Колдовская беременность

Наконец-то я дома, в своей тёплой и уютной постели. Я смыла с себя грязь и с комфортом улеглась.

— Женщина, где моя куриная ножка? — Хуан Дасянь'эр отчаянно стучал в окно и жалобно пищал.

Я открыла окно и впустила его:

— Так поздно, где я тебе что-то сделаю? Смилуйся надо мной, я всё тебе завтра возмещу.

На меня навалилась усталость, верхние веки боролись с нижними.

Хуан Дасянь'эр не унимался:

— Я только что мог съесть куриную ножку, а вы её уронили.

Я сердито посмотрела на него и пригрозила:

— Если ты не дашь мне нормально поспать, я тебе ни одной куриной ножки не дам!

У меня сильная раздражительность, когда я хочу спать. Если кто-то или что-то меня беспокоит, я становлюсь очень вспыльчивой.

— Тунтун, почему у тебя в комнате шум? — Дедушка услышал странный звук и специально пришёл спросить.

Я поспешно закрыла рот Хуан Дасяню и сказала дедушке:

— Никого нет, я просто смотрю сериал. Думаю, как жаль Цзян Ли, и разговариваю сама с собой.

Сказав это, я подмигнула Лун Янсину, намекая ему спрятаться.

Лун Янсин тут же юркнул обратно в колокольчик. Бумажная фигура, которая была его носителем, после его ухода безжизненно лежала на полу, полностью потеряв прежнюю живость.

Хуан Дасянь'эр тоже понял, что не стоит меня злить, и послушно забрался под мою кровать.

...
Не знаю, что случилось сегодня ночью, но я никак не могла уснуть, всё время ворочалась и думала. Наконец, я задремала, но жуткая сцена во сне сильно меня напугала.

Шаманка яростно протыкала маленькую фигурку, на которой были написаны мои Восемь Иероглифов. К фигурке была привязана прядь волос, и я поняла, что это мои волосы.

Каждый раз, когда Шаманка протыкала фигурку, у меня болел живот, и она бормотала невнятные заклинания. После каждого заклинания она зажигала Лампу души.

Не знаю, сколько прошло времени, но в полудрёме она схватила меня.

Она заперла меня в тёмной, бездонной темнице.

Я ясно чувствовала, что золотой колокольчик на моей шее исчез, и чувствовала, как Лун Янсин ищет меня, как сильно он волнуется.

В конце концов, Шаманка жестоко рассеяла Лун Янсина, и я оказалась в её руках.

А в конце Шаманка жестоко бросила меня в огромную яму, полную червей, позволяя им пожирать моё тело.

— Девочка, теперь я не хочу твоего тела. Я просто хочу видеть, как ты умрёшь, — сказала Шаманка.

Сказав это, она бросила на меня ещё больше червей.

В моей голове оставалось только жуткое смеющееся лицо Шаманки, я не могла его забыть.

Когда я проснулась, я была вся в холодном поту, всё тело было ледяным.

— Сон был слишком ужасным, — пробормотала я. Во сне я чувствовала боль, чувствовала, как эти отвратительные черви ползают по моему телу, чувствуя ужас от того, как они пожирают мою плоть.

— Что с тобой? Где мои куриные ножки? — раздался голос, который меня напугал.

Присмотревшись, я увидела, что Хуан Дасянь'эр хитро смотрит на меня, пытаясь забраться под одеяло.

— Ничего, просто приснился кошмар, — я всё ещё была под впечатлением от сна и даже на Хуан Дасяня смотрела без особого дружелюбия.

— Я видел, что во сне твоя аура была очень странной, — сказал Хуан Дасянь'эр. Он и сам не знал почему, но чувствовал, что эта аура очень опасна.

Я уклонилась от этой темы и только смущённо улыбнулась: — Ты же хотел куриных ножек? Возьми пять вчерашних и пять сегодняшних.

Услышав это, Хуан Дасянь'эр радостно воскликнул: — А ты, человек, довольно честная!

Он был как маленький ребёнок, думающий только о еде.

Встав, чтобы приготовить обещанные десять куриных ножек для Хуан Дасяня, я увидела, что Лун Янсин уже вселился в бумажную фигуру и сидит на диване, глядя на меня.

— Что такого интересного во мне? — спросила я. Мне показалось, что его взгляд только что был необычайно нежным.

— Я помню, ты раньше никогда не любила готовить, — сказал он. В его воспоминаниях я была очень ленивой девушкой, которая даже посуду не хотела мыть после еды.

— Ты так долго был в моём колокольчике, разве не знаешь, что все эти годы я жила одна и сама себе готовила? — спросила я. К тому же, когда человек взрослеет, он постепенно учится заботиться о себе.

Мне всё время казалось, что Лун Янсин смотрит на меня, как будто смотрит на кого-то другого.

Словно я была заменой, и через меня он видел любимую женщину.

От этого чувства у меня сжималось сердце.

— Я всё время спал в колокольчике, только недавно очнулся, — сказал Лун Янсин.

Я опустила голову, не желая, чтобы он видел моё лицо, и тихо ответила: — Вот как.

Лун Янсин, похоже, заметил моё недовольство и сменил тему:

— Если у тебя сегодня плохое настроение, мы не будем расследовать. Думаю, у меня уже есть кое-какие зацепки.

Вспомнив ужасное состояние Цзян Ли и испугавшись, что если мы не узнаем правду вовремя, невинные жизни в деревне продолжат погибать, я поспешно встала и сказала: — Я просто не выспалась, всё в порядке.

— Хорошо, — сказал Лун Янсин.

— Тогда пойдём сейчас же и всё выясним у тётушки Цзян, — я хотела потянуть Лун Янсина, чтобы раскрыть правду.

— Ты что, идиотка? — Лун Янсин закатил глаза и сказал: — Если мы так пойдём, тётушка Цзян скажет: "Да-да, это я убила?"

Я застыла на месте, задумавшись. Ну да, он прав.

Как глупо.

Я подсознательно подумала о таком идиотском способе. Смущённо почесав голову, я сказала: — Тогда пойдём тихонько следить за тётушкой Цзян.

Раньше следить за кем-то было бы сложно, но теперь рядом со мной призрак! Он может в любой момент превратиться в А Пяо и проникнуть куда угодно. Если подумать, быть призраком довольно удобно.

Так мы просидели на корточках у двери тётушки Цзян до вечера. В это время Лун Янсин превращался в прозрачную форму призрака и проникал внутрь, чтобы следить за тётушкой Цзян.

— Время пришло, — сказал Лун Янсин, появившись.

Я тоже тихо пробралась через передний двор и тайком заглянула в щель занавески, чтобы посмотреть, что делает тётушка Цзян.

Я увидела, что тётушка Цзян стоит на коленях перед Алтарём. Её живот сильно раздулся, а всё тело выглядело опухшим, словно она набрала несколько десятков цзиней.

На Алтаре стоял живой петух, а также фрукты, свинина, рис и другие основные подношения. На Поминальной табличке было написано: "Поминальная табличка дочери Цзян Ли".

Она стояла на коленях и несколько раз низко поклонилась, затем крепко схватила петуха, ловко убила его и собрала свежую кровь, только что вытекшую из петуха, в миску.

Я помнила, что несколько дней назад тётушка Цзян выглядела очень худой. Она потеряла мужа в среднем возрасте, а дочь, которую с таким трудом вырастила, сошла с ума. Она каждый день не могла есть, и в деревне была необычайно молчаливой.

— Она беременна? — сказал Лун Янсин.

— Что? Её муж давно умер. Даже если бы она забеременела от мужчины, живот не вырос бы так быстро, верно? — Я широко раскрыла глаза, в моих круглых глазах было полно сомнений.

В возрасте тётушки Цзян, если бы на неё и обратил внимание мужчина, он скорее бы выбрал молодую и красивую Цзян Ли. Хотя она сошла с ума, она всё ещё была красивой девушкой.

Мне казалось, что тётушка Цзян, наверное, подхватила какую-то странную болезнь?

Лун Янсин ударил меня по лбу: — О чём ты только думаешь? Это Колдовская беременность. Кто видел, чтобы живот так сильно вырос за несколько дней?

— Неудивительно, что мы не нашли душу Цзян Ли. Оказывается, она не переродилась через Мир Мёртвых, — Лун Янсин указал на живот тётушки Цзян.

— Ты хочешь сказать, что тётушка Цзян хочет снова родить Цзян Ли из своего живота? — Я чуть не закричала от страха.

В этот момент стон в доме прервал наш разговор.

Пока мы обсуждали, тётушка Цзян, запивая кровью из миски, жевала неизвестное сырое мясо. Мясо выглядело так, будто оно лежало долго, тёмно-красное, резко контрастируя с ярко-красной куриной кровью.

Живот тётушки Цзян то поднимался, то опускался. Она упала на землю, стоная от боли. Но несмотря на огромные страдания, она продолжала бормотать что-то себе под нос.

Наконец, её раздутый живот сдулся, и отёк по всему телу тоже спал, вернув ей нормальный вид.

Я достала телефон и сняла все эти странные моменты. Теперь у меня были доказательства. Отдам их полиции, думаю, этого будет достаточно.

Когда я попыталась просмотреть видео, экран был полностью чёрным.

— Ты думаешь, такие мистические вещи можно снять на камеру? — сказал Лун Янсин. — Если бы такое действительно можно было снять, живые люди давно бы сами себя до смерти напугали.

— И ты думаешь, маленькая старушка могла такое сделать? — снова спросил Лун Янсин.

Я кивнула. Да, он прав.

Как глупо.

Да, тётушка Цзян обычно была очень спокойной и порядочной. Она даже не осмеливалась ссориться с другими, просто тихо сидела в своём дворе.

Я даже не слышала о Колдовской беременности. Как тётушка Цзян могла об этом знать?

— Я помню, Хуан Дасянь сказал, что в тот день Цзян Ли ушла с мужчиной. Боюсь, это связано с тем мужчиной, и тётушка Цзян её отправила, — сказала я.

— Именно так, — сказал Лун Янсин. — Я не ожидал, что в вашей маленькой деревне скрываются такие сильные личности. Только что ушла Шаманка, а теперь ещё один.

— Тогда что нам делать? — спросила я. Тётушка Цзян сейчас жертва. Её безумная дочь найдена мёртвой в поле, вся деревня ей сочувствует. Как нам поймать её за хвост?

— Тётушка Цзян — всего лишь верхушка айсберга. Она нам нужна, чтобы выявить Кукловода, — сказал Лун Янсин.

Я тоже так думала. Но этот Кукловод смог скрываться так долго. Неужели он не из нашей деревни?

Пока в моей голове роились вопросы, и я хмурилась, размышляя.

— Подойди сюда, — Лун Янсин поманил меня, жестом приглашая подойти.

— Ммм, хорошо, так и сделаем, — я полностью согласилась с его мнением.

Для тётушки Цзян мы разработали детальный план.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение