Глава 2. Сборник старинных стихов. Эти чувства останутся лишь в воспоминаниях

01

Он спас ее, когда она падала со скалы, и привел в свой дом.

Время, проведенное в доме, хоть и было коротким, стало самым незабываемым в их жизни.

Он был из знатного рода, она — убийцей из Цзянху. Они изначально были из разных миров.

02

— Что, не хочешь расставаться? — Чи Мэй холодно посмотрела на нее, в ее глазах не было ни капли тепла. — Запомни, ты — убийца. А для убийцы самое недопустимое — это чувства. Если убийца поддается чувствам, это равносильно смертельному удару.

Цзиньшу смотрела на удаляющуюся фигуру Му Цзыи, но, обернувшись, скрыла нежелание расставаться и кокетливо улыбнулась: — Цзиньшу не смеет.

— Лучше бы так, иначе ты знаешь, какую цену придется заплатить. И еще, даю тебе семь дней, чтобы найти "Алую Слезу". Не выполнишь задание — можешь не возвращаться, — сказав это, Чи Мэй исчезла в бесконечной ночи.

После ухода Чи Мэй из-за ширмы вышла Хунсю. — Хозяин был прав, самое смертельное для убийцы — это чувства.

— Ты не поймешь. До встречи с ним я думала, что всю жизнь буду хладнокровной убийцей. Но, встретив его, я поняла, что тоже могу испытывать чувства, — сказала Цзиньшу, стоя у окна и задумчиво глядя на ночной пейзаж.

— Тогда почему, когда он пришел и спрашивал тебя, ты не объяснилась?

— Объяснилась? — Цзиньшу холодно усмехнулась. — С тех пор, как мои руки обагрились кровью, все объяснения стали бессмысленными.

Ночной ветер был пронзительно холодным, свет свечи в комнате мерцал. Хунсю посмотрела на Цзиньшу, стоящую у окна, и невольно сжала рукоять меча. Как убийцы, они могли находиться только в темных и холодных местах. Жизнь в таких условиях сделала их кровожадными, ведь только так они могли стать настоящими убийцами и заслужить право на жизнь.

03

— Ты же обещала мне больше не убивать? — Му Цзыи нахмурился, спрашивая ее.

Цзиньшу играла прядью своих волос, кокетливо спрашивая: — Молодой господин Му, вы пришли к Цзиньшу с обвинениями?

Му Цзыи не ответил, а просто молча ждал от нее ответа, которого желал.

Цзиньшу тихо рассмеялась: — Разве убийце нужна причина, чтобы убивать?

Цзиньшу подошла к окну и, наклонившись, вдохнула аромат увядшего цветка эписции: — Видишь, этот цветок еще вчера вечером прекрасно цвел, а сегодня утром уже увял.

Му Цзыи посмотрел на цветок, в его глазах промелькнула грусть: — Хотя цветение эписции недолговечно, оно дарит людям потрясающую красоту.

— Верно. В эти смутные времена одни люди подобны эписции: их жизнь коротка, но оставляет неизгладимый след. Другие же подобны опавшим цветам у окна: подует ветер — и от них не останется и следа.

— Цзиньшу, пойдем со мной, я буду защищать тебя всю жизнь, — Му Цзыи подошел и взял ее за руки, его глаза были полны нежности.

— Благодарю молодого господина за чувства к Цзиньшу, я понимаю. Но Цзиньшу не может уйти. У каждого из нас своя миссия, и в эти смутные времена мы не властны над своей судьбой.

— Цзиньшу… — Му Цзыи смотрел на девушку перед собой. Она отличалась от обычных девушек. Хотя внешне она была нежной и кокетливой, в ее глазах всегда таилась легкая грусть, смешанная с холодностью.

— Молодому господину пора возвращаться, — Цзиньшу присела в реверансе. Она не смела смотреть на него, боясь, что, взглянув, она забудет обо всех своих решениях.

Той ночью хлынул ливень, вода смешалась с кровью, заливая весь дом.

Она и представить не могла, что тот, кого она считала благородным и утонченным, кто обещал защищать ее всю жизнь, окажется владельцем "Алой Слезы". В этот момент меч, обагренный кровью бесчисленных жертв, выпал из ее рук.

— Как это возможно? — спросила Цзиньшу с недоверием.

— Госпожа Цзиньшу, рад вас видеть, — Му Цзыи поднял бокал с вином и слегка покачал им, на его губах появилась улыбка.

Цзиньшу смотрела на Му Цзыи и чувствовала, что он стал ей чужим. Раньше он был учтивым, скромным и мягким. Но теперь он был необычайно спокоен и сдержан.

— Госпожа… Цзиньшу, — Цзиньшу нахмурилась. Когда они успели стать настолько чужими?

Цзиньшу направила на него свой меч, в ее глазах сверкнул холодный блеск. — Где "Алая Слеза"?

Му Цзыи поставил бокал и подошел к ней: — Разве "Алая Слеза" уже не у тебя?

— Что?

— В тот день, когда я привел тебя в дом со дна ущелья, твои меридианы были повреждены, и обычные лекарства не могли помочь. "Алая Слеза" могла исцелить твои поврежденные меридианы, поэтому я дал ее тебе. С тех пор "Алой Слезы" больше не существует.

— Невозможно, ты лжешь, — Цзиньшу яростно замотала головой, слезы непрерывно текли по ее щекам. По слухам в Цзянху, "Алая Слеза" — это древнее оружие, клинок которого излучает красный холодный свет, поэтому оно и получило такое название. Она не могла поверить, что если бы это было просто лекарство, исцеляющее поврежденные меридианы, то зачем хозяину было так усердно искать его и стремиться заполучить.

Он видел все, что отражалось в ее глазах. — "Алая Слеза" никогда не была древним оружием. Все слухи в Цзянху — это лишь оправдание для убийств.

— Почему ты спас меня "Алой Слезой" в тот день? "Алая Слеза" — редкое сокровище. В тот день мы были незнакомы, почему ты использовал ее, чтобы спасти меня? — Цзиньшу настойчиво спрашивала. Сейчас у нее было слишком много вопросов. И он, возможно, мог дать ей ответ.

Он слегка улыбнулся и тихо сказал: — Каким бы драгоценным ни было лекарство, оно предназначено для спасения людей. В моих глазах человеческая жизнь гораздо ценнее, чем так называемая "Алая Слеза". Что ж, я дал тебе ответ, который ты хотела, можешь идти, — сказав это, он отвернулся. — Ты права, мы живем в смутные времена, и многое нам неподвластно. Как и "Алая Слеза", которая может спасти жизнь, но и стать причиной кровопролития.

После его слов в комнате воцарилась тишина, как будто ничего и не происходило. Только он один. Он взял кувшин и налил себе вина. — Знаешь ли ты, что я влюбился в тебя с первого взгляда? Но, увы, мы оба не властны над своей судьбой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Сборник старинных стихов. Эти чувства останутся лишь в воспоминаниях

Настройки


Сообщение