Отданные деньги разве можно вернуть? Хотя Сун Дэлин только что отчитала Чжао Шуфэнь, та не показала обиды, наоборот, изобразила беспокойство за них. — Невестка, я тебе говорю, сейчас нельзя быть мягкосердечной. У вас из этой ветви остался только Гу Сянь. Если ты, как бабушка, не будешь о нем думать, то кто будет? Эта Дэлин еще молода, проживет пару лет, почувствует, что жизнь тяжела, убежит с другим мужчиной, родит еще одного, и разве будет она заботиться о Гу Сяне? Мы обе уже одной ногой в могиле, разве мало мы видели такого? И не думай, что я говорю это из-за денег. 500 юаней — это много, но наша семья не настолько бедна, чтобы не смочь их достать, верно?
Слова были те же, но каждое слово вонзалось в сердце Цзинь Сюлань. Цзинь Сюлань не находила себе места, оказавшись между молотом и наковальней, не зная, как поступить.
Увидев это, Чжао Шуфэнь продолжала подливать масла в огонь: — К тому же, считай, что это для Дэлин же хорошо. Этот старый Ли выглядит неплохо, и человек он честный. Дэлин, выйдя за него, обязательно будет жить хорошо. Сейчас она не хочет, но жизнь складывается постепенно. Со временем разве не будет у них сладко и мирно?
— Это... — Цзинь Сюлань почувствовала себя неловко. В конце концов, это была невестка, а не дочь. Её собственный сын умер совсем недавно, а невестка уже будет жить "сладко и мирно" с другим мужчиной. Как бы она ни слушала, ей было тяжело.
— Невестка, я знаю, тебе неприятно это слышать. Но ты сама хорошенько подумай. Не дай бог, Дэлин возьмет Гу Сяня и вернется в свою родную деревню, чтобы снова выйти замуж. Тогда будет поздно жалеть. — Чжао Шуфэнь намеренно растянула слова.
Сердце Цзинь Сюлань ёкнуло. Да, Дэлин уже недовольна. Вернуться в родную деревню вполне возможно. Дэлин молода и полна сил. Если она вернется в родную деревню, разве её семья отпустит её обратно? Конечно, нет.
— Тогда, старшая невестка, что скажешь делать? — Цзинь Сюлань растерялась.
— Подойди, я тебе скажу. Я сейчас же пойду к старому Ли... — Чжао Шуфэнь наклонилась к уху Цзинь Сюлань.
У Цзинь Сюлань задергались брови от услышанного. — Это... так можно? Не случится ли беды?
— Что может случиться? Ты же знаешь характер Дэлин. Если всё получится, что она сможет сделать? Она обязательно станет послушной.
Хотя Цзинь Сюлань всё ещё считала это дело неблаговидным, ради своего золотого внука она перестала колебаться.
Днём Сун Дэлин сидела на кровати, обнимая Гу Сяня, и смотрела черно-белый телевизор. Видя, как из этой маленькой коробки появляются изображения людей, Сун Дэлин чувствовала себя так же удивлённо, как горцы, впервые попавшие в город.
— Скрип~ — Занавеска на двери откинулась, и Цзинь Сюлань вошла, держа в руке эмалированную миску. — Дэлин, мама виновата перед тобой. Мама не должна была тебя заставлять. Не сердись. Ты упала в воду, я приготовила тебе куриный суп, чтобы прогнать холод.
Сун Дэлин, прислонившись к кровати, посмотрела на неё. Она не стала сильно усложнять ей жизнь, взяла суп, понюхала: — Мм, спасибо, свекровь.
Цзинь Сюлань увидела, что Дэлин, которая всегда называла её "мама", теперь вдруг назвала "свекровь". Хотя ей было неприятно, она не осмелилась ничего сказать.
Сун Дэлин понюхала суп, он был довольно ароматным. С улыбкой она протянула его Гу Сяню: — На, Пирожок, выпей сначала глоток.
Хотя их семья жила неплохо, куриный суп они пили редко. Гу Сянь облизнул губы и, держа эмалированную миску, собрался пить.
— Пирожок! — громко крикнула Цзинь Сюлань и поспешно бросилась вперед, чтобы отобрать эмалированную миску. — Это для твоей мамы, как ты можешь пить?!
Гу Сянь испугался этого крика, надул губы и чуть не заплакал.
Только тогда Цзинь Сюлань поняла, что отреагировала слишком резко, и неловко усмехнулась: — Всего одна миска, я ее на рынке купила. Пирожок, милый, если хочешь выпить, бабушка купит тебе в следующий раз. А сейчас пусть мама выпьет, хорошо?
Гу Сянь шмыгнул носом и кивнул: — Хорошо.
Цзинь Сюлань снова вложила эмалированную миску в руку Сун Дэлин.
Сун Дэлин взглянула на миску, всё поняла. Она лишь слегка пригубила её, для вида, а затем поставила на прикроватную тумбочку. — Свекровь, вы вернули те деньги у тётушки?
Цзинь Сюлань уклончиво ответила: — Сказала, что отдаст в эти два дня.
— Хорошо. Тогда, свекровь, вам нужно хорошенько запереть дверь нашей комнаты на ночь, чтобы всякие непрошеные гости не пробрались и не напугали Пирожка.
Сун Дэлин легла на кровать: — Свекровь, всё в порядке, можете идти. У меня сильно болит голова, хочу немного поспать.
Цзинь Сюлань по натуре была нерешительной, постоянно колебалась. Увидев холодное отношение Сун Дэлин, она почувствовала, будто та всё знает. Сердце её сжалось, и она, кивнув, вышла.
Как только она вышла из комнаты, Чжао Шуфэнь, покачивая своим грузным телом, заглянула внутрь и спросила: — Ну как?
Цзинь Сюлань посмотрела в комнату: — Должно быть, получилось.
— Что значит "должно быть"? — Чжао Шуфэнь занервничала.
— Эх, Дэлин только глотнула и отставила. Будто что-то знает. У меня сердце колотится, чувствую, что что-то случится. — Цзинь Сюлань прижала руку к груди, её тонкие брови скрутились в узел.
— Ты что, передумала? Говорю тебе, дело уже сделано. Если сейчас отступишь, будешь виновата перед всеми! — Чжао Шуфэнь тихо отругала её.
Цзинь Сюлань нерешительно кивнула: — Ладно, позже пойду посмотрю и спрошу Пирожка.
— Хорошо. В любом случае, она должна это выпить.
Пока они вдвоём перешёптывались снаружи, Сун Дэлин в комнате вела себя скрытно.
Она показала Гу Сяню пальцем, плотно закрыла дверь и тихо спросила: — Пирожок, если кто-то захочет навредить маме, ты поможешь маме?
— Помогу! — Маленький пухляш энергично кивнул.
Сун Дэлин рассмешило его серьёзное выражение. Она погладила его по голове: — А если этот человек — бабушка?
— А? Бабушка? — Маленький пухляш удивлённо распахнул большие глаза.
Цзинь Сюлань души не чаяла в Гу Сяне. В конце концов, он был её единственным внуком, и всё самое вкусное и лучшее доставалось ему.
— Бабушка не обязательно хочет навредить маме по-настоящему. Просто её подговорили, и она, не подумав, совершила эту ошибку. Чтобы маме не навредили и чтобы бабушка не совершила еще одну ошибку, ты поможешь маме, хорошо?
— Хорошо! — Маленький пухляш снова энергично кивнул, понимая лишь отчасти.
— Хорошо. Тогда мама тебе скажет, ты сделаешь вот так, вот так... — Сун Дэлин тихо говорила.
Маленький пухляш внимательно слушал.
Дверь комнаты распахнулась, и маленький пухляш торопливо выбежал оттуда.
Цзинь Сюлань сидела на стуле под абрикосовым деревом во дворе, о чём-то беспокоясь. Увидев его таким, она поспешно встала: — Что случилось? Пирожок?
— Бабушка, ма... мама, мама очень хочет пить, будто умирает от жажды. Выпила целую чайную кружку воды, и всё равно никак. Иди скорее посмотри на неё.
Цзинь Сюлань тут же закрыла ему рот рукой, огляделась по сторонам. Об этом деле знали только семья старшего сына и она. Семья третьего сына ушла на работу, старушка была в своей комнате. Ни в коем случае нельзя было, чтобы их заметили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|