Путешествие

Женщина с низким хвостом, в серой рубашке и черных очках постучала по стойке бара и сказала красивому бармену со светлыми волосами и смуглой кожей: — Будьте добры, один Маргарита.

Кианти обняла женщину за шею и очень восторженно сказала: — Абсент, надолго останешься?

Отмахнувшись и освободившись от объятий Кианти, Абсент сказала: — В конце концов, это приказ Босса, и я должна приехать, даже если Вермут меня не любит, — Абсент поправила очки, наблюдая за ловкими движениями бармена, и сказала: — Выглядит вполне прилично, Бурбон.

Вспомнив мертвого Кальвадоса, Кианти холодно усмехнулась. — Эта женщина, не знаю, почему босс так ее ценит.

— Кианти, не проявляй слишком сильной враждебности к членам под кодовыми именами, — напомнила Абсент из чувства профессиональной солидарности. Она не хотела, чтобы отличный экспериментальный образец пропал из-за слишком вольного поведения по вине Рома.

Бурбон, положив дольку лайма на край бокала и передав его Абсент, вытирал руки платком. — В конце концов, Ямамото Акира — известный бармен, я не допущу элементарных ошибок.

— Итак, новым Шерри будет Маргарита?

— Убери свое чрезмерное любопытство, Бурбон, — Абсент, держа бокал и глядя на бледно-желтую жидкость в стекле, ответила. — Тебе лучше избавиться от этой общей болезни информационных агентов. Если бы здесь был Джин, у тебя на голове сейчас была бы Беретта.

Бурбон прищурился, легкомысленно улыбаясь. Он небрежно извинился, выглядя совершенно неискренне.

Кианти недовольно фыркнула. Она всегда ненавидела этих загадочных информационных агентов в Организации, которые целый день пытались вытянуть информацию. Осторожнее, чем больше знаешь, тем быстрее умрешь.

— Подожди, Маргарита разве не должна была отправиться в оперативную группу? — сказала Кианти, вспоминая слухи, которые слышала в прошлый раз.

— У Маргариты есть медицинский талант, поэтому босс велел мне присмотреть за ней некоторое время. Если не получится, Маргарита все равно станет членом оперативной группы, — закончив, Абсент выпила коктейль несколькими глотками и продолжила: — Но я думаю, Маргарита все же останется в оперативной группе. — В прошлый раз я брала Маргариту посмотреть на эксперимент, и этот парень слишком сильно отреагировал.

Это всего лишь эксперименты на живых существах, а член Организации, воспитанный с детства по стандартам убийцы, не может этого принять, и после этого Абсент пришлось тратить драгоценное исследовательское время на промывку мозгов Маргарите, что очень хлопотно.

В модификации "Мадеры" достигнут новый прогресс. Абсент совсем не хочет снова нянчиться с детьми. В прошлый раз Шерри, теперь Маргарита. Если бы не деньги, она бы обязательно нанесла Рому несколько ударов.

Коктейли, выросшие в Организации, — это коктейли, остальные кодовые имена — базовые алкогольные напитки. После Манхэттена коктейлям снова провели промывку мозгов, и у них больше нет реальной власти.

Подозрительность Босса Организации становится все сильнее. Абсент задумалась, не стоит ли прямо выдвинуть Джина наверх. Что касается желания Джина, это неважно.

Организация создала лабораторию "Мадера" в Мексике, "заднем дворе" Америки, где наркотики, насилие, бедность и коррумпированная политика делают Мексику рассадником преступности.

Выбор Мексики в качестве второй экспериментальной базы был очень мудрым решением, ведь чем более хаотичное место, тем меньше внимания уделяется таким мелочам, как исчезновения.

Абсент подумала. Миссия Вермут по уничтожению просочившихся данных провалилась, и она сама получила тяжелые ранения. Босс пришел в ярость и срочно вызвал ее из Латинской Америки, чтобы "отремонтировать" Вермут. Бурбона тоже отозвали.

Бурбон приехал в Латинскую Америку, преследуя Акая Сюичи. Теперь Акай Сюичи точно в Японии, и полезных инструментов стало на одного меньше.

Абсент немного жалела. Через три дня ей нужно было вернуться в Мексику, а Бурбон оставался в Японии.

— Надеюсь, у тебя все получится, Бурбон. — Отличный агент ФБР, жаль, что нельзя сделать его подопытным. Судя по характеру Бурбона, он, возможно, не оставит от Акая Сюичи и мокрого места.

— Я обязательно убью Акая Сюичи, — сказал Бурбон с угрозой. — Это не Америка, у ФБР здесь не такая большая власть.

Кианти взяла бутылку "Ржаного виски" и налила его прямо в бокал. Она и Корн теперь следовали за Джином, и схватка с Акаем Сюичи была редкой возможностью.

— Если понадобится, можете обратиться ко мне и Корну. Думаю, Джин не будет возражать.

— Что, Кианти, ты не доверяешь моим способностям? — Бурбон поднял бровь.

Кианти ответила: — Ах, верю, верю, верю, — Корн тренируется на базе, она потом принесет ему выпить и поесть.

Коносукэ послушно сидел на письменном столе, виляя хвостом. Он всего лишь лис-посыльный, так что, пожалуйста, не смотрите на него так, господин Хигэкири.

— Онидзава-го? — спросила Е Че. — Вы уверены, что у Черной Организации здесь есть лаборатория, в городской агломерации Нагоя, в префектуре Гифу, седьмой по величине префектуре Японии?

— Японская полиция настолько бесполезна, что позволяет террористической организации развиваться у них под носом?

— Кхм-кхм, в конце концов, префектура Гифу очень лесистая, — нормально, нормально. Даже в штаб-квартиру полиции Черная Организация смогла проникнуть, а уж в префектуру, занимающую седьмое место, это нормально.

Коносукэ нисколько не смутился.

Это произошло потому, что Коносукэ, пытаясь превратить призрак маленькой девочки в Санива, случайно упал в подвал.

Судя по видеозаписи, которую передал тот Коносукэ, на стенах и освещении этой лаборатории были символы черного ворона. Как бы то ни было, это не могло не иметь отношения к Черной Организации.

Думая об известности объекта Всемирного наследия, туристов в Онидзава-го будет только больше, а не меньше. Е Че подумала, надеясь, что им все еще удастся забронировать миньсю.

Поездка прошла относительно спокойно. В Синкансэне не было внезапно появившейся взрывчатки, в автобусе не было грабителей с ножами.

Хозяин и хозяйка миньсю выглядели очень дружелюбными, и, казалось, у них не было конфликтов с соседями, так что они не выглядели так, будто им могут мстить.

Итики разговаривал с госпожой Нагакура. Е Че, Хирано и Маэда, уложив багаж, тихо слушали рядом.

Вежливый и тактичный Итики очень понравился госпоже Нагакура. Когда Итики, представившись туристом, с любопытством спросил, можно ли отправиться в близлежащий лес, она с энтузиазмом представила ему Иноуэ Ю, который хорошо знал лес.

— Господин Итики, если вы с младшими братьями и сестрами пойдете в лес, будьте очень осторожны, — госпожа Нагакура нежно посмотрела на Е Че и остальных и напомнила: — Хотя случаев нападения диких зверей на людей не было, заблудиться в лесу очень опасно. Вас может просто поглотить лес.

Итики поблагодарил госпожу Нагакура за предупреждение. — Кто-то когда-то заблудился?

— Месяц назад двое туристов отправились в одиночку исследовать, и больше их не видели спускающимися с горы, — госпожа Нагакура вздохнула. — В тот день, кажется, как раз случился обвал, звук был такой сильный, что даже я испугалась.

Всегда найдутся люди, которые думают, что человек может победить природу, но чаще всего природа безжалостна. Глубокие горы в итоге стали местом их последнего упокоения.

Обвал?

Е Че немного засомневалась и спросила: — Звук был такой сильный, что госпожа Нагакура слышала его даже здесь?

— Ах, не здесь, а в другом месте, — ответила госпожа Нагакура.

Думая о рано умершей Отодзаве Асами и видя хрупкий и болезненный вид Е Че, госпожа Нагакура не удержалась и сказала: — Сестра господина Итики выглядит не очень здоровой, господин Итики, вы должны хорошо о ней заботиться.

— Мы с братьями будем, — серьезно ответил Итики.

Маэда и Хирано, взяв Е Че за руки слева и справа, в один голос сказали: — Пожалуйста, смело доверьтесь нам!

Госпожа Нагакура не удержалась и рассмеялась. — Ой, какие милые дети. Сегодня вечером сукияки, дети, ешьте побольше!

Внезапно снаружи раздался шум ссоры. Госпожа Нагакура с извинениями попрощалась и пошла позвать господина Нагакура, чтобы вместе пойти посмотреть, что происходит.

Услышав шум ссоры и вспомнив свой опыт в Токио за последние дни, Е Че почему-то почувствовала, что в ближайшие дни может что-то случиться.

Надеюсь, это просто ошибочное ощущение, — подумала Е Че. — Им еще нужно исследовать лабораторию в лесу. Если они ввяжутся в какое-то дело, это будет пустой тратой времени.

— Месяц назад в Онидзава-го действительно был обвал, — тихо сказал Хирано Е Че на ухо, предварительно проверив новости.

Местонахождение подземной лаборатории, о котором говорил Коносукэ, и место обвала находились всего в тридцати метрах по прямой. Не исключено, что Черная Организация, обнаружив проникновение Коносукэ, просто отказалась от этой лаборатории.

— Сначала пойдем посмотрим по координатам, которые дал Коносукэ, — сказала Е Че.

Внезапно раздался радостный возглас. Е Че обернулась и увидела членов Детективного отряда.

Аюми и остальные радостно звали Е Че по имени. Беспокоясь, что Е Че будет одиноко одной, члены Детективного отряда часто приходили играть с Е Че, и со временем они стали хорошо знакомы.

— Спящий детектив Мори Когоро? — Е Че посмотрела на пьяного мужчину средних лет. Е Че немного засомневалась и сказала Конану: — Выглядит так, будто он действительно может заставить детей делать опасные вещи.

Конан неловко улыбнулся, виновато взглянув на Мори Когоро. — Прости, дядя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение