Глава 2 (1) (Часть 1)

В операционной доктор Хан Чжоци, одетый в зеленый стерильный халат, обрабатывал рану на лапе бигля, накладывал швы и делал укол.

Операция длилась недолго, всего двадцать минут.

Вскоре свет над дверью операционной погас, автоматическая стеклянная дверь открылась, и доктор Хан вышел, низко опустив голову и держа в руках историю болезни.

Хозяйкой бигля оказалась зрелая женщина в очень сексуальном наряде. Женщина показалась ему знакомой — это была Миранда, эксперт по покупкам с телемагазина.

— Доктор Хан, как Сяоми? — Миранда тут же подошла, как только увидела доктора Хана.

— Сяоми в порядке, госпожа Ми, не волнуйтесь. Медсестра вынесет Сяоми через минуту. Поскольку рана на лапе зашита, не мочите ее в ближайшие несколько дней, возьмите лекарства и приходите на повторный прием через три дня, — ответил он Миранде, записывая что-то в историю болезни. Говорил он очень мягко.

— Однако, если в эти дни возникнут какие-либо проблемы, пожалуйста, немедленно привозите ее в клинику. Возьмите у администратора визитку, там есть номер моего мобильного. В экстренных случаях можете связаться со мной круглосуточно, — он поднял голову и слегка улыбнулся встревоженной Миранде.

Его теплая улыбка очень успокаивала.

— Спасибо, доктор Хан. Я очень спокойна, зная, что Сяоми лечите вы, — заметно расслабившаяся Миранда тоже улыбнулась в ответ, ее прекрасные глаза смотрели на красивого и обаятельного доктора Хана с восхищением.

Она восхищалась Хан Чжоци. Этот мужчина во всех отношениях соответствовал ее требованиям к будущему мужу. Хотя он и не был баснословно богат, судя по тому, насколько клиника переполнена каждый день, он наверняка зарабатывал немало. К тому же он был красив, обладал хорошим характером и говорил мягко. Миранда была им полностью очарована.

— Спасибо за доверие, госпожа Чжу, — он кивнул, не задерживая взгляд на восхищенном взгляде Миранды. — Мне нужно работать, не буду больше задерживать, — его высокая фигура направилась к другому смотровому столу, чтобы принять следующего пациента — милого маленького кролика.

В это время медсестра вынесла бигля из операционной, и только тогда Миранда неохотно отвела взгляд, подошла, чтобы забрать свою любимую собаку, и вместе с медсестрой направилась к стойке администратора, чтобы забрать лекарства и визитку.

Проводив Миранду, медсестра тут же вернулась к доктору Хану, чтобы помочь. Этот маленький кролик был стационарным пациентом, и каждый день перед закрытием клиники доктор Хан осматривал всех стационарных животных.

Рабочий день закончился. Администратор выключила свет перед клиникой и наполовину опустила железные ворота.

В этот момент Ци Уань, согнувшись, торопливо вошла снаружи. Она держала в руках маленького котёнка, завернутого в полотенце.

— Девушка, простите, мы уже закрыты, — администратор вышла, чтобы поговорить с Ци Уань. Сегодняшний прием уже давно закончился.

— Очень извиняюсь, не могли бы вы попросить доктора Хана уделить несколько минут и осмотреть этого котёнка? Я только что подобрала его, и он весь дрожит, — попросила Ци Уань администратора. Она повернулась и через стеклянное окно посмотрела на Хан Чжоци, который осматривал кролика за третьим смотровым столом.

— Эм... Хорошо, я спрошу, — доктор Хан был очень добрым человеком и наверняка не отказал бы, но если так постоянно работать сверхурочно, все устанут.

Администратор зашла и спросила доктора Хана. Он повернулся, увидел Ци Уань, опустил маску и слегка улыбнулся ей, кивнув.

Она улыбнулась в ответ, благодарная доктору Хану за готовность помочь.

Он что-то тихо сказал администратору, и та вышла. — Девушка, пожалуйста, подойдите сюда для регистрации, — добрый доктор Хан, конечно же, сразу согласился. Ци Уань поспешила подойти и записала свои данные и номер мобильного телефона, потому что клиника использует номер мобильного как номер истории болезни.

Зарегистрировавшись и взвесив котёнка, она терпеливо сидела в приёмной. Администратор тем временем начала убирать, а затем отметила конец рабочего дня и ушла.

Примерно через десять минут после ухода администратора, медсестра вечерней смены тоже сняла форму, взяла сумку и собралась уходить, но перед уходом подошла к Ци Уань и сказала: — Девушка, можете занести котёнка, доктор Хан сейчас свободен.

— Хорошо, спасибо, — она смотрела, как медсестра быстро отметила конец рабочего дня и ушла. В клинике внезапно стало тихо, остались только она и Хан Чжоци.

Ей было очень неловко, что она пришла так поздно и попросила доктора Хана принять ее, но ничего не могла поделать. Она наблюдала за этим котёнком уже несколько дней. Сегодня шел дождь, и она увидела, как котёнок дрожит от холода под машиной, и наконец, не выдержав, подобрала его и принесла к доктору Хану.

Она подошла к доктору Хану и смотрела, как он надевает перчатки и умело дезинфицирует смотровой стол.

— Готово. Давайте, дайте мне котёнка, — он протянул руки, чтобы взять котёнка, и взглянул на ее встревоженное личико.

— Он выглядит неважно, возможно, потому что промок под дождем всю ночь, — она поспешно передала ему дрожащего котёнка.

— Сначала измерим температуру, — он достал термометр, а затем приступил к основным обследованиям. — У нее жар, но состояние не слишком плохое. Укол, лекарства и ночь отдыха должны помочь, — закончив осмотр, он посмотрел на нее и сообщил результаты.

— Правда? Это замечательно, я думала, она очень больна, — она вздохнула с облегчением, и на ее напряженном личике наконец появилась улыбка.

— Вы слишком волновались, — это была очень милая и искренняя улыбка. Хан Чжоци почувствовал тепло в груди и легкое волнение. — Котёнка подобрали, да? Раз уж подобрали, у вас, наверное, есть план, нужно будет держать ее какое-то время, пока кто-нибудь не возьмет ее. У вас есть опыт содержания кошек?

Чтобы быть передержкой, нужно тщательно заботиться о маленьких животных, пока их не отдадут на усыновление.

— У меня не было кошек, но есть большой опыт с собаками. И еще, я только что вспомнила, что в моем доме нельзя держать животных, — она высунула язык. Она совсем об этом не подумала. — Что же делать? Я слишком импульсивна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение