Рядом с Инчуаньской академией, неизвестно когда, построили винный дом.
Конечно, вывеску «Вкус Янь-Чжао» можно было увидеть по всей стране.
Нет нужды говорить, что за всеми этими винными домами стояла семья Чжао из Чжэндина.
Однажды в Лояне несколько богатых бездельников захотели бесплатно поесть и выпить во «Вкусе Янь-Чжао».
Результат был поразительным: те, кто обычно важничал в столице, вошли прямо, а вышли поперёк. Среди них были и сыновья евнухов.
После этого даже надменные евнухи притихли, словно ничего и не произошло.
В Инчуане, конечно, не могло быть такой всякой чуши. Здесь в основном учились студенты, изучающие мудрецов, и даже местные жители приобрели немало книжной утончённости, действуя мягко и вежливо.
В зале уже было немало посетителей. Столы и стулья, появившиеся в этом мире несколько лет назад, были красивее, чем в других местах, и даже некоторые знатные семьи, видя обстановку в ресторане, вздыхали от зависти.
— Брат Ци, не думал тебя здесь встретить?
Человек, похожий на учёного, только что вошёл в ресторан и увидел знакомого.
Этот человек по фамилии Ци был студентом Инчуаньской академии, но, опираясь на некоторые связи в семье, он не был официально зачислен. Говоря по-современному, он был вольнослушателем.
Таких, как он, было много, и цели у них были разные.
В основном все они стремились расширить свою известность. Даже если ты просто привратник, о тебе будут говорить с уважением, не говоря уже о том, чтобы учиться там?
— О, брат Вэнь!
Брат Ци повернул голову, увидел вошедшего и поспешно встал: — Почему бы нам не пообедать вместе?
— Это было бы прекрасно!
Брат Вэнь был того же статуса, что и собеседник. Все они были знакомы и постоянными посетителями этого места.
Он только что вернулся с прогулки на природе, испытывал жажду и, сев, выпил две-три чашки горячего чая.
— Я не в первый раз пью чай. У меня дома есть чайные лепёшки, привезённые кем-то из Шу.
Брат Вэнь снова поднял чашку и выпил половину: — Только вот не хватает этого чистого аромата.
— Да уж!
Брат Ци тоже вздохнул: — Говорят, чайные деревья растут на юге. В Чанъане и Лояне не так много людей пьют чай. А «Янь-Чжао», судя по названию, не из Цзяннаня.
Действительно, дошедшие до нас стихи и оды о чае принадлежат Сыма Сянжу, Ван Бао и Ян Сюну из Башу. Люди из других мест ещё не писали о нём.
Вторую половину фразы он не произнёс, потому что заметил, как Цзы Лун и его спутники входят внутрь.
Люди группируются по интересам. Студенты Инчуаньской академии, официальные ученики и вольнослушатели, были чётко разделены.
Однако внутри этих двух групп знатные семьи и бедные студенты составляли ещё одну линию.
Только Чжао Юнь был исключением. Он умело и легко вращался во всех группах.
— Младший брат Цзы Лун, ты тоже здесь обедаешь?
Брат Вэнь был радушным человеком. Увидев, как они входят, он первым поздоровался.
— Брат Куоцан, брат Лижэнь!
Чжао Юнь что-то говорил Сюнь Юю, услышав это, сложил руки в приветствии.
Вэнь Лян, второе имя Вэнь Куоцан, был родом из уезда Ци округа Тайюань. Сам по себе он не стоил внимания Цзы Луна.
Однако у него был родственник Вэнь Хуэй, который был очень способным человеком. В оригинальной истории он дослужился до должности Цыши, хотя и не учился здесь.
Тот, кто по фамилии Ци, кажется, был сыном богатой семьи из округа Дунхай. Обычно он смотрел свысока, и Чжао Юнь запомнил только его второе имя, а имя забыл.
— Брат Южо, брат Вэнь Жо, мы ещё не начали, почему бы не присоединиться?
Брат Ци, однако, поздоровался с членами семьи Сюнь.
Сюнь Чэня, второе имя Сюнь Южо, они встретили по дороге на обед. Услышав, что они идут обедать во «Вкус Янь-Чжао», он, конечно, не отказался.
Здесь было разнообразное меню, собравшее известные закуски со всей страны.
Самое главное — это способы приготовления различных видов лапши, о которых обычные люди никогда в жизни не слышали.
Все они были ещё студентами, товарищами по учёбе. Возможно, все понимали, что Чжао Юнь часто угощает их с какой-то целью, но главное, что этот парень был слишком выдающимся, и каждый раз с ним была целая толпа.
Сюнь Чэнь ещё не успел ничего сказать, как Чэнь Цюнь холодно фыркнул. Ему пришлось неловко махнуть рукой: — Ха-ха, как-нибудь в другой раз!
— Цзы Лун, я очень хочу вскрыть твою голову и посмотреть, как она устроена.
Чтобы скрыть свои эмоции, он, казалось, сосредоточенно рассматривал ряды стихов в зале.
— Мотыжут поля в полдень, пот капает на землю под ростками.
Кто знает, что еда на тарелке — каждая крупинка добыта тяжёлым трудом.
Го Цзя невольно прочитал вслух.
Он поднял голову и с любопытством спросил: — Старший брат Цзы Лун, сколько тебе было лет, когда ты написал это стихотворение?
— Три или четыре года, наверное, — без смущения ответил Чжао Юнь-плагиатор: — Увидел, как младшие братья и сёстры тратят еду впустую, и, вспомнив о крестьянах, трудящихся на полях, почувствовал вдохновение.
— Хорошо сказано, «почувствовал вдохновение», — с нескрываемой завистью сказал Чэнь Цюнь: — Каждое твоё стихотворение из детства распространилось, а у меня до сих пор нет ни одного произведения, которое осталось бы в веках.
— Твой почерк, Цзы Лун, снова улучшился, — глядя на отпечатанные стихи, вздохнул Сюнь Юй: — Мой отец часто ставит тебя мне в пример.
— Не сравнить!
Сюнь Чэнь горько улыбнулся: — Я тоже учу Почерк Юня, но, к сожалению, встретил Цзы Луна слишком поздно. Если бы начал тренироваться раньше, сейчас тоже добился бы чего-то.
Группа не задержалась в зале и сразу поднялась в отдельную комнату на втором этаже.
— Что?
В зале поднялся шум: — Стихи написал тот юный господин в детстве, и почерк тоже его?
Официанты в основном были местными, но из рассказов управляющего и поваров они знали больше, чем остальные.
— Конечно, — ловко подавая блюда, сказал один из официантов: — Уважаемый гость, ваш жареный тофу.
Он вытер пот полотенцем, висевшим на плече, и, делая таинственный вид, но так, чтобы все вокруг слышали, сказал: — Этот господин — Чжао Юнь, Чжао Цзы Лун!
— Дитя Цилиня семьи Чжао?!
Один из посетителей воскликнул от удивления: — Знал бы, попросил бы сейчас образец почерка.
— Бесценно!
Официант усмехнулся и, услышав, как его зовёт управляющий, поспешно отозвался: — Иду!
Вэнь Лян и тот, кто по фамилии Ци, переглянулись. Он тихо вздохнул: — Мой родственник сейчас тоже учит Почерк Юня!
Человек по фамилии Ци ничего не сказал, нахмурившись, неизвестно о чём думая.
Архитектура конца Восточной Хань в основном была деревянно-земляной конструкции.
Дома хоть сколько-нибудь приличных людей имели резные балки и расписные колонны, изобилуя изгибами.
«Вкус Янь-Чжао» отличался. Это были каменные здания, все трёхэтажные, только в Лояне — пятиэтажное. В разных местах, включая столицу, они были знаковыми зданиями.
(Нет комментариев)
|
|
|
|