Глава 10. Книга нужна, когда ее нет

Промучившись полночи, Нюй Ва наконец уснула, сжимая руку Ван Юаня. Глядя на Нюй Ва, в глазах которой еще стояли слезы от боли, и поглаживая свою уже густую бороду, он не мог не вздохнуть.

Честно говоря, он чувствовал себя позором для всех перемещенцев. Прошло уже пять месяцев, а он создал только соль и примитивные хижины из камней. Огонь он добывал лишь хитростью, с помощью зажигалки, даже не зная, как сделать древний трут. Сигареты, которые он так любил, закончились через несколько дней после перемещения, и ему пришлось насильно бросить курить. Бог знает, как ему было тяжело, когда начиналась ломка. Брить бороду было нечем, и хотя ему всего двадцать два, сейчас он выглядел как сорокалетний дядька. Одежда превратилась в лохмотья, и даже зашить ее было нечем. Купленные им поддельные туристические кроссовки разинули «крокодилью пасть» и вот-вот должны были совсем развалиться. Когда первобытные люди из племени получали ранения на охоте, он не знал, какие травы могут помочь, а вот сами первобытные люди знали несколько видов трав для остановки кровотечения, что приводило его, потомка из будущего, в смертельное смущение. Теперь у Нюй Ва начались месячные, и единственное, что он знал, это напоить ее горячей водой. Гигиенические прокладки он сделать не мог, а о лекарствах от боли он знал только, что они существуют.

Чем больше он думал, тем больше жалел, что в свое время плохо учился. Для перемещения тоже нужна сила! К счастью, никто не знал, насколько он бесполезен. Если бы кто-то узнал, его бы, наверное, засмеяли до смерти, особенно те, кто переместился раньше. Они бы, наверное, смотрели на него свысока.

Чем больше он думал, тем больше расстраивался. Поговорка «Книга нужна, когда ее нет» оказалась абсолютно верной. Он достал свой телефон с погасшим экраном. Как было бы хорошо, если бы сейчас был заряд и интернет! Он мог бы просто спросить у «сестры Ду» (Baidu), как выглядит конопля, как делать конопляную ткань. Шелкопряда он знал, как выглядит, и постоянно искал его, когда выходил на охоту, но до сих пор не нашел. Уже сентябрь, осень скоро, погода начинает понемногу холодать. Если он так и не найдет шелкопряда, ему придется собирать больше шкур животных и делать меховую одежду. Но при мысли о меховой одежде Ван Юань снова развеселился. Кто в будущем может просто так носить меха? Это же привилегия богачей, а то, что они покупают, может быть искусственной подделкой!

А мы сейчас можем носить шкуры тигров, медведей и даже вымерших мамонтов, выбрасывая их, как только они надоедят, прямо презирая всех топ-миллиардеров будущего.

— Будем делать меховую одежду! В любом случае, ни конопляная ткань, ни шелк не греют так хорошо, как мех. Мне и не нужны конопляная ткань и шелк!

Ван Юань не мог не бормотать про себя, находя прекрасное оправдание тому, что он, даже найдя коноплю, не смог бы сделать из нее ткань. Что касается шелкопряда, то тут только надежда на удачу. Возможно, в это время шелкопряд еще не эволюционировал. Кто знает, существует ли вообще такое существо сейчас?

— Дальше нужно найти глину. Использовать кости в качестве посуды — это не дело, выглядит жутковато. Еще нужно найти медную руду. С глиной можно будет делать формы, чтобы отливать бронзовые изделия. И оружие, и посуда будут удобнее в использовании. Что касается железных изделий, то без угля это будет сложновато. К тому же я не знаю пропорций сплава, слишком хрупкое железо бесполезно. Придется потихоньку.

— Одежда, еда, жилье, транспорт. Одежда пока из шкур животных. Еда... завтра начну искать дикую пшеницу или подходящие для выращивания травы вдоль реки вместе с этим болваном Чоу Ню. Жилье... черт возьми, нужно найти известняк, чтобы самому разработать цемент. А до этого, сначала поищу желтую глину, чтобы замазать дыры в каменных хижинах снаружи. Транспорт... даже дорог нет, деревянные колеса бесполезны. Когда понадобится, сначала сделаю тачку и буду катать ее туда-сюда! Что касается трав... эх, я же не Шэнь Нун, чтобы пробовать их самому. Лучше жить кое-как, чем умереть. А вдруг отравлюсь? Об этом потом, кхм-кхм...

Ван Юань непрерывно бормотал про себя, как сумасшедший, ломая голову над различными планами, чтобы хорошо выжить в этом первобытном обществе.

Внезапно он снова услышал тот звук, от которого у него болела печень, легкие и вообще все. Левой рукой, которую не сжимала Нюй Ва, он в отчаянии схватился за волосы.

— Нет! Завтра нужно обязательно установить для них брачные правила! Приличия, моральные принципы, этику — сначала вдолбить это этим ублюдкам! А потом я построю себе новый дом подальше отсюда, подальше от этих ублюдков. У них нет, черт возьми, ночной жизни, и эти ублюдки превратили продолжение рода в развлечение! Уже почти полночь, а они все еще не успокаиваются! Если так пойдет дальше, я, блин, точно заработаю нервное истощение и старческое слабоумие раньше времени!

Возможно, Ван Юань слишком резко пошевелился. Нюй Ва медленно открыла глаза, посмотрела на Ван Юаня, который тяжело дышал и выглядел совершенно разбитым, ее маленькие ушки дернулись, и она тут же все поняла. Уголки ее губ медленно приподнялись, она взяла правую руку Ван Юаня, засунула ее под медвежью шкуру, которая теперь служила одеялом, и положила на свою грудь. Ее большие глаза были полны слез, и она тихо пробормотала:

— Юань, Нюй Ва может...

Неизвестно, остановилась ли она из-за недостатка словарного запаса или из-за стеснения, но Ван Юань в этот момент остолбенел от действий Нюй Ва. Его пальцы инстинктивно пошевелились, отчего лицо Нюй Ва мгновенно покраснело.

Ван Юань очнулся, отдернул руку, словно от удара током, и дважды шлепнул себя по лицу, проклиная себя:

— Животное!

Но затем он поднял глаза к небу и простонал:

— Грех какой... Если так пойдет дальше, я действительно не выдержу. Я стану зверем или кем-то хуже зверя? Она еще ребенок, еще ребенок! Да, она еще ребенок!

Видя, что Ван Юань явно немного не в себе, Нюй Ва тут же заплакала. Она с трудом поднялась, обняла Ван Юаня и тихо заплакала.

— Юань... прости... Нюй Ва ошиблась.

Тело Ван Юаня напряглось. Он долго колебался, затем осторожно погладил гладкую спину Нюй Ва и мягко утешил:

— Нюй Ва, хорошая девочка, не плачь. Ты еще маленькая, брат не может причинить тебе вред.

Но Нюй Ва, услышав это, тут же встревожилась. Она поднялась, серьезно посмотрела на Ван Юаня и непрерывно качала маленькой головкой:

— Юань не причиняет вреда Нюй Ва. Нам нужны потомки.

Ван Юань посмотрел на ее маленькое тело, которое уже начало развиваться, и поспешно отвернулся, его лицо горело. Он был очень беспомощен, действительно не знал, как объяснить. Неужели сказать, что если она забеременеет в таком юном возрасте, это может закончиться «одной смертью, двумя жизнями»?

К тому же, у Нюй Ва только что начались месячные, ей максимум четырнадцать-пятнадцать лет, возможно, даже меньше. А ему уже двадцать два. Это же «старый бык ест молодую траву»? Хотя, честно говоря, он был взволнован, но он человек, а не животное. Это его красная линия, которую он ни в коем случае не должен пересекать! Раз уж объяснить не получается, он и не собирался. К тому же, он решил завтра сказать еще кое-что: маленьких девочек ни в коем случае нельзя трогать мужчинам. Это должно быть обязательным правилом. Не обязательно, как в будущем, устанавливать брачный возраст в двадцать лет, но хотя бы до восемнадцати лет. Кто нарушит это правило, будет немедленно изгнан из племени, без всяких поблажек.

Поняв это, Ван Юань снова обрел ясность взгляда. Он погладил маленькую головку Нюй Ва и тихо сказал:

— О потомках поговорим потом, Нюй Ва. Уже поздно, давай спать, хорошо?

Нюй Ва по-детски надула губки, но все же послушно кивнула. Ее глаза забегали, и в них даже мелькнул намек на хитрость. Она кокетливо посмотрела на Ван Юаня:

— Юань, обними меня, когда спишь.

Глядя на жалкий взгляд Нюй Ва, Ван Юань скривился, но, видя, как она бледна от боли и потери крови, от которой она так страдала, он мог только вздохнуть и кивнуть.

— Хорошо.

Сказав это, он забрался на скрипучую деревянную кровать, обнял голую Нюй Ва, укрылся одеялом и лег. Возможно, он был слишком уставшим, потому что вскоре заснул, тяжело дыша. Нюй Ва посмотрела на Ван Юаня, разочарованно фыркнула, уткнулась маленькой головкой ему в грудь и тоже крепко уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение