Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Машина доехала до пригорода Пекина.
Это был коттеджный посёлок, окружённый горами и водой, действительно прекрасное место для жизни.
Домов в посёлке было немного, всего несколько десятков.
Когда кортеж въехал, я, к своему удивлению, обнаружил, что охрана здесь — это Вооружённая полиция.
Их стандартная стойка и безупречное выражение лиц совершенно отличались от тех подделок, что носили лишь полицейскую форму.
Это были настоящие вооружённые полицейские, с боевым оружием, полные величия.
Если Вооружённая полиция охраняет вход, значит, люди, живущие здесь, определённо очень высокого ранга.
Войдя, мы остановились перед изысканной виллой в юго-западной части посёлка.
В это время вокруг виллы стояло множество машин.
Марки машин были разнообразны.
Были здесь и роскошные Ferrari, Lamborghini, и обычные Jeep, и Volkswagen.
А номерные знаки представляли большинство провинций страны.
Кроме того, было заметно несколько военных номеров.
— Кто же хозяин этого дома? Размах впечатляет, — тихонько спросил я у Толстяка Вана. В моём сердце возник огромный интерес к этому дому.
— Этого человека я видел всего два раза, — прошептал Толстяк. — Не знаю подробностей, но знаю, что хозяин этого дома обладает невероятными способностями.
— И ты осмелился продать им товар? — Я был крайне возмущён смелостью Толстяка.
— Ну, у них же деньги есть, — ответил Толстяк Ван. — Только ведя дела с богатыми, мы сами можем разбогатеть. — Слова Толстяка Вана заставили меня по-новому взглянуть на него: он был человеком, который ради денег готов на всё, даже на смерть. Ради собственной драгоценной жизни от таких людей нужно держаться подальше.
— Из какой ямы был выкопан этот товар? Ты ведь знаешь, да? Нужно лечить симптомы. Фэнчэнские товары не безвыходны.
— Не знаю, — ответил он. — Эту пару ваз я нашёл на рынке. Они не похожи на недавно найденные погребальные предметы, скорее, на давно хранившиеся и часто протираемые. Просто продавец не разбирался в товаре и продал их как обычный старый хлам. Эта пара старинных вещей — определённо самая большая находка года в Паньцзяюане. Ну как? Мои глаза, твоего шишу, остры, не так ли?
— Ты, чёрт возьми, наделал столько проблем, и тебе ещё хватает наглости называть это находкой! Разве находка может устроить такой переполох? Очевидно, продавец хотел избавиться от этой вещи. Фэнчэнские товары, какими бы хорошими они ни были, бесполезны. Я думаю, у тебя не острый глаз, а отравленный, отравленный деньгами. В этой жизни ты точно из-за этого погибнешь.
— Ты прав, — сказал он. — Сегодня утром я чуть не повесился. Жаль только, что верёвка в магазине оказалась слишком непрочной, не выдержала телосложения твоего шишу. Видишь, моя задница чуть ли не на целый круг стала толще от падений. — Я посмотрел на то место, куда указывал этот жирный мертвец, и понял, что это он сам наел. На его шее не было ни следа от верёвки, ни даже красного пятна, а он всё ещё хвастался.
— Но мы не боимся, ведь ты здесь! — сказал Толстяк Ван, с надеждой глядя на меня. — Что такое эти мелкие невзгоды для твоей старой семьи Ци, которая повидала всякое? Скоро ты войдёшь, в считанные минуты разберёшься с призраком, и мы ещё сможем воспользоваться случаем, чтобы получить ещё немного денег от хозяев.
В моём сердце тут же пронеслись тысячи альпак. Значит, твои нервы так расслабились из-за моего появления. Неудивительно, что в магазине он узнал меня, как родную мать. Но если следовать его словам, я ему роднее, чем его мать. Похоже, тот симпатичный парень у двери был приведён лысым мужчиной, чтобы выдать себя за меня. Но зачем в такой момент пытаться меня подделать? Даже гадалка могла бы сыграть эту роль лучше меня.
— Я совершенно ничего в этом не понимаю, — сказал я, схватив Толстяка Вана за воротник и резко прошептав ему на ухо. — Ты, позвав меня сюда, только навредишь нам обоим.
Толстяк Ван удивлённо посмотрел на меня, оглядывая с ног до головы.
— Не неси чушь! Если бы ты не разбирался в поиске драконьих вен и фэншуй, твой дед разве отправил бы тебя ко мне? Тем более, Меч Рыбьих Кишок — это острое оружие для борьбы со злыми духами. Сколько демонов убила твоя старая семья Ци с его помощью, вы сами-то посчитаете? У тебя есть такая вещь для самозащиты, чего тебе бояться этих чудовищ?
— Я, чёрт возьми, правда не умею! — Я действительно собирался объяснить Толстяку Вану, но тут швейцар у двери уже выкрикнул наши имена. — Я понятия не имею, для чего этот Меч Рыбьих Кишок!
— Восемь великих семей Центральных равнин, Божественный Моцзинь-физиономист, Ци Вэньтунгу, молодой глава семьи Ци, Ци Чэн прибыл! — Услышав этот голос, я тут же покрылся холодным потом. Божественный Моцзинь-физиономист, Ци Вэньтунгу, Восемь великих семей Центральных равнин — что это вообще такое? Это про мою семью? Почему я ничего об этом не знаю? Глядя на пристальные взгляды из дома, я даже начал сомневаться, был ли я родным внуком своего деда. Неужели меня подобрали? И почему мне не рассказывали об этих вещах? И как эти люди узнали моё имя? Когда это я стал таким знаменитым?
— Шишу, придумай что-нибудь, — быстро сказал я Толстяку Вану, глядя на распахнутые двери виллы. — Если сможем, сбежим. — Моё сердце в этот момент было полно тревоги. Каждый знает свои возможности: я знал, что немного разбираюсь в фэншуй, но это был фэншуй поиска драконьих вен и чисто теоретический. Что касается всего остального, вроде изгнания призраков или уничтожения зла, то в этом я был совершенно несведущ. Когда дед рассказывал мне об этом, я слушал как сказки на ночь, совершенно не понимая их смысла. Проще говоря, я был всего лишь несчастным студентом-археологом, с нулевыми навыками выживания и общения, иначе у меня не было бы три года без девушки, и я бы не был девственником до сих пор.
— Молодой господин, прошу! — Толстяк Ван, стоя у входа, широко жестом пригласил меня войти, словно совершенно не слышал моих предыдущих слов. Я с ненавистью смотрел на этого жирного мертвеца, испытывая сильное желание зажарить его и съесть.
Войдя в дом, я обнаружил, что там уже сидел ряд людей: были среди них и старые, и молодые, и одетые странно, и все они в той или иной степени носили на себе необычные предметы. В этот момент все эти странные люди пристально смотрели на меня, словно на великолепно появившуюся звезду, а я шёл не по обычному коридору, а по красной ковровой дорожке под светом прожекторов. С каждым шагом мои ноги дрожали. Почему такое внимание было приковано ко мне, студенту-археологу? Разве толстяк и красавица позади меня не могли бы лучше принять эту славу?
В этот момент подошёл мужчина средних лет с несколько взволнованным выражением лица и схватил меня за руку. — Это, должно быть, молодой господин Ци, верно? Моя фамилия Ли, Ли Цзяньцзюнь. Большое спасибо, молодой господин Ци, что приехали издалека ради моей дочери. Вот три миллиона в качестве вознаграждения, прошу принять. — Я ошеломлённо смотрел на этого мужчину по имени Ли Цзяньцзюнь, а рядом с ним стоял пожилой старец, который обеими руками протянул мне карту. На месте для подписи на карте было написано шесть цифр — это явно была банковская карта с пин-кодом. Три миллиона, три миллиона! Это было откровенное унижение, они знали, что я, Ци Чэн, никогда не видел таких денег, и специально выставили их напоказ, чтобы меня смутить, верно? Но им это удалось. Деньги действительно яд, способный разъесть всё. Учитывая, что сумма была достаточно велика, я неохотно принял их. Что касается «молодого господина Ци», если они так говорят, что я могу сказать? Сначала возьму деньги, а потом разберёмся.
— Хм! — слова Толстяка Вана прозвучали как гром среди ясного неба, оглушив меня до полусмерти. — Господин Ли, мой племянник-ученик приехал издалека, он представляет семью Ци. Думаю, вы должны были слышать о Восьми великих семьях Центральных равнин. Неужели вы думаете, что такой мелочью можно отделаться от нашей семьи Ци? Вы нас слишком недооцениваете! — Моя рука, которую я только что собирался протянуть, была вынуждена отдёрнуться. Я непрерывно кричал про себя: «Восемь великих семей Центральных равнин, да что ты несёшь?! Я, чёрт возьми, даже не слышал о них! Этих денег уже немало, а ты называешь их мелочью! Ты хоть знаешь, что у твоего племянника-ученика ежемесячно меньше пятисот на еду? Если мы сейчас ничего не сделаем, я посмотрю, как мы умрём!»
— Хм! — фыркнул Толстяк Ван. — Тебе ещё хватает наглости говорить! Это ты начал всю эту заваруху. Если бы ты не принёс эти фэнчэнские товары, разве сейчас была бы вся эта кутерьма? И не говори мне про Восемь великих семей Центральных равнин, веришь или нет, я в считанные минуты приведу войска и уничтожу все ваши восемь семей! Превращу вас в восемь великих призраков! — «Ты знаешь, где они находятся? — тут же парировал Толстяк Ван. — Тебе и десяти лет не хватит, чтобы их найти. Сейчас твой Толстяк-господин из семьи Ци стоит здесь, попробуй сначала убить меня!» Я посмотрел в ту сторону и увидел, как поднялся крепкий, суровый военный, который злобно смотрел на меня. Исходящая от него зловещая аура была в несколько раз сильнее, чем у лысого мужчины в чёрном. Это определённо был человек, который слов на ветер не бросает.
— Он Генерал Дхармы, — сказала Оуян Сунжуй. — Если он начнёт действовать, будь осторожен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|