Глава 9. Верни ее мне

Вэнь Цзинъюнь вошел, скривив губы в усмешке, которая не достигала глаз. Он протянул ему синюю папку с документами.

— По ее желанию, я должен был передать тебе эти документы только после твоего выздоровления. Но у тебя нет сердца, так что тебе, наверное, все равно будет.

Гу Ланьчэнь сжал кулаки, сердце вдруг кольнула боль:

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего особенного.

Вэнь Цзинъюнь улыбался, но улыбка была леденящей:

— Президент Гу, желаю вам скорейшего выздоровления и долгой счастливой жизни с этой госпожой. Пусть эти документы будут моим свадебным подарком вам.

Гу Ланьчэнь мрачно посмотрел на него:

— Вэнь Цзинъюнь, ты считаешь, что можешь говорить со мной таким тоном?

Давление, исходящее от человека высокого положения, распространилось по комнате. Ян Сюэ испуганно забилась в угол, не смея проронить ни слова. Вэнь Цзинъюнь же, не меняясь в лице, потер след от укуса на своем запястье.

— Президент Гу, делайте что хотите. У меня дела, я вас оставлю.

Он вышел прямо из палаты, оставив Гу Ланьчэня сидеть на больничной койке с мрачным лицом.

Гу Ланьчэнь, плотно сжав губы, смотрел на папку и уже собирался выбросить ее в мусорное ведро, как из нее выпал какой-то документ — выписка.

Это была запись о банковском переводе. Сумма — тридцать миллионов, цифра, которая больно резанула его память. Имя отправителя — Линь Цзыси.

Он внезапно замер, крепко сжимая край папки, взглянул на мертвенно-бледную Ян Сюэ и дрожащими руками открыл документы.

Уже было начало лета, но с неба, вопреки обыкновению, начал накрапывать мелкий дождь, характерный для весны.

Сотрудники похоронного бюро везли тело бледной, но все еще миловидной и нежной девушки в крематорий.

Вэнь Цзинъюнь молча стоял у входа, как вдруг снаружи раздался резкий визг тормозов...

— Вэнь Цзинъюнь! Что ты задумал! Где она! Отдай ее мне!

Вышедший с водительского сиденья Гу Ланьчэнь выглядел ужасно растерянным и жалким. На тыльной стороне его ладони виднелся кровавый след от грубо выдернутой иглы капельницы. Больничная одежда промокла под дождем и мятыми складками прилипла к телу.

На его обычно холодном и бесстрастном лице читались редкие гнев и страх:

— Пусть она выйдет и скажет мне сама! Я не верю этим документам!

Вэнь Цзинъюнь стоял на ступеньках, глядя сверху вниз на то, как он растерянно подбегает.

— Веришь или нет — мне все равно. То, что я выяснил, — это правда. Если Президент Гу не верит, пусть проверяет сам.

Гу Ланьчэнь крепко сжал кулаки, костяшки пальцев побелели.

Он не смел поверить...

Она вышла замуж за Вэнь Цзинъюня, чтобы помочь ему получить те тридцать миллионов, что спасли компанию!

Это Ян Сюэ намеренно устроила пожар, чтобы ранить ее, подделала ее почерк в прощальном письме и обманула его, сказав, что это она перевела деньги!

Когда он обнимал Ян Сюэ, жалея себя, и самыми ядовитыми словами обзывал Цзыси дрянью и продажной женщиной, она была в реанимации на грани жизни и смерти.

Но справка о госпитализации Линь Цзыси, долговая расписка, подписанная ради Гу Ланьчэня, запись телефонного разговора Линь Цзыси с Ян Сюэ после того, как она заняла деньги... и даже доказательства того, что Ян Сюэ наняла кого-то для поджога — все это было ясно изложено перед ним.

— Позволь мне увидеть ее. Я умоляю тебя.

Голова Гу Ланьчэня, всегда гордо поднятая, опустилась. Кулаки были сжаты так, что вздулись вены:

— Любое твое условие. Я согласен.

Вэнь Цзинъюнь снова усмехнулся.

— Президент Гу, я же сказал, ты больше никогда ее не увидишь.

— Разве ты не видел последнюю страницу документов? Твой донор сердца — это Линь Цзыси.

Сердце...

Гу Ланьчэнь инстинктивно прижал руку к груди, его глаза покраснели так, словно вот-вот начнут кровоточить.

— Как это возможно? В документах говорилось, что это девушка с раком мозга, на грани смерти...

Бормоча это, он отступил на шаг и упал прямо в лужу под дождем, совершенно не похожий на прежнего уверенного в себе человека.

— Ты, ее бывший муж, не знал, что полгода назад ей диагностировали рак мозга?

Вэнь Цзинъюнь холодно усмехнулся:

— Она ничего тебе не говорила, потому что знала — это бесполезно. Когда ей оставался всего месяц жизни, ее желанием было очистить свое имя и хоть немного пожить с тобой как нормальные муж и жена. Что ж, первое желание, похоже, исполнилось.

— Даже перед смертью она беспокоилась о твоем состоянии. А ты что делал? Мечтал о прекрасном будущем с Ян Сюэ?

— Сегодня ее похороны, Гу Ланьчэнь. Ты не имеешь права здесь быть, ты недостоин. Ее тело уже готовят к кремации.

Гу Ланьчэнь отрешенно посмотрел в том направлении, куда указывал его палец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Верни ее мне

Настройки


Сообщение