Глава 2 (2) (Часть 2)

”Она стояла совсем рядом с ним, но могла лишь издалека восхищаться им, тайно заботясь о нем.

— Цзюйцзы... — только он начал говорить, как вдруг остановился.

— Гав-гав-гав-гав! — Цзюйцзы вдруг залаял, а затем побежал в каком-то направлении.

Он резко посмотрел в ту сторону и увидел до боли знакомую женскую фигуру. Его статное тело вдруг напряглось.

Ци Уань с недоумением проследила за его взглядом и увидела там красивую женщину с короткой стрижкой, высокую и стройную. А Цзюйцзы уже подбежал к ней и радостно вилял хвостом.

Женщина присела и погладила Цзюйцзы. Казалось, они хорошо знакомы.

— Она кто? — не удержалась она и спросила.

— Это Мамочка Цзюйцзы, — сказал он и направился к женщине.

Доктор Хан — Папочка Цзюйцзы, значит, Мамочка Цзюйцзы — это девушка доктора Хана?!

Осознав это, она ошеломленно смотрела, как Хан Чжоци подходит к женщине. Их фигуры, идеально подходящие друг другу, выглядели так гармонично, что ей показалось, будто ее сильно ударили в грудь!

Похоже, она действительно слишком себя накручивала, несколько раз ошибочно полагая, что доктор Хан испытывает к ней симпатию.

Оказывается, у него давно есть девушка, и после работы она приходит к нему и Цзюйцзы. Как прекрасна эта картина их гармоничной «семьи»!

Ее глаза затуманились легкой дымкой, и она молча повернулась, чтобы уйти. Она не могла смотреть на эти идеально подходящие друг другу фигуры, не чувствуя боли.

В углу парка Баоюань.

Хан Чжоци подошел к своей бывшей девушке Вэй Жуцянь. Он смотрел на эту женщину, которую когда-то любил, которую считал своей будущей женой и хотел провести с ней всю жизнь. Теперь для него она была лишь другом.

Он думал, что все еще будет испытывать к ней привязанность, но при сегодняшней встрече в его сердце не возникло никаких особых эмоциональных колебаний. Было только беспокойство о реакции Цзюйцзы.

— Чжоци, давно не виделись, — Вэй Жуцянь выпрямилась, глядя на красивого и выдающегося мужчину перед собой, своего бывшего парня, Хан Чжоци.

Хан Чжоци потянул Цзюйцзы к себе. К его удивлению, Цзюйцзы послушно сел рядом с его ногами, не так, как раньше, когда при появлении Мамочки он прижимался только к ней, игнорируя Папочку.

— Да, давно не виделись, — он вежливо улыбнулся ей, затем отвел взгляд от нее и посмотрел на послушного Цзюйцзы. Он почувствовал, что Цзюйцзы изменился. — Хочешь пойти поиграть? Иди! — Он похлопал Цзюйцзы, и Цзюйцзы, нисколько не сожалея об упущенной возможности побыть с Мамочкой, повернулся и ушел искать своих собачьих друзей.

— Цзюйцзы... — Вэй Жуцянь смотрела на убегающего Цзюйцзы, и ее сердце наполнилось сожалением и горечью.

— Цзюйцзы уже понял, что ты не вернешься к нему. Он уже привык жить без тебя, без твоей заботы и любви, — его Цзюйцзы полностью оправился от боли.

Хан Чжоци, который только что очень беспокоился за Цзюйцзы, вдруг почувствовал, как его настроение прояснилось, словно тучи рассеялись.

А ты? Тоже привыкла? Это то, что Вэй Жуцянь хотела спросить, но она прекрасно понимала, что у нее больше нет никакого права задавать этот вопрос.

Тогда, когда она решила бросить его и Цзюйцзы, у нее не осталось пути назад.

Она знала, всегда знала это.

Но тогда она слишком сильно жаждала быть любимой и защищенной, а не постоянно мучительно ждать, пока Хан Чжоци выделит немного времени для нее. Поэтому она решительно приняла ухаживания другого мужчины и бросила его.

Тогда она думала, что, уйдя решительно, сможет начать другие отношения, о которых мечтала.

Но всего через полгода ее мечта развеялась. Она поняла, что сделала самую большую ошибку.

Мужчина, который активно ухаживал за ней, был богат и баловал ее, оказался женатым. Она стала его любовницей, даже не зная об этом. Только когда его жена пришла и устроила скандал, угрожая ей и рассказав, что все деньги этого мужчины — от ее богатой семьи, Вэй Жуцянь поняла, что ее обманули.

Вэй Жуцянь не смирилась и хотела поговорить с мужчиной, но тот умолял ее простить его и сказал, что как только разведется с женой, заберет ее за границу, чтобы они жили счастливо вдали от Тайваня.

Угроза со стороны жены оставила в ее сердце неизгладимый страх, и ей очень хотелось на кого-то опереться. К тому же, мужчина постоянно успокаивал и умолял ее, поэтому она не могла решиться расстаться с ним.

Хотя у нее еще оставалась небольшая надежда на этого мужчину, в душе ее терзали сильный страх и беспокойство, поэтому она не выдержала и пришла к нему и Цзюйцзы.

Она была жадной женщиной. Она думала, что если у Хан Чжоци еще осталась к ней хоть какая-то привязанность и он захочет, чтобы она вернулась, она бросит того мужчину и вернется.

Но на его мягком лице она не увидела привязанности. В его улыбке сквозила вежливая отстраненность, а во взгляде — равнодушие. Внезапно ей стало очень стыдно, что она пришла сюда с надеждой, что все еще лелеет иллюзии, будто у нее есть право выбора, будто она может выбрать мужчину, которого хочет.

Вэй Жуцянь почувствовала сильный стыд за свою жадность.

— Чжоци, мы ведь останемся друзьями? — больше не смея надеяться, она смиренно желала лишь сохранить с ним дружеские отношения.

Хан Чжоци кивнул без малейшего колебания. — Конечно, мы всегда будем друзьями.

— Спасибо, — ее глаза наполнились слезами, и она шмыгнула носом. — Если у меня будет время, могу иногда приходить навещать Цзюйцзы?

— Можно, — раз у Цзюйцзы в душе больше нет тени от того, что Мамочка его бросила, ему тоже больше не о чем беспокоиться. Его опасения по поводу отношений с Ци Уань, из-за которых он колебался, мгновенно рассеялись, словно тучи. — Прости, меня ждет друг, я должен идти, — его рослая фигура повернулась, не проявляя ни малейшей привязанности.

Он хотел вернуться к Ци Уань. Он хотел сказать ей, что если она сможет понять его занятость на работе, если сможет относиться к Цзюйцзы как к другу, а не баловать его, то захочет ли она быть с ним?

Вэй Жуцянь с горечью смотрела на его статную фигуру, в которой больше не было привязанности к ней. В ее сердце была сильная обида и горечь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение