Правило восьмое (Часть 1)

Правило восьмое

Ди Чэнь держал палочки Нин Чжаому. Положить их было неловко, продолжать держать тоже. В итоге он просто сел, взял предложенную Нин Чжаому тарелку и, внимательно осмотрев блюда на столе, выбрал знакомый цветочный суп. Он молча налил себе полную тарелку.

Нин Чжаому, глядя на парящую в воздухе ложку: «…»

Ди Чэнь сделал глоток супа и с отвращением отодвинул тарелку.

С тех пор, как он стал взрослым, он больше ничего не ел. С детства он считал, что еда духов Расы Иллюзорных Духов ужасно невкусная. Его поддерживала мысль о том, что, став взрослым, ему больше не придется есть.

— Не ешь один суп, попробуй рыбу, — Нин Чжаому пододвинула к нему тарелку с приготовленной на пару рыбой. Хотя она и не видела человека напротив, но чувствовала его явное отвращение к цветочному супу.

Честно говоря, ей он тоже не нравился. Но Цзинь Шу сказала, что цветы духов Расы Иллюзорных Духов обладают свойством увеличивать духовную силу, поэтому ей приходилось через силу пить этот суп каждый раз. Раньше она не любила цветочный чай, а теперь вот приходится есть цветочный суп.

Человек напротив, отодвинув суп, больше к нему не прикасался, показывая полное равнодушие к приготовленной Нин Чжаому рыбе.

Что ж, возможно, ее стряпня не пришлась по вкусу духам Расы Иллюзорных Духов.

Нин Чжаому не понимала, как этот человек смог попасть в Башню Скрытой Луны. Может, барьер вокруг башни слишком долго существовал и начал ослабевать?

— Если тебе не нравится, я приготовлю что-нибудь другое на ужин. Ты еще растешь, нужно хорошо питаться, — сказала Нин Чжаому, пододвигая тарелку с цветочным супом обратно. — Этот суп увеличивает духовную силу. Даже если он невкусный, нужно немного выпить. Так ты сможешь быстрее обрести физическое тело и вырасти.

Ди Чэнь: «??»

Так она приняла его за маленького духа Расы Иллюзорных Духов, который еще не обрел плоть?

Он улыбнулся, промолчал и, словно послушный ребенок, выпил предложенный Нин Чжаому суп.

Так этот ужин прошел довольно мирно.

После того, как Нин Чжаому «разоблачила» невидимку, они стали ладить. Хотя Нин Чжаому ничего не говорила, но человек рядом перестал устраивать ей мелкие пакости после того, как выпил ее суп.

Вот что значит «кто ест чужой хлеб, тот поет чужие песни»!

Эта идиллия длилась недолго. К ужину Нин Чжаому приготовила для невидимки цветочные пирожные, которые она часто пекла раньше, и решила начать допрос.

— Когда ты начал за мной ходить?

Одно пирожное взмыло в воздух и тут же исчезло. Затем наступила тишина.

— Как ты попал в Башню Скрытой Луны?

Еще одно пирожное исчезло. Человек по-прежнему молчал.

— Ты не умеешь говорить? Еще не научился?...

Ди Чэнь спокойно ел пирожные. Эти незнакомые ему сладости оказались довольно вкусными.

Он не то чтобы не умел говорить, просто не хотел. Ему нравилось так ее дразнить.

Нин Чжаому задумалась. Прошло немало времени с тех пор, как она заметила, что за ней кто-то ходит. Этот тип все время был рядом. Она не удержалась и спросила: — Ты что, даже когда я купаюсь, ходишь за мной?..

В невидимом углу Ди Чэнь, только что отправивший в рот пирожное, поперхнулся. Его лицо стало черным, словно он проглотил муху.

Он посмотрел на озадаченное лицо Нин Чжаому и, лишь спустя долгое время, проглотил пирожное. Его лицо из черного стало красным.

Про себя он возмущался: «О чем она вообще думает? Разве Бэньгун стал бы подглядывать за ней, когда она купается?»

В ответ Нин Чжаому по-прежнему слышала только тишину. Она решила, что у этого ребенка, похоже, не только проблемы с речью, но и с головой. Она тут же прониклась к нему сочувствием. — Ладно, не хочешь говорить — не надо. Только не ходи за мной, когда я купаюсь.

**

В Башню Скрытой Луны пришел первый посетитель, желающий взять книгу.

