Глава 8. Ты больше никогда ее не увидишь

Линь Цзыси развернулась и вышла за дверь, как вдруг почувствовала сильное головокружение.

Густая алая кровь закапала из носа, смешиваясь со слезами на ее лице и делая его бледное, миловидное лицо ужасающе страшным.

Капля крови упала на ковер. Линь Цзыси не осмелилась обернуться, прикрыла лицо рукой, выбежала из виллы и поймала такси.

— В Городскую больницу.

Ее голос был на удивление спокоен, словно не она была на грани жизни и смерти. Однако водитель, увидев кровь на ее лице, запаниковал и вдавил педаль газа.

...

— Пульс донора в норме, нижнее давление немного понижено.

— Уже связались с реципиентом, он едет в больницу.

В палате горел яркий свет. Линь Цзыси слышала суету врачей снаружи и с некоторым колебанием посмотрела на Вэнь Цзинъюня, стоявшего рядом.

— То, о чем я просила тебя разузнать... все готово?

Вэнь Цзинъюнь кивнул. Его красивое лицо оставалось бесстрастным, но рука в кармане брюк сжалась.

— Я передам ему. Этот мужчина сейчас, должно быть, уже едет в больницу на операцию.

Линь Цзыси вздохнула с облегчением и впервые искренне улыбнулась Вэнь Цзинъюню:

— Спасибо тебе.

— Но можешь передать ему это немного позже? Если он увидит все это сразу после операции, это может вызвать у него стресс и ухудшить состояние.

— Я слышала, что людям с больным сердцем нельзя волноваться, нужно есть меньше соли и жирного. А он так любит...

Вэнь Цзинъюнь посмотрел на ее бледное лицо и вдруг спросил:

— А ты о себе подумала?

Линь Цзыси повернулась к нему, кивнула, потом покачала головой.

— Единственное, о чем я сейчас могу думать, — это чтобы он жил хорошо. Считай это компенсацией за то, что меня не было рядом, когда я была ему нужнее всего.

Вэнь Цзинъюнь больше ничего не сказал, с холодным лицом развернулся и вышел из палаты.

Вскоре врачи увезли Линь Цзыси в операционную.

В это же время черный «Майбах» подъехал к больнице.

Гу Ланьчэнь был в костюме, его красивое лицо, как обычно, было холодным и бесстрастным. Врач повел его к операционной.

Проходя мимо неврологического отделения, он вдруг остановился и, словно ведомый неведомой силой, посмотрел на закрытую дверь в конце коридора.

— Господин Гу?

Недоуменный голос врача вернул его к реальности. Он пробормотал, что все в порядке, и последовал за врачом в лифт.

Три дня спустя...

— Ланьчэнь, поздравляю с успешной операцией!

Ян Сюэ с букетом цветов и сияющим лицом сказала:

— Врач сказал, что это сердце почти идеально тебе подошло, практически никакой реакции отторжения. Спасибо небесам... за то, что дали мне шанс состариться вместе с тобой.

Гу Ланьчэнь улыбнулся ей, но взгляд его был рассеянным.

Почему он постоянно думает об этой женщине?

Он посмотрел на букет и необъяснимо вспомнил куриный суп, который Линь Цзыси варила для него каждый раз, когда он лежал в больнице. Словно ведомый неведомой силой, он взял телефон и набрал ее номер.

Знакомая мелодия звонка раздалась за дверью его палаты. Гу Ланьчэнь с подозрением посмотрел туда и встретился взглядом с Вэнь Цзинъюнем, на лице которого играла странная усмешка.

В руке Вэнь Цзинъюнь держал белый iPhone, на заставке которого была их с Линь Цзыси свадебная фотография.

На фото у него было бесстрастное лицо, во взгляде читалось отвращение, а она, наоборот, улыбалась.

— Почему ее телефон у тебя?

Лицо Гу Ланьчэня мгновенно похолодело, в голосе зазвучал неприкрытый лед.

— Что, вам, презренной парочке, так не терпится? Едва мы развелись, как она тут же бросилась в твои объятия?

Вэнь Цзинъюнь ничего не ответил, лишь держал в руках папку с документами и телефон Линь Цзыси, глядя на Гу Ланьчэня с жалостью.

Гу Ланьчэнь почувствовал, как гнев ударил ему в голову. Он взмахнул рукой и швырнул чашку с прикроватной тумбочки к ногам Вэнь Цзинъюня.

— Вэнь Цзинъюнь, ты пришел меня провоцировать? Мне плевать на эту ветреную женщину!

— Ты и эта дрянь, лучше никогда не появляйтесь у меня на глазах!

Он явно был в ярости, голос охрип, глаза покраснели.

— Катись отсюда!

Ян Сюэ испугалась, подошла, чтобы успокоить его:

— Ланьчэнь, не волнуйся...

Гу Ланьчэнь оттолкнул ее, и она, пошатнувшись, упала на пол.

— Гу Ланьчэнь, будь спокоен. Ты больше никогда ее не увидишь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ты больше никогда ее не увидишь

Настройки


Сообщение