Глава 4. Рожденный в росе (Часть 2)

— Моему соседу по комнате не нужен такой ламер, который ни на что не способен, Гао У, разве не так?! — Фэйнин подмигнул Гао У.

Их семейная близость была очевидна.

Это действительно впечатляло: яркая, притягательная внешность + хорошее семейное положение + прекрасная семейная атмосфера + общительный характер. У Гао У действительно возникло некоторое восхищение.

— Я тоже ни на что не способен, и к тому же, как можно отказаться от добрых намерений нового соседа по комнате? — Гао У провел рукой по столу, и пыль тут же собралась на кончиках пальцев.

— Хорошо, тогда я пришел, — Фэйнин не стал жеманничать, взял тряпку и действительно подошел.

Гао У тут же остановил протянутую руку: — Я пошутил.

— Ничего страшного, моя тряпка чистая, — физическое расстояние между ними сразу сократилось, и улыбка Фэйнина увеличилась перед глазами Гао У.

— Сынок, пусть Фэйнин вытирает, этот ребенок дома целыми днями ничего не делает, — сказал отец Фэйнина.

Вся семья Фэйнина производила впечатление очень естественных и дружелюбных людей.

— Правда, не нужно, — сказал Гао У.

— Эй, привет, ты из 423? — мать Фэйнина снова поймала друга, колеблющегося у двери общежития.

Новый друг на мгновение опешил, тихонько "ахнул", а затем тихо ответил и вошел, толкая чемодан.

Мать Фэйнина на низких каблуках снова зашлепала, чтобы поприветствовать нового одноклассника Фэйнина.

Гао У только сейчас заметил, что, возможно, родители Фэйнина уже задвинули стулья внутрь, оставив свободный проход для входа и выхода. Теперь, когда пришел новый сосед по комнате, он тоже передвинул свой чемодан.

Новый одноклассник выглядел немного застенчивым и несколько раз сказал: — Спасибо, тетя, я сам справлюсь.

Фу Сивэнь обошел Гао У и Фэйнина и подкатил чемодан к стене у кровати номер четыре.

Кровать номер четыре принадлежала Фу Сивэню и находилась напротив кровати Фэйнина.

После того как Фу Сивэнь вошел, его родители, неся большие сумки и пакеты, последовали за ним. Родители Фу Сивэня не зашли к кровати номер четыре, а остановились в углу у кровати номер два.

Пришла еще маленькая девочка, прыгая с ведром высотой в метр.

— Привет, братик! Привет, братик! Здравствуйте, тетя! Здравствуйте, дядя! — Маленькая девочка, войдя, все еще держала ведро над головой, показывая половину любопытных глаз и большую улыбку.

— Привет, сестренка, — радостно сказал Фэйнин.

— Сивэнь? — Затем Фэйнин переключил внимание на нового соседа по комнате.

Фу Сивэнь кивнул и тоже с сомнением спросил: — Фэйнин?

— Да, ты вчера говорил, что, наверное, приедешь последним сегодня, а приехал довольно рано, — голос Фэйнина звучал немного радостно, это было волнение от встречи с новыми одноклассниками.

Фу Сивэнь и Фэйнин давно связались онлайн, и за эти полмесяца время от времени переписывались, так что были знакомыми незнакомцами.

— Ничего, старался не приехать последним, — сказал Фу Сивэнь.

— Лучше бы приехал последним, тогда бы в общежитии уже почти все было убрано.

Фу Сивэнь улыбнулся и постепенно расслабился во время разговора.

Вся семья Фу Сивэня выглядела немного худощавой.

Отец Фу был невысокого роста, с темной кожей. Они с матерью Фу поставили все сумки и пакеты у кровати номер два, выглядя немного скованно.

У Фэйнина было много вещей, такие же большие чемоданы и пакеты, а также нерасстеленные соломенный коврик и простыни. Отец Фэйнина убирался там, но чем больше помогал, тем хуже становилось.

Родители Фэйнина подошли к родителям Фу Сивэня, обменялись приветствиями и пожали руки.

— Ваш сын выглядит таким послушным, сразу видно, что он с детства хорошо учился и стремился к совершенству, — сказала мать Фэйнина с улыбкой матери Фу Сивэня. — Не то что мой сын, у него такой свирепый вид, нам приходилось заставлять его учиться с детства.

— Нет-нет, ваш сын намного красивее моего, — смущенно ответила мать Фу Сивэня.

Темы разговоров родителей всегда крутятся вокруг детей. С одной стороны, они ругают своих детей, а с другой — хотят услышать от других родителей похвалу в адрес своих.

Дети, слушая это, тоже понимали, что родители на самом деле хвастаются, и в душе тихонько гордились.

Не то что родители Гао У, если они ругали, то ругали по-настоящему, каждое их слово заставляло чувствовать себя как шипы в спине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Рожденный в росе (Часть 2)

Настройки


Сообщение