Глава 1: Прошлые и нынешние жизни

Год Хань Гуанхэ третий, месяц Синь-сы, год Гэн-шэнь.

Со времен императора Хуаня учёные чиновники и аристократы были недовольны хаосом, вызванным евнухами, и вступили с группировкой евнухов в борьбу за власть.

Это событие получило название Бедствие заточения партийцев, поскольку евнухи обвинили учёных в "партийной деятельности" и пожизненно заключили их. Всего таких бедствий было два.

Конечным результатом Бедствия заточения партийцев стало истребление евнухов влиятельными кланами, что положило конец длительному периоду их монополии на власть.

Современные комментаторы и последующие историки в основном сочувствовали учёным чиновникам и считали, что Бедствие заточения партийцев подорвало основы династии Хань, заложив основу для Восстания Желтых повязок и окончательного падения династии Хань.

Говоря об округе Инчуань, это родина Да Юя. Перевернув первую страницу истории Хуася, мы обнаружим, что округ Инчуань был местом расположения столицы первого в истории нашей страны династии — династии Ся.

Здесь нравы просты, и глядя на прохожих, хотя это и простые горожане, они вежливы и учтивы, являя собой образец образованности.

Округ Инчуань в основном гористый, поэтому Инчуаньская академия построена у подножия горы. Во время Бедствия заточения партийцев многие известные люди преподавали и воспитывали здесь учеников.

Академия расположена на окраине города и изначально была виллой влиятельного клана Сюнь из Инчуаня. После основания академии она была пожертвована под школу.

Знаменитая Инчуаньская академия не имела высоких стен, золоченых табличек или бронзовых дверных колец в виде звериных морд.

Низкая стена была выкрашена в белый цвет, а старая деревянная дверь была открыта.

Над главным входом висела деревянная табличка с черными иероглифами на красном фоне, на которой крупными буквами было написано: Инчуаньская академия. Подпись: Сыма Дэцао.

Иероглифы были сильными и энергичными, красный и черный цвета сочетались, красный как свежая кровь, черный как ночное небо, идеально сливаясь, создавая ощущение спокойствия и торжественности.

Войдя через главные ворота и пройдя по дорожке из голубого камня, прямо перед собой видишь большое здание, квадратное и построенное из синего кирпича.

Наверху были резные черепичные украшения, в центре комнаты стоял большой жертвенный стол, а за ним висел портрет Конфуция.

В бронзовой курильнице курились несколько палочек благовоний, и клубы дыма медленно поднимались и рассеивались.

Пройдя через боковую дверь, попадаешь в место для чтения. На низких столиках лежали свитки книг, а вокруг были разбросаны подушки для сидения.

В стороне стояла изящная старинная цитра. Молодой человек, закрыв глаза, нежно перебирал струны, и звук цитры был далёким и глубоким.

Несколько человек рядом сидели или стояли, их выражения лиц были похожи на выражение лица играющего на цитре.

Кроме звуков цитры, в комнате царила полная тишина.

Вначале музыка была пустой и далёкой, с ощущением высоких гор.

Спустя долгое время пальцы молодого человека продолжали перебирать струны, словно журчащий ручей.

Когда последний аккорд был сыгран, он слегка приоткрыл глаза и оглядел слушателей в комнате.

— Прекрасно, величественно, как гора Тайшань.

— Прекрасно, широко, как реки Цзян и Хэ.

Молодой человек лет семнадцати-восемнадцати тихонько захлопал в ладоши: — Древние Бо Я и Цзы Ци были не более чем таковыми.

— Брат Вэнь Жо слишком хвалит!

Молодой человек слегка махнул рукой: — Юнь лишь выставил себя на посмешище.

— Цзы Лун действительно притворяется!

Другой молодой человек в роскошных одеждах рассмеялся: — Вэнь Жо редко кого хвалит. Даже когда были Юань Чан и Гун Да, я не слышал от него подобных слов.

Еще один молодой человек, обхватив меч руками, пристально смотрел на Цзы Луна, не говоря ни слова.

— Старший брат, я слушал полдня и так и не понял, что именно играл старший брат Цзы Лун.

Ребенок лет десяти, который всё это время притворялся взрослым, наконец не выдержал и спросил самого старшего в комнате.

Этот молодой человек был одет в грубую, выцветшую от стирки одежду.

Он дважды погладил свою короткую бороду правой рукой и погладил макушку ребенка левой: — Фэн Сяо, Цзы Лун только что играл древнюю мелодию "Высокие горы, текущая вода".

Видя, что тот не понимает, молодой человек объяснил: — Эта мелодия играется для тех, кто тебя понимает!

Понимает?!

Ребенок чуть не подпрыгнул от удивления. Неужели и я считаюсь понимающим?

Его звали Го Цзя, а рядом с ним был бедно одетый молодой человек Си Чжицай.

Тот, кто обнимал меч, был Сюй Шу, в роскошных одеждах — Чэнь Цюнь, а первым заговорившим был Сюнь Юй.

А играющим на цитре был главный герой этой книги — Чжао Юнь, Чжао Цзы Лун.

Прожив в этой эпохе четырнадцать лет, ему исполнилось пятнадцать (по китайскому счету). Современный молодой человек Чжао Цзы Лун полностью влился в жизнь конца династии Хань.

Изначально он был докторантом археологии Пекинского университета. До перемещения он занимался исследованием темы генерала Троецарствия Чжао Юня, отказавшись от многих выгодных предложений о работе.

В народных обычаях мы знаем, что нельзя давать детям слишком громкие имена, чтобы они не умерли слишком рано, не выдержав их тяжести.

Иначе Ли Шиминь, Чжао Куанъинь, Цао Цао — если бы их имена были повсюду, кто знает, сколько имен древних знаменитостей появилось бы в мире.

Возможно, это правда. Прекрасный молодой человек Чжао Цзы Лун, живший в XXI веке, потерял всю семью и в детстве был отправлен в приют.

Родной город Чжао Цзы Луна, Чжэндин, был местом рождения знаменитого генерала эпохи Троецарствия Чжао Юня, а также местом, где начинал свою политическую карьеру Си Дада.

Этот уезд, честно говоря, не мог похвастаться успехами в образовании и был ничтожен по сравнению с Хэншуй на востоке.

Дети бедняков рано становятся самостоятельными. Чжао Цзы Лун с начальной школы учился усерднее всех и проявлял поразительный талант к учебе.

На экзаменах на уровне деревни, уезда, города, провинции и даже страны он никогда не занимал второе место.

Даже на вступительных экзаменах в университет он обошел высокомерных студентов из Хэншуя более чем на десять баллов, став лучшим по гуманитарным наукам в провинции с результатом, близким к максимальному.

По этому случаю еще не достигшие вершины Си Дада и его жена Пэн Мама специально выделили время, чтобы пригласить Чжао Цзы Луна на семейный ужин.

Не поддавшись влиянию успеха на экзаменах, молодой человек успокоился и поступил в Пекинский университет.

К всеобщему удивлению, он выбрал непопулярную специальность — археологию.

В мгновение ока тогдашний лучший выпускник, не сбавляя темпа, поступил в магистратуру, затем в аспирантуру, и его знания в области археологии заставили даже некоторых авторитетных экспертов тайно поражаться.

Однажды, случайно, Чжао Цзы Лун по неизвестным фрагментам рукописей предположил, что в старости Чжао Юнь тайно возвращался в родные места.

Более того, старый генерал, похоже, что-то там спрятал, но информация была неясной.

После бесчисленных предположений местонахождение оказалось на горе за старым домом Чжао Цзы Луна!

Работы по раскопкам постоянно сталкивались с проблемами. Сначала препятствовали члены семьи Чжао, считая, что копать там повредит фэншуй.

Позже постоянно попадались необъяснимые ловушки, и однажды чуть не погибли люди.

Результат еще больше поразил Чжао Цзы Луна: он увидел статую, которая выглядела как его собственная, живая, несмотря на тысячелетия.

Статуя была полностью прозрачной, на ней были отмечены все акупунктурные точки человеческого тела, а также некая формула, похожая на легендарное руководство по боевым искусствам.

А затем он необъяснимым образом переместился душой почти на две тысячи лет назад, родившись в животе своей матери, госпожи Чжан, с криком.

Чжэндин — родина Чжао То, Нань Юэского Вана, которого Мао Тайцзу назвал первым кадром, отправившимся на юг.

Многие члены клана сопровождали Нань Юэского У-ди в походах, но еще больше остались.

После того, как Нань Юэ вошло в состав Хань, многие члены клана вернулись и тихо жили на этой земле.

Потомки царства Чжао эпохи Чуньцю. С течением времени многие книги были утеряны.

Однако тексты, касающиеся управления народом, сражений на поле боя и техник тренировки/культивации, сохранились полностью.

Что касается гражданского управления, то в настоящее время оно находится в руках ветви клана Чжао Цзе из Шу.

Часть, касающаяся войн, после падения царства Чжао была унесена одной из ветвей клана в район Лянчжоу. Генерал Чжао Чунго начала династии Хань был из этой семьи, и сейчас она постепенно приходит в упадок.

После падения царства Чжао, центральные районы царства были слишком заметны. Чжэндин, расположенный на границе Янь и Чжао, наоборот, стал идеальным местом для тихого развития клана.

Район Нань Юэ?

Я считаю, что вы шутите.

В эпоху неразвитого транспорта туда можно было добираться годами.

Дата рождения Чжао Юня — не 168 год н.э., первый год Цзяньнин, как предполагают некоторые поздние исследователи, а 166 год.

Как говорится, "бедный учится, богатый занимается боевыми искусствами". Материалы, необходимые для изучения техники Дао Инь, могли разорить даже зажиточную семью.

Клан Чжао в Чжэндине основал себя на боевых искусствах. Все, от мала до велика, занимались боевыми искусствами.

Поэтому отцу Чжао Юня, Чжао Мэну, пришлось взять своих подчиненных Су Шуана и Чжан Шипина и стать странствующими торговцами, путешествуя между различными провинциями, рискуя жизнью, чтобы заработать состояние, необходимое для обучения боевым искусствам его потомков.

В «Троецарствии» Су и Чжан названы людьми из Чжуншаня только потому, что у семьи Чжэнь из Уцзи была доля в их деле.

Вероятно, из-за преждевременной смерти Чжао Мэна в оригинальной временной линии, эти двое потеряли опору и вынуждены были примкнуть к семье Чжэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Прошлые и нынешние жизни

Настройки


Сообщение