Слухи
Лю Ижоу прибыла во Двор Чистого Мороза.
— Тетя.
Лю Юньчжи сидела в кресле, держа в руке чашку с чаем. Она сделала глоток и осторожно поставила чашку.
— Как продвигаются дела? — спросила Лю Юньчжи.
— Наследный принц очень холоден. У меня нет возможности приблизиться к нему.
— Ты должна хорошо подумать. Если не сможешь стать второй женой наследного принца, какой у тебя будет выход в будущем? Учитывая твой статус дочери наложницы, много ли выгодных партий тебе подвернется? — с досадой произнесла Лю Юньчжи, сетуя, что племянница не оправдывает ожиданий.
— Ижоу понимает, — в этот момент Лю Ижоу могла лишь быть покорной.
— Хорошо, что понимаешь. Пока наследный принц еще в резиденции, найди способ завоевать его благосклонность.
— Да, — внешне Лю Ижоу оставалась спокойной, но внутри у нее бушевала буря.
«Обе родились от наложниц, так почему ты смогла стать Чжэньбэйской княгиней, а я могу быть лишь наложницей?»
— Ваше высочество княгиня, как вы думаете, сможет ли старшая госпожа Лю заполучить наследного принца? Если судить по внешности, то старшая госпожа Лю сильно уступает Чаннинской правительнице округа, — сказала Мамаша Ван.
Столько лет Чаннинская правительница округа испробовала все способы, но так и не смогла заставить наследного принца посмотреть на нее другими глазами.
— Мне все равно, сможет ли она укрепить свои позиции. Главное, чтобы она досаждала Чжао Цзяхэ, — Лю Юньчжи была раздражена. — Раз она снова и снова идет против меня, пусть не винит меня за безжалостность.
Как только Лю Ижоу вышла из Двора Чистого Мороза, ее взгляд стал злобным. Раз путь через наследного принца не сработал, нужно искать другой.
Двор Утренней Росы.
Чжао Цзяхэ лежала на кровати, Сун Цинхань стоял рядом.
— Муж мой, я хочу утку «Восемь драгоценностей» из Бабаочжай.
— Я прикажу слугам купить, — сказал Сун Цинхань.
— Я хочу, чтобы муж мой сам купил ее для меня. Неужели муж мой не может исполнить даже такое маленькое желание? — Чжао Цзяхэ сделала обиженный вид.
Глядя на жалкий вид Чжао Цзяхэ, Сун Цинхань, словно под влиянием момента, неожиданно согласился.
На следующий день слухи об этом бурно обсуждались на всех улицах и переулках.
— Слышали? Вчера наследный принц Чжэньбэйского князя лично ходил в Бабаочжай за покупками! — взволнованно сказал один человек.
— Ну и что? Какой закон запрещает наследному принцу Чжэньбэйского князя ходить за покупками в Бабаочжай? — возразил другой.
— А вот этого ты не знаешь! Наследный принц Чжэньбэйского князя пошел покупать еду в Бабаочжай, потому что его жена захотела поесть!
— Откуда ты знаешь?
— Управляющий Бабаочжай сам сказал! Разве это может быть ложью?
— Разве наследный принц Чжэньбэйского князя не уехал в военный лагерь через несколько дней после свадьбы? Он вернулся только недавно. Все говорили, что он уехал в лагерь, потому что не любил свою жену.
— Похоже, все это были лишь слухи.
— Правительница округа! Правительница округа! Вы знаете? Все вокруг говорят, что наследный принц вас очень балует, раз лично пошел покупать для вас утку «Восемь драгоценностей»! — с радостным лицом сказала Юнь И Чжао Цзяхэ.
Чжао Цзяхэ медленно поставила чашку.
— Люди снаружи действительно умеют держать нос по ветру, — подумала она. Вспомнилось, как вскоре после свадьбы Сун Цинхань уехал в военный лагерь. Тогда на улицах и в переулках судачили, что Чаннинская правительница округа высокомерна и властна, и наследный принц Чжэньбэйского князя ее возненавидел. А теперь, спустя недолгое время, слухи изменились.
— То, что наследный принц согласился лично пойти за покупкой, доказывает, что вы ему небезразличны.
«Небезразлична? Я столько для него сделала в прошлом, разве он хоть раз обратил на это внимание?»
Чжао Цзяхэ больше ничего не ответила Юнь И.
— Правительница округа, — Нань Чжи вернулась во Двор Утренней Росы.
— Юнь И, пойди прикажи на кухне сварить чашку куриного бульона.
— Да, служанка сейчас же пойдет.
Когда Юнь И ушла, Нань Чжи достала письмо, присланное Му Цзинь.
В письме говорилось, что личность Фу Цзиньчэня была раскрыта в царстве Ци, после чего его преследовали, и поэтому он потерял связь с Чжао Цзяхэ.
Сейчас он почти оправился от ран и через некоторое время собирается отправиться в царство Чу.
Му Цзинь решила остаться в Ци еще на некоторое время. По счастливой случайности она узнала, что император Ци приказал Су Гуйфэй тайно травить императора (Чжао). Яд был изготовлен из уникальных ядовитых веществ царства Ци, и противоядие можно найти только там.
Вероятно, император уже сильно отравлен, и нужно как можно скорее найти противоядие, чтобы спасти его.
— Император действительно отравлен. Му Цзинь теперь примерно знает, из каких ядовитых веществ изготовлен яд. Если найти противодействующие им лекарственные травы, можно будет изготовить противоядие.
— Правительница округа, мы уже давно не были во дворце. Неизвестно, как сейчас себя чувствует император, — сказала Нань Чжи.
— Если что-то случится, принцесса Хэкан пришлет весточку. Отсутствие новостей — лучшая новость.
Но одна беда сменяла другую.
Через три дня в резиденции Чжэньбэйского князя царил полный хаос: в озере было найдено тело Лю Ижоу.
Когда тело выловили, оно уже побелело.
Было очевидно, что она мертва уже некоторое время.
— Ваше высочество княгиня, вы должны вступиться за мою госпожу! — служанка Биюнь упала на колени и зарыдала.
Чжэньбэйская княгиня пришла в ярость.
— Как такое могло случиться ни с того ни с сего?
— Докладываю вашему высочеству княгине, вечером госпожа и служанка собирались вернуться во Двор Чистого Мороза. По пути мы встретили Чаннинскую правительницу округа. Госпожа сказала, что хочет поговорить с правительницей округа, и велела служанке уйти. Служанка вернулась и ждала долгое время, но госпожа так и не вернулась. В конце концов, я позвала нескольких служанок, и мы вместе отправились на поиски. Неожиданно мы обнаружили тело госпожи в озере. Прошу ваше высочество княгиню непременно добиться справедливости для госпожи!
— Что ты хочешь этим сказать? Ты подозреваешь, что Чаннинская правительница округа убила Ижоу? — Лю Юньчжи пристально посмотрела на Биюнь.
Чжао Цзяхэ спокойно наблюдала за рыданиями Биюнь.
Лю Юньчжи сказала Биюнь:
— Ты знаешь, какое наказание полагается за клевету на членов императорской семьи и их родственников?
— Все, что сказала служанка, — чистая правда! К тому же, у правительницы округа была причина навредить нашей госпоже. Несколько дней назад госпожа приготовила фужун гао и отнесла их наследному принцу и его жене. По совпадению, наследный принц тоже был там. Госпожа предложила ему попробовать пирожные, но неожиданно его жена намеренно опрокинула пирожные, приготовленные госпожой! — убедительно рассказывала Биюнь.
— Жена наследного принца, что вы скажете на это? — спросила Лю Юньчжи у Чжао Цзяхэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|