. — Опусти оружие, Блейз, наши солдаты не могут направлять меч на аристократа.
— Клянусь, сержант! Этот парень действительно грязный крик, вчера я видел, как он голодный попрошайничал, словно пёс! Если не верите, можете проверить его личность! — Блейз был в отчаянии.
В его мировоззрении ни один аристократ не стал бы выдавать себя за крика, а внешность Эйвана была точно такой же, как у крика, которого он видел вчера, и это был неоспоримый факт!
Внезапно Барен протянул руку, чтобы остановить взволнованного Блейза, и тихо сказал Эйвану: — Господин, раз уж мой подчинённый так сомневается в вас, не могли бы вы назвать своё имя?
— Могу.
Эйван кивнул, глядя на Блейза. — Но прежде чем это сделать, ваш подчинённый уже опозорил моё имя на глазах у всех. Как вы собираетесь с ним поступить?
— Если Блейз действительно ошибся, я...
— Если вы аристократ, я прямо сейчас отдам вам свою жизнь! — прервал Блейз Барена на полуслове, громко крича.
— Шум!
Голос Блейза был очень громким. Казнь через сожжение уже закончилась, и большинство людей собрались вокруг Эйвана, чтобы посмотреть на происходящее, и тут же поднялся шум.
— Кто-то выдаёт себя за аристократа?
— Как такое возможно? Разве ты не видел, как этот солдат осмелился так поклясться? Если бы он не был полностью уверен, разве он бы рискнул?
— Точно, я знаю этого солдата, это Блейз, который часто ходит в южную таверну. Хоть убейте, я не поверю, что Блейз соврёт!
...
Голоса заглушали всё вокруг, толпа зевак росла, и казалось, все взгляды были прикованы к Эйвану, которого уже считали криком.
К тому же, даже в аристократическом наряде Эйван совершенно не излучал аристократической ауры.
— Эх...
Эйван глубоко вздохнул, он и сам не ожидал, что всё обернётся таким образом.
— Проверяйте. Я — Джефф · Хаггинс, старший сын семьи Хаггинс.
Услышав это, Барен поспешно приказал другому подчинённому вернуться в замок и провести проверку. Это уже касалось жизни и смерти Блейза, и это было не пустяком.
Но Эйван ничуть не паниковал. Его нынешняя личность — Джефф · Хаггинс, и если они действительно проведут расследование, ему нечего бояться.
По-прежнему прислонившись к стене, Эйван неторопливо ждал.
Что касается Блейза, то, видя уверенное лицо Эйвана, он невольно начал нервничать.
Почему этот парень выглядит так уверенно?
Неужели и вправду есть аристократ, который будет подражать крику?
Это невозможно...
После тревожного ожидания другой солдат принёс новости.
— Сержант Барен, я проверил, в замке нет такой семьи, как Хаггинс.
— Что?!
— Чёрт!
— Нет семьи Хаггинс?
— Это невозможно!
Эйван был потрясён. Ведь только вчера он встретил живого Джеффа · Хаггинса, как же может не быть такой семьи?
Неужели Джефф обманывал его?
Этого не может быть... Зачем ему было придумывать такую ложь, чтобы обмануть его?
— Ха-ха, теперь правда раскрыта, сержант Барен!
Лицо Блейза расслабилось, и он тут же громко рассмеялся.
Снова подняв железный меч, Блейз без церемоний направил его на грудь Эйвана. — Этот человек — грязный крик, посмевший выдавать себя за аристократа в Виргане. Я сейчас же брошу его в темницу!
Резко отпрянув назад, Эйван увернулся от удара, сам будучи в полном недоумении.
— Подождите! Подождите! Он наверняка плохо проверил! Проверьте ещё раз!
— Что проверять?! Ты, наглый крик, я же говорил, что выдавать себя за аристократа — это смертное преступление! А ну-ка, марш в эту тёмную темницу!
Сказав это, Блейз, не тратя времени на болтовню с Эйваном, схватил оружие и без колебаний нанёс резкий удар.
Хотя Блейз был крепким и сильным, его уровень силы был лишь средним, в то время как Эйван с детства тренировал свою физическую форму и уже достиг уровня рыцаря высокого уровня.
Избежать атаки противника для Эйвана было довольно легко.
Однако сейчас вопрос был не в том, сможет ли он увернуться от атаки. Это же улица Вирганы!
Если бы ему действительно предъявили обвинение в выдаче себя за аристократа, то даже его высокий уровень силы не помог бы ему выжить!
— Ещё смеешь уворачиваться! Все вместе, хватайте этого преступника!
Теперь, когда правда была раскрыта, по громкому крику Блейза другие солдаты вокруг тоже начали приходить в движение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|