Прогулка (1)

Первый урок был английский. Учительница английского в четвёртом классе, Цзэн Кэ, была высокой и худой девушкой, недавно окончившей университет. Ян Дасянь рассказывала, что она относится к ученикам четвёртого класса как к друзьям, поэтому ей единственной не дали прозвище.

Цзэн Кэ тихонько объясняла примеры из учебника, стоя у доски, а ученики в классе развалились на партах, и мало кто её слушал.

— Хайхуа? — тихо позвал Сюй Чжэннань, сидевший сзади, тыкая её ручкой в спину.

Цзян Хайхуа обернулась: — Что?

Сюй Чжэннань улыбнулся, потёр руки, как муха лапки, огляделся по сторонам и тихо спросил: — Откуда ты знаешь Цзян Ли?

— Я его не знаю, — Цзян Хайхуа повернулась обратно и откинулась на спинку стула. — Мы всего пару раз виделись.

— Но я… мы с Сестрой Ян видели сегодня утром, как он подходил к тебе. Выглядело так, будто вы довольно близки, — нетерпеливо спросил Сюй Чжэннань.

— Кхм-кхм, прошу внимания, — кашлянула Цзэн Кэ, пытаясь привлечь внимание класса. — Это предложение часто встречается на экзаменах…

Цзян Хайхуа наклонилась над партой и до конца урока не ответила на вопрос Сюй Чжэннаня.

Как только прозвенел звонок, и Цзэн Кэ ещё не успела выйти из класса, Ян Дасянь подскочила к Цзян Хайхуа.

— Что случилось?! Что случилось? Я что-то пропустила? — она посмотрела на Цзян Хайхуа, потом на Сюй Чжэннаня.

— Ничего… — Цзян Хайхуа покраснела.

— Как ничего? Я сегодня утром слышала, что Цзян Ли признался в любви одной девушке! Я ещё гадала, кто же эта счастливица? А оказывается, она всё это время была рядом со мной! — Ян Дасянь смотрела на Цзян Хайхуа с восхищением.

— Слухи всегда преувеличены, — буркнула Цай Ян.

Ян Дасянь не обратила на неё внимания и спросила Цзян Хайхуа: — Разве не так?

— Конечно, не так! — смущённо воскликнула Цзян Хайхуа.

— А как тогда? Рассказывай! — Ян Дасянь трясла её за руку.

Сюй Чжэннань, Цай Ян и двое учеников, сидевших впереди, с любопытством смотрели на них.

Цзян Хайхуа огляделась по сторонам и сглотнула.

Похоже, ей не отвертеться. Она рассказала о том, как её ударили мячом, стараясь не вдаваться в подробности.

Все решили, что Цзян Ли случайно попал в неё мячом, а сегодня утром просто спрашивал, как она себя чувствует.

Ян Дасянь, выслушав её, причмокнула губами и с усмешкой сказала: — Ничего себе! Приехала всего несколько дней назад и уже охмурила первого красавчика школы.

— Ага, поделись секретом! Я тоже хочу охмурить Цзян Ли, — подхватил Сюй Чжэннань.

— Да ладно тебе, мы же подруги! Расскажи, как ты это сделала! Мы все будем охмурять Цзян Ли, посмотрим, устоит ли он, — Ян Дасянь говорила это с наигранным кокетством.

— Ага! Ага!..

Цзян Хайхуа смущённо замахала руками: — Всё было совсем не так, как вы думаете… — вдруг она заметила, что все улыбаются, даже Цай Ян невольно приподняла уголки губ.

Цзян Хайхуа поняла, что Ян Дасянь и Сюй Чжэннань просто подшучивали над ней.

— Тогда после уроков пойдём на баскетбольную площадку, — сказала Цзян Хайхуа, тоже улыбаясь.

— Зачем? — спросил Сюй Чжэннань.

— Мячи ловить! Пусть играют, а мы будем стоять и подставлять лица, — серьёзным тоном ответила Цзян Хайхуа.

— Ха-ха-ха… — Ян Дасянь первой рассмеялась, и её смех становился всё громче.

Затем рассмеялись Цай Ян, Цзян Хайхуа и Сюй Чжэннань, потом ученики, сидевшие перед Ян Дасянь. В конце концов, смеялись все, кто сидел в задней части класса.

Те, кто сидел впереди и не понимал, в чём дело, постоянно оглядывались, пытаясь понять, что же так развеселило эту компанию.

Днём Цзян Хайхуа зашла в школьный магазин и купила мольберт, а затем пошла в художественную студию. В студии было около пятнадцати учеников, которые, похоже, только вернулись с пленэра.

Цзян Хайхуа встретила хозяйку мольберта с надписью «В.М.». Это была девушка по имени У Мэй.

Поговорив с У Мэй, Цзян Хайхуа узнала, что учителя с залысиной зовут Пу И.

Когда все собрались, Пу И представил классу Цзян Хайхуа, и ученики зааплодировали.

Затем Пу И попросил двух парней принести гипсовую голову, объяснил, на что нужно обратить внимание, и предложил ученикам начать рисовать.

Склонившись над мольбертом и сосредоточившись на работе, Цзян Хайхуа почувствовала себя так, словно снова оказалась в художественной студии в Хайси.

Трудно было объяснить, но ей было радостно заниматься любимым делом, в котором она была сильна.

Прозвенел звонок с уроков. Цзян Хайхуа вышла из студии и посмотрела на заходящее солнце.

Её глаза постепенно расслабились. Все в школе были в приподнятом настроении, ведь сегодня была пятница, и впереди были первые выходные после начала учебного года.

На этот раз Цзян Хайхуа специально пошла в обход, чтобы не проходить мимо баскетбольной площадки.

Вернувшись домой, она снова поднялась на крышу, но Цай Ян там не было.

Вспоминая их первую встречу, Цзян Хайхуа подумала, что Цай Ян, похоже, избегает её.

Несмотря на выходные, дядя и тётя всё равно работали.

Дядя Ян У работал в автомастерской, а тётя Чэнь — продавцом-консультантом в магазине одежды. В выходные они были даже более заняты, чем обычно.

Но зато Цзян Хайхуа смогла наконец выспаться. Она проснулась только после девяти.

Собираясь выйти из дома, она столкнулась с Ян Сяомань, которая только что проснулась. Цзян Хайхуа хотела погулять по Чунчжоу и вежливо спросила: — Сяомань, не хочешь прогуляться со мной?

— Не притворяйся такой добренькой! — злобно посмотрела на неё Ян Сяомань.

Цзян Хайхуа не понимала, чем снова вызвала её недовольство, и не стала вдаваться в подробности: — Как хочешь.

Сказав это, она вышла из квартиры.

В выходные Чунчжоу был гораздо оживлённее, чем обычно. Гуляя по улицам, Цзян Хайхуа заметила, что планировка городов мало чем отличается друг от друга. Хотя она шла по незнакомым улицам, ей казалось, что она в Хайси.

Она решила увидеть настоящий Чунчжоу и, свернув с главной улицы, углубилась в переулки.

В переулках жизнь кипела гораздо активнее, чем на улицах. В узких проходах, где едва могли разойтись три-четыре человека, на каждом углу встречались лотки с уличной едой: гоухуэй, лянфэнь, лянмянь, бинфэнь и многое другое. Иногда по переулкам проезжали мужчины средних лет на трёхколёсных электроскутерах, гружёных товарами. Им приходилось прижиматься к стенам, чтобы проехать.

Женщины, вернувшиеся с рынка, мужчины, играющие в шахматы, мастерские по ремонту обуви, простые парикмахерские… Между домами висело свежевыстиранное бельё, с которого капала вода, бегали дети, раздавались громкие крики и зазывающие возгласы торговцев.

Цзян Хайхуа шла, оглядываясь по сторонам. Серый камень мостовой был покрыт слоем чёрной грязи, в углах домов рос мох, а на стенах виднелись следы времени.

Вдруг она подумала, не жила ли её мать в таком же переулке, когда была в Чунчжоу.

И в этот момент Цзян Хайхуа показалось, что повсюду следы жизни её матери.

Но почему она ничего ей не сказала и уехала за границу одна? Если это действительно было ради оплаты её обучения в университете, почему она не могла обсудить это с ней?

Цзян Хайхуа не могла понять этого и боялась думать об этом. Она боялась, что правда окажется не такой, как рассказал дядя. Она боялась, что мать нашла другого мужчину и бросила её…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение