Глава 11. Человеческий облик

Яркий свет, подобный молнии, появился над головой Линь Лэя. Сгустки лунного света окутали его.

Линь Лэй сидел, словно лунная фигура, излучая мягкое белое сияние.

Белый Кролик Ху Мэй Нян, охранявший его, смотрел широко раскрытыми глазами. — Путь совершенствования тернист. Я полгода постигал лунный свет, прежде чем смог впустить его в свое тело. Тогда я считал себя гениальным кроликом-демоном, но теперь…

Линь Лэй, начав медитацию, всего за полчаса успокоил свой разум, постиг лунный свет и привлек его с небес.

Густой белый свет, подобный шелковой ленте, лился с луны прямо на дом Линь Лэя, проникая сквозь крышу и окутывая его.

Окутанный лунным светом, Линь Лэй сиял, словно облаченный в лунные доспехи. А из его ноздрей исходил странный свет.

С каждым вдохом и выдохом две полосы лунного света, похожие на извивающихся белых змей, входили и выходили из его ноздрей. Лунный свет струился и переливался, создавая таинственную картину.

— Столько лунного света пропадает зря. Если господин каждый раз во время совершенствования будет привлекать столько лунной энергии, я смогу медитировать рядом с ним и достичь больших результатов, — подумал Белый Кролик.

Ху Мэй Нян сел, скрестив передние лапы, успокоил свой разум и погрузился в медитацию.

Часть лунного света коснулась Белого Кролика, и его тело тоже засияло.

Человек и кролик, окутанные лунным светом, сидели в доме. Кроме их дыхания, не было слышно ни звука. Дом был залит ярким светом, в котором была видна каждая пылинка.

Жители Деревни Долголетия, взглянув на небо, заметили, что лунный свет сегодня был как будто тусклее обычного. Зато их деревню заливал яркий свет, превращая ночь в день.

Через полчаса Линь Лэй почувствовал, как в его даньтяне зародилась чистая энергия, подобная семени. Это семя впитывало лунную эссенцию, которая затем растекалась по меридианам, очищая тело от примесей и закаляя кожу, мышцы, кости и внутренние органы, делая их более гибкими и прочными.

Кроме того, за спиной Линь Лэя возникло видение: божество, пожирающее духов. Грозная фигура с духом в руке появилась за спиной Линь Лэя, пока он практиковал «Сутру Десяти Тысяч Бедствий».

Божество, пожирающее духов, выглядело величественно и внушительно. Его грозный облик мог напугать любого.

Когда Линь Лэй закончил медитацию, лунный свет рассеялся, и видение исчезло.

Линь Лэй чувствовал себя бодрым и полным сил. Он был полон энергии и совсем не чувствовал усталости.

Только тело было немного липким.

Проведя рукой по коже, он нахмурился. Его ударил резкий неприятный запах.

— Я всегда следил за чистотой, но не думал, что под чистой кожей скрывается столько грязи.

— Сегодня я впервые медитировал, впустил лунный свет в свой даньтянь и пропустил его по меридианам. Он вывел из моего тела все эти зловонные примеси. Нужно скорее помыться.

Он встал, собираясь нагреть воду и обтереться.

— Господин, почему вы не продолжаете совершенствоваться? Только что это было так впечатляюще! Лунный свет лился с небес, весь дом был окутан сиянием, а за вашей спиной появилось божество, пожирающее духов. Это было так жутко, словно оно могло поймать и съесть любого духа.

— Правда? — удивился Линь Лэй. — Во время медитации я был полностью погружен в себя и ничего не замечал вокруг. Не думал, что снаружи это выглядело так впечатляюще. Даосские техники действительно удивительны.

— Господин, это не так просто, — сказал Белый Кролик. — Видения во время совершенствования появляются только у тех, у кого прочная основа. У обычных людей их не бывает.

— Я совершенствуюсь уже шестьдесят лет, но лунного света привлекаю в десять раз меньше, чем вы. А видения с божеством у меня никогда не было. Эти видения не просто красивые картинки, они обладают огромной силой и могут защитить заклинателя. Говорят, что на более высоких уровнях совершенствования видения могут превращаться в тела закона, многократно увеличивая силу заклинателя.

— Вот как? — Линь Лэй ничего не знал об этом. Но сейчас он весь провонял, и ему не терпелось помыться. Он открыл дверь, и в комнату хлынул яркий лунный свет. Ночной ветер постепенно выдувал неприятный запах.

— Да, именно так! — Белый Кролик зажал нос, но в его голосе слышалось восхищение. — Господин, вы настоящий гений! В первый же день, получив небесную книгу, вы смогли войти в медитацию, привлечь лунный свет, очистить и закалить свое тело. Даже многие талантливые заклинатели не способны на такое.

— Только вот запах… Никогда не чувствовал такого зловония… Если бы ветер дул в другую сторону, вонь бы разнеслась на десять ли вокруг.

Первые слова Белого Кролика польстили Линь Лэю. Он обрадовался, что оказался гением совершенствования. Но потом задумался: «Постойте, этот Белый Кролик, после того как обрел разум, вряд ли встречал других заклинателей. Откуда он знает, что я гений? Наверное, просто хочет мне польстить. Не стоит воспринимать это всерьез».

Но последняя фраза Белого Кролика заставила Линь Лэя покраснеть.

— Не умеешь говорить — молчи, — пробормотал он. — Женщины пахнут приятно, а мужчины — нет. А если мужчина не пахнет, то он разве мужчина? Чем сильнее запах, тем лучше. Вот я сейчас — настоящий мужчина. Когда повзрослеешь, узнаешь, какой я на самом деле замечательный.

Белый Кролик рассмеялся. Его смех был похож на звон колокольчика, журчание ручья и сияние луны.

Линь Лэй, чувствуя, как у него горят щеки, выбежал из дома, нашел железный котел, налил в него воды, разжег огонь, и едкий дым повалил из очага.

— Кхм-кхм…

Белый Кролик, последовавший за Линь Лэем, никогда не сталкивался с дымом. Он закашлялся, из глаз потекли слезы.

— Ха-ха-ха… Если не можешь дышать, выйди на свежий воздух, — рассмеялся Линь Лэй. — Ты привык жить в горных пещерах, питаться ветром и росой, не зная человеческой жизни. Вот и получил свою порцию дыма.

Линь Лэй выпроводил Белого Кролика из кухни.

Оставшись один, он кипятил воду. Пламя в очаге пылало, искры разлетались в стороны, а дым валил из трубы, клубясь и развеваясь на ветру.

Через четверть часа вода закипела, и пар начал выходить из-под крышки. Линь Лэй потушил огонь, снял крышку и перелил кипяток в большой таз. Затем он положил в таз полотенце.

Закрыв дверь, он крикнул Белому Кролику: — Мэй Нян, посторожи, чтобы никто не вошел. Я нагрел воду, чтобы смыть с себя грязь и запах.

— Господин, вы собираетесь купаться? — спросил Белый Кролик. — Зачем мне сторожить? Что такого в том, чтобы кто-то увидел, как вы моетесь? Я всегда купаюсь без всяких церемоний.

— К тому же, я хочу принять человеческий облик, и мне нужно посмотреть, как выглядят люди. Тогда я смогу принять красивую человеческую форму, которая всем понравится.

— Господин, может, я все-таки посмотрю? Мы же свои. В этом нет ничего такого, правда?

Линь Лэй, снимавший одежду, споткнулся, бросился к двери и запер ее на засов. — Нельзя смотреть, значит, нельзя! Никому нельзя! Даже тебе! И не спрашивай почему! Я сказал — нельзя!

Опасаясь, что Белый Кролик будет подглядывать, Линь Лэй прислонился к двери, настороженно прислушиваясь, и только потом снял одежду, намочил полотенце и начал обтираться.

— Ну и ладно, — пробурчал Белый Кролик за дверью. — Что такого в человеческом облике? Не хочешь показывать — не надо. Когда я приму человеческий облик, я тоже тебе его не покажу.

Из комнаты донесся плеск воды. Белый Кролик заерзал, ему стало ужасно любопытно. — Никогда не видел человеческого тела. Люди так прячут его, словно это какое-то сокровище. А у меня сейчас есть шанс посмотреть…

Слыша плеск воды, Белый Кролик начал ходить взад-вперед перед дверью. Его глаза заблестели. — Всего один взгляд, только один. Если я буду осторожен, господин ничего не заметит. Я просто хочу посмотреть, как выглядят люди, ничего больше. Даже если он меня поймает, не станет же он меня наказывать.

Он тихонько подкрался к двери.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Человеческий облик

Настройки


Сообщение