Невезение

Вернувшись от тётушки Цзян, я увидела Хуан Дасяня, который робко ждал меня у двери. Глядя на его испуганный вид, в моём сердце возникло недоброе предчувствие.

Наверняка что-то случилось?

В моих воспоминаниях Хуан Дасянь'эр был ужасно высокомерным.

— Так рано вернулась, — он смущённо улыбнулся. Мне показалось странным, что хорёк издаёт такой угодливый смех.

Кстати, могут ли маленькие животные действительно смеяться?

Я закатила глаза и сказала: — Сейчас два часа ночи, это разве рано? — Я не ожидала, что тётушка Цзян будет проводить ритуал так долго.

Я тоже так долго стояла на холоде, всё тело замёрзло. К тому же, увидев те кровавые и жуткие сцены, я очень хотела вернуться в свою тихую и уютную постель, чтобы найти утешение.

— Эм, ты пока не можешь войти, — пробормотал Хуан Дасянь'эр, в его словах чувствовалась вина.

Разговаривая с ним, я постепенно почувствовала запах гари, доносящийся из моей комнаты.

Неужели пожар?

Я инстинктивно вспомнила о дедушке, который крепко спал по соседству.

— Не волнуйся, на старика я наложил заклинание, он сейчас спит как убитый, — Хуан Дасянь'эр тёрся о мои ноги.

Хорошо, что с дедушкой всё в порядке. Камень с моего сердца упал.

Если бы с дедушкой что-то случилось, я бы обязательно заставила этого идиота заплатить жизнью.

Глядя на тёмную ночь за окном, похоже, на уборку беспорядка уйдёт некоторое время.

Когда я поспешно вернулась в комнату, вся моя любимая одежда уже сгорела. Это было всё моё имущество, накопленное за счёт экономии.

К счастью, огонь был небольшим, сгорело только несколько вещей и мои сумки, но увидев чёрное, обугленное пятно, мой мозг опустел, и я на мгновение не знала, что делать.

Потери, конечно, невелики, но это была одежда, которую я так долго выслеживала на ночных распродажах! Я смотрела на Лун Янсина заплаканными глазами, чувствуя, что голова просто раскалывается.

— А-а-а! — закричала я, схватила бамбуковый нож со стола и крепко прижала Хуан Дасяня.

Лун Янсин быстро остановил меня: — Не делай так, это всего лишь несколько вещей! — Он не мог понять, почему несколько вещей могут заставить меня так разозлиться, словно я Якша из ада.

Я вырывалась: — Ты никогда не поймёшь, насколько важны эти сумки для женщины!

Даже если продать этого глупого хорька, я не верну деньги за одно своё платье, тем более там были несколько новых сумок, которые я купила на доходы лавки, когда здесь был дух, делавший бумажные фигуры.

Это были такие известные бренды, как Gucci, Chanel. Всё сгорело в огне. Теперь я смотрела на Хуан Дасяня глазами, полными ненависти. Если бы взглядом можно было убить, эта глупая мышь умерла бы сотни раз.

Хуан Дасянь'эр испугался, быстро свернулся в клубок и убежал. Уходя, он сказал: — Человек, я обязательно возмещу тебе ущерб!

Остались только я и Лун Янсин, смотревшие друг на друга.

В конце концов, я тяжело вздохнула и сказала: — Ладно, пусть будет так, этому маленькому зверю повезло.

Я молча принялась убирать комнату. Хотя сгорела небольшая часть, на самом деле приводить всё в порядок было довольно хлопотно. И глядя на сгоревшие в пепел брендовые вещи, моё сердце обливалось кровью.

— Чёрт, мне в последнее время так не везёт, даже вода в горле застревает, — сказала я Лун Янсину.

С трудом убрав беспорядок прошлой ночи, я хотела хорошенько отдохнуть, но вдруг сломала стул, которым пользовалась больше десяти лет. Упала и сильно ударилась копчиком.

К тому же, только что я чуть не подавилась водой, а когда ела рыбу, кость застряла в горле. Мне действительно катастрофически не везло.

— Да, кто же тебя просил использовать то заклинание? Теперь ты Одержима Богом Невезения, — сказал Лун Янсин.

— В тот момент я чуть не умерла, выбора не было, — я взяла чашку, подула на горячий пар и, сделав глоток воды, продолжила: — На самом деле, это не вина Хуан Дасяня, это, наверное, просто моё невезение.

— Это может продлиться около недели, — сказал Лун Янсин, прищурившись. — На самом деле, обменять удачу на свою жизнь — это довольно выгодно.

— Человек, чтобы возместить твои потери, вот тебе это, — в этот момент Хуан Дасянь'эр пролез в окно и положил на пол тонкий листок бумаги.

Что это?

Я наклонилась и подняла бумагу. Она была покрыта множеством незнакомых символов и линий, но можно было смутно различить, что это Карта сокровищ.

— Я тебе говорю, одна вещь оттуда может возместить твои потери, — самодовольно сказал Хуан Дасянь'эр. На самом деле, в его сердце было презрение, ведь он владел этой Картой сокровищ так долго и ничего не нашёл.

Лун Янсин взял карту из моей руки и тихо сказал: — Ты, хорёк, действительно способный. У тебя даже есть карта такой Великой гробницы. Тунтун, не сердись больше. Я гарантирую, что сокровища там стоят немало.

Услышав про антиквариат, мои глаза загорелись. Я притворилась, что всё ещё сержусь, и сказала: — Кому это нужно!

Хуан Дасянь'эр разозлился и закричал: — Это уже самое ценное моё сокровище! Больше ничего не могу сделать! Если тебе не нужно, верни!

Я крепко сжала Карту сокровищ в руке и сказала: — Ты мне её отдал, значит, она моя. Могу ли я возместить ущерб, решаю я. И это всего лишь карта, а не сокровище.

Лун Янсин посмотрел на меня с безмолвием. Действительно, получила выгоду и ещё притворяется.

Хи-хи, я поспешно сменила тему.

— Ладно, ладно, я до сих пор не приняла душ, — глядя на старомодную одежду в шкафу, эти вещи были хуже, чем у деревенской девушки.

Я решила пока не злиться на Хуан Дасяня. Важнее было пойти и купить новую одежду.

Идя по улице.

— Глупый человек, ахахахаха, ты же хотела меня убить раньше? — Хуан Дасянь'эр стоял на плече Лун Янсина и насмехался надо мной.

Гнев нарастал.

Я шла по улице и не могла удержаться, чтобы не побить этого глупого хорька, обругав его последними словами.

— Это не ты ли воду на удлинитель пролил? Иначе почему бы я пошла покупать одежду? — Я крепко схватила Хуан Дасяня за шею и начала его колотить.

После избиения я всё ещё не успокоилась и сказала: — С сегодняшнего дня я наказываю тебя: неделю без куриных ножек!

Прохожие смотрели на меня, разговаривающую с хорьком, с недоумением. Я вдруг осознала, что Хуан Дасянь'эр — это демон! Эти люди, увидев говорящее животное, наверняка вызовут полицию!

Я поспешно взглянула на прохожих. К счастью, они максимум подумали, что у меня что-то не в порядке с головой, паники не было.

— Я использовал немного магии, эти люди не слышат, что я говорю, только слышат писк, — Хуан Дасянь'эр сказал с презрением: — Ты действительно ничего не видела в жизни.

Услышав это, мой гнев только усилился. Я закрыла ему рот и сказала: — Я тебе говорю, дома я с тобой разберусь как следует! И не думай сбежать, теперь ты навсегда мой слуга! Куриных ножек тоже не будет! Ты будешь возмещать мне ущерб, пока я не буду довольна!

— Неужели я не могу сбежать? — Хуан Дасянь'эр испуганно сглотнул.

На моих губах появилась улыбка: — Если мы поймали тебя один раз, поймаем и второй. В следующий раз я тебя действительно сварю в хого. Я, Цзян Тунтун, всегда держу своё слово.

Лун Янсин, стоявший рядом, не выдержал и стал уговаривать: — Хватит, Тунтун. Я куплю тебе всё, что хочешь. Хуан Дасянь'эр тоже довольно жалок, это не он хотел сжечь.

Вскоре я выбрала несколько обычных вещей и хотела оплатить.

— Чёрт, моего кошелька нет, — сказала я. Похоже, его украли на улице. На лбу выступили капли холодного пота. Знала бы, не выходила бы из дома. Теперь что делать? В кошельке было много банковских карт и документов.

Продавщица, которая только что с энтузиазмом помогала мне примерять одежду, тут же изменилась в лице. Её тон стал резким: — Девушка, если у вас нет денег, не надо издеваться над обычными продавцами, как мы.

Я несколько раз извинилась: — Простите, простите, у меня украли кошелёк, — в моём голосе было сожаление. Я действительно помешала работе продавщицы.

— Тогда вам это нужно или нет? — Продавщица посмотрела на Лун Янсина рядом со мной, внимательно его разглядывая, похоже, всё ещё хотела продать товар.

Я взглянула на упакованную одежду и сказала: — Подождите немного, я успею оформить новую банковскую карту.

Поспешно выйдя из магазина одежды, я почувствовала, как горит лицо. Как же стыдно.

Выйти из дома без денег, чтобы заплатить, такого со мной ещё не случалось.

Сидя в зале ожидания банка, я витала в облаках. Я клялась, что если поймаю этого воришку, я ему покажу.

В этот момент Лун Янсин рядом со мной замер. Я пристально посмотрела и увидела, что он покинул своё тело и превратился в безжизненную бумажную фигуру. Моё сердце вздрогнуло, и я виновато огляделась.

К счастью, все сейчас были заняты своими делами, никто не заметил, как живой человек рядом со мной превратился в бумажную фигуру. Пока я оглядывалась, Лун Янсин вернулся.

Лун Янсин тихо сказал мне: — Я знаю, где твой кошелёк. Жди, мы пойдём искать.

Какая эффективность! Иметь друга-призрака всё же полезно.

Узнав эту новость, я тут же последовала за Лун Янсином из банка.

Повернув налево и направо, мы оказались в незнакомом переулке. Лун Янсин огляделся, убедившись, что никого нет.

С хлопком он открыл дверь маленького домика.

Я увидела хитрого мужчину, лежащего без сознания на полу. На его штанах были какие-то неописуемые жидкости. Можно было предположить, что мужчина, увидев Лун Янсина, обмочился от страха.

Ха-ха!

Глядя на мужчину, я не могла удержаться от смеха. Как же это унизительно, обмочиться от страха! Мне показалось, что Лун Янсин не такой уж и страшный.

— Вот, это твой кошелёк, — Лун Янсин открыл ящик в доме вора и достал большую пачку бумажников. Было много разных моделей, мужских и женских. Видно, что этот вор был рецидивистом.

Я пнула его, но вор не реагировал. Я невольно вздохнула: — Тащить этого человека в полицию будет довольно хлопотно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение