Глава 8: Жизни людей как трава (Часть 1)

Глава 8: Жизни людей как трава

Сюнь Тао и Сюнь Шуан тайно совещались с Чжао Юнем, а затем созвали оставшихся в живых Сюнь Вана, Сюнь Су и Сюнь Фу. Все решили переехать.

Инчуаньская академия должна была быть эвакуирована первой.

Здесь, кроме членов семьи Сюнь, было немного известных приглашенных учителей, разве что Учитель Водяного Зеркала, Сыма Хуэй.

— Брат, впредь обучение сыновей моей семьи Чжао будет зависеть от тебя! — серьезно сказал Чжао Юнь Си Чжицаю.

Он не пошел прощаться с основной группой, все, что нужно было сказать, уже было сказано.

С членами семьи Сюнь было легко договориться, они делали все, что приказывал глава клана. Приглашенные учителя в большинстве своем не хотели покидать родные места.

Однако один Сыма Хуэй стоил всех неизвестных людей.

Этот старик тоже был упрям. По первоначальной траектории, он отправился в Цзинчжоу, чтобы избежать хаоса, только после Восстания Желтых повязок, по приглашению Лю Бяо.

Не знаю, что сказал ему его тесть, но он точно не раскрыл истинную причину переезда.

Как ни странно, Сыма Дэцао казался очень довольным. В другой раз обязательно нужно будет спросить тестя.

— Мой господин, Чжицай, конечно, постарается изо всех сил! — Си Чжицай горько усмехнулся. Он не был всесторонне развитым человеком, его сильная сторона была только в военном деле.

— Фэн Сяо, когда мы прибудем в Чжэндин, я попрошу семью устроить вам дело, чтобы прокормиться, — Чжао Юнь поднял руку, не позволяя ему отказаться: — Моя семья Чжао настолько бедна, что у нас остались только деньги!

— Хахахаха! — Не удержался от смеха Сюй Шу: — Цзы Лун, вот уж ты сказал!

Семья Юань Чжи, строго говоря, состояла только из его матери. Чжао Юнь также помог ему купить несколько служанок, и все они переехали вместе с группой.

По дороге их сопровождали войска семьи Чжао, прибывшие из Чжэндина, так что ничего плохого не должно было случиться.

Увидев элитные войска семьи Чжао, крупные и мелкие семьи Янчжая были поражены и растеряны. Только тогда они поняли, что Цымин не был сбит с толку, и с семьей Чжао не так-то просто иметь дело.

Эти элитные солдаты и закаленные бойцы, видно, что они проливали кровь. Они были намного сильнее армии Янчжая.

Си Чжицай и Сюй Шу, увидев их, загорелись глазами и, естественно, захотели следовать за такой армией.

Чжэндин находится недалеко от Ючжоу. Возможно, взяв с собой солдат, они смогут сражаться с варварами, и их таланты смогут полностью проявиться.

А сам Сюй Шу, услышав, что Чжао Юнь собирается в Цзинчжоу и Янчжоу, намертво привязался к нему, желая поехать вместе и посмотреть мир.

В этот момент к группе тихо подъехала повозка.

Занавеска приподнялась, и служанка звонким голосом сказала: — Гуе!

Эту девушку Чжао Юнь видел. Это была Шилю, служанка Сюнь Ни.

Сюй Шу и Си Чжицай, увидев это, притворились, что разговаривают и ничего не замечают.

— Сяо Нянь, что такое? Неужели ты тоже едешь? — Чжао Юнь быстрым шагом подбежал к повозке и тихо спросил.

— Заходи! — Шилю слегка приподняла занавеску: — Гуе, посторонним видеть нехорошо!

За две жизни, вместе взятые, прошло почти сорок лет, но у Чжао Юня никогда не было опыта романтических отношений.

В прошлой жизни, в средней школе, он тайно любил одну одноклассницу, но, к сожалению, выпустился, так и не признавшись.

Позже, когда он иногда возвращался в родные места, он специально расспрашивал о ней. Говорили, что та девушка вышла замуж за богатого бездельника во втором поколении.

Что с ней стало потом, он не знал. В конце концов, с возрастом те юношеские воспоминания рассеялись.

Увидев Сяо Нянь без макияжа, сердце Чжао Юня невольно забилось: тук-тук-тук.

— Почему я не могу поехать? — Сюнь Ни закатила глаза: — Это ведь дом моего мужа, и впредь я буду жить там всю жизнь.

— К тому же, отец — Цзицзюнь академии, он уезжает в первой группе. Я тоже хочу поехать с отцом, чтобы научиться чему-нибудь и помочь тебе!

— Хорошо, хорошо! — Чжао Юнь не знал, куда деть руки, и только глупо кивал.

— Гуе, вы видели море? — Шилю выросла вместе со своей госпожой, они были как сестры, и она совсем не стеснялась.

— Море! — Чжао Юнь пришел в себя и вдруг вспомнил, что в прошлой жизни скучающие люди говорили: «Море, это все, черт возьми, вода!»

Он невольно рассмеялся, не отрывая глаз от лица Сяо Нянь.

— Разве я такая смешная? — Сюнь Ни, будучи незамужней девушкой, очень смутилась.

— Нет, нет! — Чжао Юнь поспешно покачал головой: — Шилю, море во много раз больше суши, оно бескрайнее.

— А? Тогда разве нельзя утонуть? — Вопросы Шилю сыпались один за другим: — Гуе, какой вкус у морской воды?

— Морская вода горькая, — Чжао Юнь действительно пробовал: — Вяжущий вкус.

— Почему не соленая? — пробормотала Шилю: — Разве соль не варят из морской воды?

Сладкие мгновения всегда коротки. Караван медленно двинулся на северо-восток.

Семья на этот раз придала этому большое значение, отправив второго дядю встретить Цинь Цзявэна и других.

— Цзы Лун, поехали! — Сюй Шу только что научился ездить верхом и горел желанием попробовать.

Однако его манера езды, честно говоря, не внушала доверия. Вся верхняя часть тела лежала на спине лошади, неподвижно.

Сюй Шу был из бедной семьи. Независимо от того, насколько славен он был как юсяэр, откуда у него была возможность познакомиться с лошадьми?

Иногда мимо проносились лошади, и он мог только завистливо смотреть.

— Брат Юань Чжи, ты тоже умеешь фехтовать, — Чжао Юню хотелось только смеяться: — Тогда ты должен понимать принцип равновесия.

Когда лошадь движется, ты медленно почувствуешь равновесие тела.

Что касается его самого, то с детства он мечтал о семейном искусстве дрессировки лошадей, переданном по наследству, и научился дрессировать лошадей раньше сверстников.

Самым трудным первым шагом было подружиться с лошадью.

Хотя в «Конном трактате», оставленном Цзао Фу, это не сказано так прямо, смысл примерно тот же.

Современным людям это легко понять: они называют своих питомцев «сокровищами».

Современный молодой человек Чжао Цзы Лун, хотя и не был защитником животных, очень заботливо относился к ним.

— Она не убежит?

Сюй Шу сомневался. Он часто видел, как люди из знатных семей проносились мимо на лошадях.

— Убежит или нет — решать тебе! — Чжао Юнь понимал его чувства. Как и в прошлой жизни, он умел водить машину, но не умел ездить верхом, потому что не было возможности.

Самый прямой путь из Инчуаня в Цзинчжоу лежал на юго-запад, через реки Ин и Жу, мимо Сюйчана и Руяна, затем через реку Сяо к Сянъяну, а оттуда по реке Хань до административного центра округа Наньцзюнь.

С момента перерождения семья Чжао из Ичжоу оказала ему огромную помощь. Фраза господина Цзыжоу «Он дитя Цилиня нашей семьи Чжао» вознесла славу Чжао Юня на вершину.

Будучи официальным студентом Инчуаньской академии, без определенной известности он мог бы быть только вольнослушателем, как Сюй Шу и Си Чжицай.

Теперь, когда старший брат господина Цзыжоу, господин Яньсинь (Чжао Цянь), был Тайшоу Жунаня, Чжао Юнь воспользовался этой возможностью, чтобы лично навестить Чжао Цяня.

Главой семьи Чжао из Ичжоу в настоящее время был старший сын Чжао Дяня, Чжао Сянь, второе имя Чжао Либэнь. У него самого не было столько времени, чтобы поехать в Шу Цзюнь, он сможет увидеться с ним только в будущем, если представится возможность.

Северяне сильны в стрельбе из лука и верховой езде, южане — в плавании на лодках.

Чжао Цзы Лун из прошлой жизни переместился, когда ему было почти тридцать. В этой жизни он прожил еще четырнадцать лет, но никогда не бывал южнее Хуанхэ.

Дорог, конечно, не было. Из Янчжая дорога была неплохой.

Перейдя реку Ин, они словно попали в другой мир.

По дороге повсюду можно было увидеть мертвых людей, их конопляные одежды были изодраны в клочья.

Второй дядя Чжао Чжун оставил Чжао Юню сто Буцюй. Вначале, увидев мертвых, он приказал похоронить тела поблизости.

Но некоторые тела, пролежав долго, уже разложились и издавали зловоние, и Чжао Юнь перестал отдавать приказы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Жизни людей как трава (Часть 1)

Настройки


Сообщение