В тот день Нин Чжаому ухаживала за растениями, похожими на зеленый лук, на недавно вскопанном участке земли возле Башни Скрытой Луны. Она учила недавно с ней познакомившегося невидимого «ребенка» Ди Чэня различать овощи. Ди Чэнь почувствовал колебания барьера вокруг Скрытой Лунной Духовной Области. Примерно через четверть часа на поляне перед Башней Скрытой Луны появилась девушка в фиолетовом платье.

— Хранитель Башни.

Нин Чжаому, впервые услышав это обращение, не сразу поняла, что зовут ее. Она продолжала говорить: — Вот эти синие, колючие плоды овальной формы называются Лань Лин Гуа. Их можно жарить или мариновать. Острые Лань Лин Гуа особенно вкусные.

Девушка в фиолетовом решила, что Нин Чжаому ее не слышит, и повторила.

Ди Чэня, который с интересом слушал объяснения, прервали, и он был недоволен. Он фыркнул про себя: «Кто этот невежа, посмевший побеспокоить Бэньгуна?»

Подул ветер, и девушка в фиолетовом почувствовала, как на нее обрушилась невидимая духовная сила. Она применила духовное искусство, чтобы защититься. Две силы столкнулись, и громкий хлопок привлек внимание Нин Чжаому.

Нин Чжаому непонимающе обернулась и увидела незнакомую девушку в фиолетовом, которая сердито летела к ней. Остановившись перед ней, девушка гневно сказала: — До чего же важная персона Хранитель Башни! Раз уж вам не рады гости, зачем было лицемерно просить Верховную жрицу разрешить выдавать книги из Башни Скрытой Луны? Не хотите давать книги — и не надо!

Нин Чжаому, глядя на разгневанное лицо девушки в фиолетовом, опешила.

«??» О чем она говорит?

Затем девушка развернулась и сердито направилась прочь.

Нин Чжаому не успела ничего понять, но запомнила слова про книги. Взволнованно она крикнула: — Подождите, прекрасная девушка!

Даже если уходить, нужно сначала разобраться в ситуации.

Девушка в фиолетовом замедлила шаг, но, не обращая внимания на голос позади, продолжила идти. «Даже если ты хвалишь мою красоту, это не меняет того факта, что ты напала на меня».

Нин Чжаому видела, что девушка не собирается останавливаться, и хотела догнать ее, чтобы все уладить, но вдруг кто-то схватил ее за запястье, не давая сдвинуться с места.

От запястья повеяло холодом. Нин Чжаому обернулась, но никого не увидела.

Нин Чжаому замерла, затем протянула руку и коснулась руки, которая держала ее запястье. Ладонь была большой и холодной, пальцы длинные. Нин Чжаому подумала, что у этой руки, должно быть, очень красивый хозяин.

Одно было ясно: эта рука не принадлежала ребенку. Человек, должно быть, высокий. Нин Чжаому продолжила ощупывать руку вверх, до самого плеча, и поняла, что он выше ее.

Нин Чжаому: «!»

Раньше, когда она пыталась дотронуться до этого невидимого «ребенка», он легко уворачивался. Так вот почему! Он не ребенок, и поэтому не давал себя трогать!

Ди Чэнь предпочел раскрыть, что он не ребенок, лишь бы остановить Нин Чжаому. Он почувствовал жажду убийства, исходящую от той девушки. Она не просто разозлилась из-за его грубости, она с самого начала собиралась устроить провокацию.

Сейчас он был всего лишь частицей Лин По, его духовная сила была нестабильной, и он не был уверен, что сможет победить эту девушку.

Однако он не собирался говорить и не стал ничего объяснять Нин Чжаому.

Нин Чжаому, только что пораженная одним открытием, вдруг осознала: та девушка пришла в Башню Скрытой Луны за книгой?

Значит, это был первый посетитель?

И этот человек прогнал ее?

Она обсудила с Хуа Мэн идею выдачи книг из Башни Скрытой Луны несколько месяцев назад, но долгое время не могла ее реализовать. Во Дворце Тысячи Нефритов было много жителей, и сразу все организовать было невозможно. Поэтому нужно было сначала выбрать небольшую группу для пробного периода, а потом постепенно открыть доступ всем.

Хуа Мэн сначала раздала духовные камни, дающие доступ в Скрытую Лунную Духовную Область, своим приближенным.

Но все это время никто не приходил за книгами. И вот наконец появился первый желающий, и его так просто взяли и обидели?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение