Дзюрак-тэй (Часть 1)

В 1590 году Тоётоми Хидэцугу, отличившись в завоевании Одавары, получил в дополнение владения в провинции Овари, что составило более миллиона коку, и стал правителем замка Киёсу.

Год спустя, после смерти единственного сына Тоётоми Хидэёси, Цурумацу, Хидэёси назначил Хидэцугу своим наследником и поручил ему должность кампаку.

С тех пор Хидэцугу переехал в Дзюрак-тэй и правил вместе с Хидэёси.

Таков был первоначальный ход истории, но в этом мире, автоматически очищенном историей, Цурумацу умер через месяц после рождения, и Хидэцугу поселился в Дзюрак-тэй уже в 1590 году.

Инспектор плотно закутался в плащ, оставив открытым только гладкий подбородок. Хотя его первоначальное заявление о том, что "если есть недовольство, можно поднять восстание", было несколько шокирующим, на данный момент Инспектор не казался импульсивным или безрассудным человеком.

— Господин Инспектор, можно ли установить причину смерти Цурумацу? — спросила Е Че.

На данный момент наиболее вероятным кандидатом на сотрудничество с вражескими мечами был Хидэцугу.

По карте видно, что они сейчас находятся в районе Ракугай, недалеко от центральной точки, отмеченной Временным Правительством.

Вокруг иногда бродили вражеские мечи, маскирующиеся под прохожих.

Инспектор безукоризненно ответил: — Это Санива должны исследовать самостоятельно. Я буду оценивать вас со стороны. — Бросив взгляд на специальную винтовку, которую Муцуноками носил за спиной, Инспектор добавил: — Хотя это и не основная история, прошу Санива быть внимательными и не позволять людям этого времени видеть предметы из будущего.

— Я понимаю, — Е Че кивнула, а затем обратилась к Яманбагири Кунихиро: — Господин Яманбагири Кунихиро, возглавьте отряд. Вы, Хонэбами и Намадзуо втроем сначала проникните внутрь Дзюрак-тэй для разведки.

— Остальные вместе со мной очистят Ракугай. В девять вечера собираемся у городских ворот.

Яманбагири Кунихиро поправил плащ. — Чего ты вообще ожидаешь? — Он сжал рукоять меча и сказал: — Я выполню задание, — и отправился с близнецами-вакидзаси к центру Дзюрак-тэй.

Инспектор скрытно взглянул на спину утигатана с золотистыми волосами и, ничего не сказав, последовал за группой Е Че.

В Ракугай были только вражеские мечи, а в городе — лишь немногие люди, поэтому цукумогами не нужно было маскироваться.

Это был первый раз, когда Е Че увидела битву цукумогами и Армии Ретрансляции Времени своими глазами. Как и на видеозаписях Коносукэ, цукумогами обладали подавляющей силой и сокрушали вражеские мечи, но вражеских мечей было слишком много.

Куклы, механически выполняющие приказы, не чувствовали боли, не знали усталости и могли размахивать мечом, даже будучи обезглавленными.

Как бы сильны ни были цукумогами, они использовали человеческие тела.

Стреляя из укрытия и наблюдая за реакцией пораженных вражеских мечей, Е Че наконец поняла, почему Временное Правительство постоянно говорило о нехватке людей.

Даже муравьи могут загрызть слона, тем более что вражеские мечи были слабы только по сравнению с цукумогами.

Коносукэ однажды сказал, что история не позволяет появляться предметам из будущего.

Огнестрельное оружие было пределом того, что они могли принести в историю и успешно использовать. Остальное огнестрельное оружие превращалось в бесполезный металл в момент входа в историю.

Поскольку это была не основная история, модифицированная винтовка Хань-Ян 88, которую Е Че привезла из дома, использовалась без особых проблем, но убойная сила пуль была явно ослаблена.

Хотя во время испытаний в штаб-квартире Временного Правительства она могла пробить оборону вражеского одати, теперь это было невозможно.

Цукумогами явно лучше владели холодным оружием. Итики Кунинага, Микадзуки Мунэтика и Муцуноками Ёсиюки действовали очень слаженно.

Глядя, как Муцуноками умело бьет прикладом по черепу последнего вражеского танто, Е Че не могла ничего сказать, кроме как восхищаться качеством винтовки и хрупкостью костей вражеского танто.

В девять вечера группа слушала отчет Яманбагири Кунихиро. Они узнали о тяжелой болезни Тоётоми Хидэёси и о том, что Ёдо-доно, не в силах скрыть боль от потери сына, заперлась в своих покоях.

Поскольку Армия Ретрансляции Времени маскировалась под обычных солдат, трое разведчиков, чтобы не спугнуть их, не входили в главную часть Дзюрак-тэй.

— В Ракутю восемь точек скопления врагов, а внутри Дзюрак-тэй — тринадцать. Количество врагов в каждой точке разное, максимум шесть, — закончив доклад, Яманбагири заметил взгляд Инспектора, направленный на него. — Что-то не так?

Инспектор ответил: — Нет, ничего, — но не отвел взгляда.

Затем они оба долго молча смотрели друг на друга.

Наконец, Инспектор первым прервал бессмысленный зрительный контакт с Яманбагири Кунихиро. — Мы скоро войдем в Ракутю. Каков план Санива?

Е Че, проглотив сухой паек и отведя взгляд от наблюдения за происходящим, сказала: — Отдыхаем ночь, затем входим в Ракутю и уничтожаем точки скопления по очереди.

На следующий день, благодаря предварительной разведке, группа без особых проблем уничтожила двадцать одну точку скопления.

Поскольку шум от боя был довольно сильным, чтобы уменьшить вероятность быть замеченными местными жителями, Е Че не следовала за цукумогами, а наблюдала за битвой с крыши одного из домов вместе с Инспектором.

Инспектор посмотрел на Е Че, которая, прищурившись, смотрела на тэнсюкаку. — Санива очень доверяет этой реплике.

Е Че обернулась и посмотрела на Инспектора. Его плащ был так плотно запахнут, что невозможно было разглядеть его выражение лица.

— Если сомневаешься, не используй; если используешь, не сомневайся. К тому же, господин Яманбагири Кунихиро достоин моего доверия. Господин Инспектор, кажется, уделяет господину Яманбагири Кунихиро слишком много внимания.

Инспектор нахмурился. Слишком острая наблюдательность Санива в этот момент немного раздражала его. — Я просто оцениваю, способен ли этот парень быть капитаном.

— О, — Е Че не обратила внимания на нетерпение в голосе Инспектора. — Я думала, господин Инспектор — старый знакомый капитана нашего второго отряда, ведь господин Яманбагири Кунихиро, кажется, очень вас уважает.

— Он так выглядит из уважения?! Раньше же... — Слова сорвались с губ. Глядя на Е Че, которая улыбалась, как лиса, Инспектор решил замолчать.

Инспектор не понимал, как эта реплика превратилась в такого молчаливого человека. Раньше он был довольно живым мальчишкой. Зачем так унывать, имея имя "Яманбагири"?

— Это из уважения. Господин Яманбагири Кунихиро очень не любит взгляды незнакомцев, но господин Инспектор с самого начала часто на него смотрит, — ответила Е Че. — Там скоро закончится.

Инспектор смотрел на сражающихся цукумогами, ничего не отвечая. Затем он снова встретился взглядом с Яманбагири Кунихиро, который вложил меч в ножны.

Инспектор: ...

Думая: «Конечно, это вина этой реплики, черт!», и обнимая Е Че, чтобы поспешить к цукумогами, Инспектор решил свалить вину за обнаружение его личности на эту реплику.

Яманбагири Кунихиро, заметив взгляд Инспектора, тихо пробормотал про себя: — На меня смотрят? Но... почему?

Заметив странность Яманбагири Кунихиро, Микадзуки Мунэтика спросил: — Есть еще какие-то аномалии, капитан?

Покачав головой, Яманбагири Кунихиро сказал: — Нет, ничего. Пора идти на соединение с Хозяином.

— Этот город почти полностью совпадает с Дзюрак-тэй в моих воспоминаниях. Итики-ни, как думаешь, встретим ли мы скоро господина Хидэцугу или себя из прошлого? — как бы небрежно сказал Намадзуо.

Хонэбами обернулся и посмотрел на Намадзуо. — Брат...

Убрав винтовку, Муцуноками похлопал братьев-вакидзаси по плечу. — Конечно, ведь это иллюзия, созданная по истории. Дальше атака на хонмару будет зависеть от вас. Мы с капитаном совсем не знакомы с Дзюрак-тэй 1590 года.

В 1590 году "Яманбагири Кунихиро" был выкован совсем недавно и был еще бессознательным духом, а кузнец Ёсиюки еще не родился.

Микадзуки Мунэтика звонко рассмеялся. — Ха-ха-ха, неужели основной силой теперь стали старики? Я не силен в боях в помещениях.

— Я приложу все усилия, — мягко ответил Итики Кунинага, отводя взгляд от своих младших братьев.

Яманбагири Кунихиро прервал их разговор. — Пошли, — он вспомнил свои первые воспоминания, которые уже немного расплылись. Кузнец получил приказ сделать копию знаменитого меча Бидзэн Осафунэ Нагаёси, и так появился он.

Кстати, как выглядел оригинал?

Идя в конце отряда и обнимая Хонэбами за плечо, Намадзуо улыбнулся и тихо сказал: — Не волнуйся, брат, тень, как бы похожа ни была, это всего лишь тень. Я не могу их перепутать. Я не позволю имени Ёсимицу быть опозоренным.

Поскольку Санива уже заметила его интерес к Яманбагири Кунихиро, Инспектор перестал скрывать это.

Он некоторое время смотрел на утигатана с золотистыми волосами, пока тот неловко не спросил: — Что вы хотите сказать? — Только тогда он отвел взгляд.

Инспектор беззвучно улыбнулся. — Покажи свою силу. Реплика, дай мне увидеть твой рост. — Не разочаруй меня.

Яманбагири Кунихиро сначала на мгновение замер, а затем, глядя на Инспектора, сказал слово за словом: — Я и без ваших слов справлюсь.

Муцуноками, почувствовав, что атмосфера накаляется, попытался разрядить обстановку. Нельзя же ссориться, еще не добравшись до главного лагеря.

Глядя то на Инспектора, то на Яманбагири Кунихиро, Намадзуо тихо сказал: — Чувствую себя немного странно, капитан, кажется, вдруг стал во много раз более боевым.

Е Че, перевязывая легкую рану Намадзуо, ответила: — Понятно, не хочет, чтобы старшие смотрели свысока.

— Старшие! — Намадзуо растерялся. — Точно, неудивительно, что мне показалось, будто господин Инспектор немного похож на Итики-ни.

Хонэбами, который был ближе и слышал их разговор, тоже присоединился к обсуждению. — Значит, господин Инспектор — меч школы Хорикава?

Е Че покачала головой. — Не знаю, я только догадалась, что они, должно быть, знакомы. — Глядя на Итики Кунинага и Микадзуки Мунэтика, которые никак особо не отреагировали, она добавила: — Господин Итики и остальные, наверное, догадались раньше меня.

— Итики-ни нам не сказал, как нехорошо, — Намадзуо надул щеки и тихо пожаловался Е Че.

Хонэбами безжалостно сказал: — Ведь сказать брату равносильно тому, чтобы сказать капитану.

— Брат! — Намадзуо обвиняюще уставился на Хонэбами. Поскольку Е Че перевязывала ему рану, он не мог двигаться. — Значит, в глазах брата я такой ненадежный?

— Да, — Хонэбами хладнокровно развеял ожидания Намадзуо, его глаза явно говорили: после того раза, когда ты использовал лошадиный навоз как оружие во время лошадиного дежурства, и нас отругали Хасэбэ и Итики-ни, так и есть.

Намадзуо замолчал, обнимая Е Че и кокетничая. Ему требовалось утешение Санива, потому что его ранила холодность брата.

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение