Глава 8. Человек в маске

Какаши взглянул на Саске, который стоял, засунув руки в карманы, и, казалось, витал в облаках. Сенсей решил закончить разговор об экзамене на чунина.

Раздав анкеты, он бросил пару напутственных слов и уже собирался уходить, но заметил, что Саске, держа анкету в руках, выглядел совершенно безразличным, словно эта тема его совсем не интересовала.

Серебряноволосый мужчина в маске вдруг вспомнил своего друга, который в последнее время стал объектом пересудов в Анбу.

Какаши не считал, что они с Ямато близкие друзья. Даже совместные миссии и сражения плечом к плечу не делали их товарищами.

Слово «товарищ» имело слишком большой вес, оно было слишком ценным, чтобы разбрасываться им направо и налево. Одно неверное слово — и можно получить рану, которая никогда не заживет.

Но Ямато все же был особенным. Его происхождение, его простой характер — все это напоминало Какаши о ком-то.

И вот теперь даже Ямато переживал запоздалый период юношеской влюбленности.

Юношеская влюбленность… — Какаши скривил губы под маской. Он понимал, что его представление об этом несколько искажено. Наличие объекта воздыхания не обязательно означало наступление подросткового возраста. Любовь могла случиться в любом возрасте, не только в юности.

Но вот эта наивность и безрассудство были свойственны именно юности.

Понимание Какаши о «любви» все еще находилось в рамках фантазий Джирайи, вечного холостяка. Обычно он наблюдал, как одна из его учениц сохнет по другому ученику, открыто и без стеснения. Это зрелище вызывало у него улыбку и чувство снисходительности.

Но к чему он, собственно, снисходителен?

Какаши не знал и не хотел знать. Но даже такой нечуткий человек, как он, заметил странное поведение Ямато и Саске.

Он не мог точно сказать, что именно было странным, но перемены, произошедшие с ними, чувства, которые они испытывали, отличались от того, как обычно девушки относились к Саске.

Например, Сакура могла с улыбкой подойти к Саске, а Наруто мог открыто заявить о своей ревности.

Какаши видел это, но не чувствовал желания подшучивать над ними. Он давно привык к такому и, в лучшем случае, просто завидовал их юношеской энергии.

Но Ямато?.. После того, как история о воскресшей сакуре в доме Сакураи Тамако разлетелась по деревне, друзья, которые раньше могли запросто похлопать друг друга по плечу, стали смотреть на Ямато иначе. Слухи распространялись быстрее, чем цвела та сакура.

Даже такому известному лентяю, как Какаши, пришлось залечь на дно, чтобы не попасть под перекрестный огонь.

Ведь он тоже видел Сакураи Тамако. Вместе с Саске.

Слухи могут разрушить человека.

Какаши знал это лучше, чем кто-либо.

Хотя он и хотел избежать подозрений, это было лишь для того, чтобы обозначить свою позицию, а не для того, чтобы отдалиться от друга. Какаши не был настолько бессердечным.

Но когда он решил поговорить с Ямато, чтобы поддержать его и немного посплетничать, тот, кого он помнил простым и энергичным парнем, изменился до неузнаваемости. Какаши долго не мог прийти в себя.

Какаши не верил слухам о Сакураи Тамако. Вернее, не то чтобы совсем не верил. Факты, конечно, были неоспоримы, но вот всякие преувеличения вроде «богиня, сошедшая с небес» или «воплощение демона» он, конечно же, считал выдумками.

Но сейчас факты говорили сами за себя. Он не хотел верить, но не мог не сомневаться.

Что же это за девушка, которая могла так сильно повлиять на двух совершенно разных людей?

Её чары действовали без разбора. Среди тех, с кем её связывали слухи, были люди, которых Какаши никак не мог представить рядом с ней.

Но факты оставались фактами. Неверие лишь подчеркивало его ограниченность.

Изменив свое мнение, Какаши стал внимательнее следить за состоянием Саске. Все-таки это был его ученик, к тому же с таким сложным прошлым и замкнутым характером. Наблюдать за ним было несложно, ведь не нужно было искать повода, чтобы отправиться в строго охраняемый штаб Анбу.

Чем больше он наблюдал, тем больше тревожился, понимая, что недооценил влияние Сакураи Тамако.

Какаши относился к ней с осторожностью, которая с каждым днем возрастала, перерастая в опасение.

Он не понимал причин такого странного поведения своих друга и ученика, а значит, не понимал, кем на самом деле была Сакураи Тамако.

Непонимание означало, что для него она была неизвестной величиной.

Люди всегда боятся неизвестности, поэтому у них есть любопытство и жажда познания, желание превратить «неизвестное» в «известное».

Какаши считал, что он уже стар. Не в смысле физической формы или ослабления способностей, а в смысле душевной усталости.

Ниндзя — существа, которые взрослеют и стареют в одно мгновение. Смерть всегда рядом, и в любой момент может наступить следующий этап жизни.

Следующий этап может оказаться последним.

Именно из-за этой неопределенности и непредсказуемости жизни, из-за её краткости и трудностей, искренность становилась особенно ценной.

Кто-то скуп на неё, кто-то щедр, но в конечном итоге и то, и другое лишь выдает их бедность.

Бедность, когда остается только сердце, которое и можно предложить, ведь нет ни богатства, ни власти.

Вспомнив об этом, Какаши снова подумал о том, как Саске тайком купил кимоно для Сакураи Тамако в качестве извинения.

Это было еще страннее, чем поступок Ямато. Поведение Ямато хотя бы можно было назвать романтичным. Но зачем тратить деньги на роскошные наряды, если у человека и так всего в достатке? В этом был какой-то оттенок самоуничижения.

Какаши молча отвел взгляд, посмотрев на поверхность озера под мостом.

Он подумал, что в последнее время его настроение нестабильно, иначе он не был бы так резок в суждениях.

Даже если это и правда, то это горькая правда, больше похожая на цинизм, чем на проницательность.

Какаши понял, что все дело в этих слухах. Сходство ситуаций вызывало у него раздражение, которое, подобно медленному потоку крови, растекалось по всему телу, причиняя дискомфорт, как после изнурительных тренировок в детстве, когда, упав на землю, он чувствовал, как изнемогает даже душа.

Глядя на непрерывно текущую воду под мостом, Какаши вдруг почувствовал укол совести. Он понял, что только что оскорбил юношеские чувства.

У него их не было, но он должен был уважать тех, у кого они есть, а не срывать на них свое раздражение.

Однако, обернувшись, Какаши обнаружил, что пока он размышлял, Саске исчез.

Удивленно посмотрев на пустой мост, Какаши беззвучно рассмеялся.

— Ну и ну… я ведь еще не объявлял конец занятия.

Саске не интересовало, о чем думал его немолодой учитель с рыбьими глазами. У него были свои мысли и переживания.

Он был не в духе. Даже то, что Сакураи Тамако обернулась, не улучшило его настроения, потому что он тоже увидел эту раздражающую сакуру.

Раз уж дерево засохло, зачем ему снова оживать?

Даже если в нем и поселился какой-то дух, не стоило так откровенно заискивать. Это лишь мешало его планам.

Саске не знал, что «воскрешение» сакуры — не дело рук богов, а творение человека, точнее, ниндзя. Узнай он об этом, он бы точно разозлился.

Клан Учиха специализировался на техниках огненного стиля. Пламя на их гербе было жарким и опасным, способным сжечь и себя, и других.

Он мог сжечь эту сакуру дотла, но не мог вдохнуть жизнь в уголек.

Однако Саске не знал об этом, поэтому его раздражало лишь то, что его планы немного нарушились. Это было как пылинка на плитке — легко смахнуть и забыть.

Просто немного неприятно…

Воскресшее дерево и дождь из лепестков — первое, безусловно, вызывало большее удивление. Это было почти мистически, как и сама Сакураи Тамако. Она казалась реальной, но в это трудно было поверить, а поверив, трудно было в этом признаться, словно это был секрет, известный всем.

Несмотря на удивление, Саске казалось, что в том, что касается Сакураи Тамако, даже воскрешение дерева не было чем-то необычным.

Эта девушка, несомненно, была любимицей какой-то неведомой силы. Одной своей красотой она могла получить все, что угодно, не говоря уже о каком-то пейзаже.

Саске не верил в богов, но верил, что Сакураи Тамако обладает нечеловеческой силой. Это звучало противоречиво, но на самом деле все было не так сложно.

Шикамару верил в силу Сакураи Тамако даже больше, чем Саске, но не считал, что это небеса благоволят ей.

Сакураи Тамако поражала людей, и это был рукотворный пейзаж.

Но само появление такого чуда подтверждало её способности.

Сегодня Шикамару был подготовлен. Он чувствовал себя уверенно, не так, как при первой встрече, когда, сидя на стене, он растерялся и даже не назвал своего имени.

Шикамару был умным, хотя и ленивым. Но лень не мешала ему мыслить.

Он прекрасно понимал, что представляет собой Сакураи Тамако, поэтому действовал осторожно, тщательно все обдумав, прежде чем нанести ей визит.

Испытать страх при встрече с тем, кто тебе нравится, — это еще можно объяснить юношеской робостью. Но вот попытка подавить зарождающиеся чувства — это уже настоящая трагедия.

К сожалению, эта трагедия не имела продолжения, потому что все его усилия были напрасны. И от этой чрезмерной трагичности веяло абсурдом. Он чувствовал себя слишком умным для своего же блага, словно запутался в собственных мыслях, потеряв из виду главное.

Шикамару решил навестить Сакураи Тамако, следуя зову сердца. Он хотел увидеть её. Это желание затмевало все остальное, не давая ему покоя ни днем, ни ночью. Глядя на июньское небо, он видел, как облака, словно оживая, собирались вместе и постепенно превращались в образ Сакураи Тамако. Это лишь усиливало волнение в его душе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Человек в маске

Настройки


Сообщение