Глава 8. Древние сказания. Ты обернёшься со светильником в руках, а вокруг моросит туманный дождь

В марте в Цзяннани моросит туманный дождь. В клубах тумана, на Краю Забвения, медленно прорастает крошечное семя вина…

Это семя не простое. Тысячу лет назад разочарованный путник пил вино на Краю Забвения, и капля вина упала с его винного бурдюка. По стечению обстоятельств, эта капля превратилась в семя вина. Край Забвения возвышается над облаками, и тысячу лет семя впитывало в себя энергию неба и земли…

В ночь, когда сверкали молнии и гремел гром, на Краю Забвения внезапно раздался грохот, и молния ударила в семя. Не прошло и получаса, как на краю появилась прекрасная девушка шестнадцати лет, с ясными глазами и белоснежными зубами, несравненной красоты. Она назвала себя Чжуянь.

…………………………………………

— Хе-хе-хе, Гулан, ты меня ищешь?

Гу Цзыянь обернулся и увидел девушку в розовом, словно сотканном из тумана, платье. Она сладко улыбалась ему, держа в руках две палочки засахаренных плодов боярышника.

— Ты снова купила засахаренные плоды? — Гу Цзыянь нежно обнял девушку за талию, с нежностью глядя на неё.

— Они очень сладкие, хочешь попробовать? — Девушка помахала перед ним палочками с боярышником, глядя на него своими большими миндалевидными глазами.

— Ах, ты… — Гу Цзыянь убрал руку с её талии и, воспользовавшись моментом, щёлкнул её по лбу, беспомощно покачав головой. Он, Гу Цзыянь, действительно ничего не мог с ней поделать. Он понял это с первой же встречи.

В тот день он был ранен вражеским клинком в руку на поле боя. Он сидел у реки, промывая рану.

— Эй! Ты ранен?

Рядом раздался чистый, мелодичный голос. Гу Цзыянь взглянул в сторону звука и увидел девушку с корзиной для лекарственных трав за спиной. Гу Цзыянь не хотел отвечать ей, боясь, что вид его раны напугает её.

— Давай я тебе помогу, ты сам не справишься, — сказала девушка, снимая с плеча корзину.

— Не нужно, спасибо! — Гу Цзыянь взял стоявшую рядом флягу с вином и залпом выпил её. В ране был яд, и боль, то и дело возникавшая при промывании, была невыносимой. Поэтому он всегда носил с собой флягу вина, чтобы притупить боль.

— В твоей ране яд, если её не обработать как следует, ты можешь умереть, — сказала девушка, указывая на его рану.

Гу Цзыянь посмотрел на свою рану, немного поколебался и протянул ей раненую руку. Хотя они встретились впервые, Шэнь Цзыянь почувствовал, что она не желает ему зла.

Девушка слегка улыбнулась, сорвала несколько целебных трав у берега реки, растолкла их камнем и приложила к его ране. Затем она достала свой шёлковый платок и перевязала рану.

— Ты живёшь неподалёку? — Гу Цзыянь, видя, как умело она перевязывает рану, и глядя на её корзину, предположил, что она, возможно, местная травница. Но его армия стояла здесь лагерем уже несколько месяцев, а это место было глухим и безлюдным.

Девушка, улыбаясь, покачала головой и ничего не ответила. Она подняла свою корзину и ушла.

В тот день он думал, что яд в его ране был обычным. Он и не подозревал, что ради его спасения она потратила столетнюю духовную силу.

…………

Позже, когда повсюду бушевала война, а небо застилал жёлтый песок, он, истекая кровью, упал с копьём в руке, продолжая шептать имя: "Чжуянь".

На Краю Забвения гремел гром и бушевала буря.

— Софора… прошу тебя… спаси его… — Чжуянь кричала, пока не потеряла сознание.

Внезапно налетел сильный ветер, и софора превратилась в человека, медленно подходя к Чжуянь.

— Я оберегал тебя тысячу лет, любил тебя тысячу лет, но теперь я не могу сравниться с человеком, которого ты встретила в мире смертных.

Он поднял её на руки и влил в неё свою тысячелетнюю духовную силу, только чтобы исполнить её желание…

Когда она очнулась, она, казалось, всё забыла… Рядом с ней был только мужчина по имени Гу Цзыянь.

Позже у них родились дети, и они радовались их обществу. Но софора на Краю Забвения исчезла навсегда. Никто о ней не вспоминал, и никто о ней не помнил…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Древние сказания. Ты обернёшься со светильником в руках, а вокруг моросит туманный дождь

Настройки


Сообщение