Глава 10: Прекрасные мечты средь бела дня

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Отец Тан Цинъюя, Тан Вэньчжэн, с детства учился электросварке и бросил начальную школу, не доучившись.

По логике вещей, в начале девяностых семья ремесленника должна была быть очень зажиточной, но Тан Вэньчжэн был от природы робок и упрям. Он всегда считал, что аренда помещения и наём рабочих для открытия бизнеса потребуют много денег, и боялся убытков, поэтому всегда работал в деревне в одиночку.

За свою работу он обычно брал очень мало, добавляя к себестоимости от одного до пяти юаней, так что прибыль была ничтожной.

Его мать, Хай Фэн, окончила университет, имела высокий уровень образования и специализировалась на бухгалтерском учёте. Но по какой-то причине, не успев окончить университет, она вернулась домой, поспешно обручилась и вышла замуж за Тан Вэньчжэна.

После свадьбы она работала в сельской коммуне (нынешнем сельском комитете). Поскольку у семьи не было связей, когда она ушла в декретный отпуск после рождения Тан Цинъюя, её рабочее место заняли. В конце концов, она разозлилась и больше не вернулась на работу.

Позже она стала бухгалтером на фабрике, которую открыл её шурин.

На самом деле, до рождения Тан Цзымина уровень жизни этой семьи из трёх человек был довольно хорошим. У них даже был мотоблок, а четырнадцатидюймовый чёрно-белый телевизор тоже был куплен раньше.

Но в год рождения Тан Цзымина, когда политика планирования семьи была самой строгой, их оштрафовали на пять тысяч юаней. Более того, под давлением дедушки и бабушки Тан Цинъюя, им пришлось заново перестроить северный дом, продать мотоблок, и они даже залезли в долги. С тех пор эта семья так и не смогла встать на ноги.

Бедные дети рано взрослеют. Тан Цинъюй начал учиться заботиться о своём младшем брате в десять лет, и к настоящему моменту это стало для него привычным делом.

Сегодня отец отправился в соседнюю деревню Улижуан, чтобы сварить железные ворота, и до сих пор не вернулся. Мать Хай Фэн тоже уехала с фабричной машиной собирать долги, но машина сломалась по дороге, и она не смогла вернуться.

К счастью, Тан Цинъюй был умён. Ещё в прошлом году, помогая маме готовить, он научился жарить рис, варить лапшу и другим простым, но сытным способам приготовления пищи. За прошедший год, когда родители были заняты работой и поздно возвращались, он сам заботился о младшем брате.

В это время братья Тан Цинъюй и Тан Цзымин сидели и смотрели телевизор. Раздался стук во дворе, и Тан Цинъюй подумал, что вернулись родители. Но, обернувшись, он увидел парня, на полголовы ниже его, который с энтузиазмом вошёл в дверь и с порога заявил: — Отличные новости!

С этими словами он понюхал воздух, и его глаза загорелись: — Жареный рис? Ещё есть?

Нужно сказать, что его двоюродный брат, Тан Цзыфань, сын второго дяди, был всего на полгода младше Тан Цинъюя, и братья выросли вместе, их отношения были очень крепкими.

Он был невысокого роста, но крепкого телосложения, с тёмной кожей.

Но его нос был действительно чувствительным: от кухни до спальни в северном доме, через двор, он мог учуять запах жареного риса, что вызывало искреннее восхищение.

Тан Цинъюй даже не поднял глаз, выдавив из себя: — Нет.

Тан Цзыфань воскликнул: — Ой! — и плюхнулся на железную кровать, жалуясь: — Почему ты не пожарил побольше? Я так голоден.

Сказав это, он посмотрел на Тан Цинъюя, и, видя, что тот не собирается вставать и жарить ему ещё рис, почесал нос и льстиво улыбнулся: — Слышал, в посёлке открылся новый игровой зал. Завтра пойдём посмотрим?

Тан Цинъюй искоса взглянул на него, глазами указывая на Тан Цзымина, и спросил: — А с ним что делать?

Тан Цзыфань закатил глаза и сказал: — Возьмём его с собой, будем играть по очереди.

Тан Цинъюй ничего не сказал, лишь кивнул.

Затем он встал и направился на кухню.

Вскоре ещё одна тарелка жареного риса была готова. Тан Цзыфань доел, хмыкнул и, похлопав себя по ягодицам, ушёл.

Толкая свой сломанный велосипед без заднего сиденья, он обернулся и сказал: — Ладно, я приду за тобой завтра утром. Я пошёл.

По мере того как его голос становился всё тише, он уже выбежал за ворота.

К этому времени было уже за восемь, и снова раздался стук в железные ворота. Отец и мать Тана вошли один за другим.

Понимающий Тан Цинъюй вошёл на кухню и приготовил им лапшу. Супруги с облегчением поели. Мать спросила Тан Цинъюя о его летних заданиях, и после его ответа они легли спать.

Родители с Тан Цзымином были в самой восточной комнате, а Тан Цинъюй — в самой западной.

На следующий день, когда родители ушли, Тан Цинъюй сказал малышу-горошине: — Сегодня я возьму тебя погулять, но ты не должен говорить папе и маме, иначе в следующий раз я тебя не возьму и оставлю дома одного.

Малыш-горошина Тан Цзымин моргнул, явно не поняв.

Тан Цинъюй, не обращая внимания на то, понял ли он, вывел его из дома, запер ворота, посадил малыша-горошину на заднее сиденье велосипеда и поехал искать Тан Цзыфаня.

Едва они доехали до половины пути, как случайно встретили Тан Цзыфаня, который тоже ехал на велосипеде им навстречу. Братья ничего не сказали, обменялись взглядами, и Тан Цзыфань развернулся. Два велосипеда вместе помчались на запад.

Ещё не зайдя в игровой зал, Тан Цинъюй попросил Тан Цзыфаня присмотреть за малышом-горошиной, а сам зашёл в соседний ларек, потратил двадцать фэней на мороженое для малыша, чтобы тот был доволен, и только потом вошёл в игровой зал.

Поколебавшись, он вынул пять юаней и протянул их владельцу: — Два юаня игровых жетонов.

Владелец игрового зала посмотрел на него и небрежно сказал: — Купи на все пять юаней. За два юаня всего шесть жетонов, сколько ты сможешь поиграть?

Тан Цинъюй взглянул на малыша-горошину и сказал: — Сначала шесть, если не хватит, тогда посмотрим.

Он подумал: «Этот парень будет шуметь даже после мороженого, надо оставить немного денег, чтобы потом купить что-нибудь, чтобы его успокоить».

Взяв сдачу в три юаня и шесть игровых жетонов, двоюродные братья с малышом-горошиной начали выбирать игровые автоматы. В самый разгар игры, как и ожидалось, Тан Цзымин, доевший мороженое, снова начал капризничать.

Ничего не поделаешь, Тан Цинъюй вышел и купил ему пакет попкорна, и малыш-горошина снова успокоился на некоторое время.

Через десять с лишним минут, возможно, он захотел спать сразу после еды, малыш-горошина на этот раз отказался. Сколько бы его ни уговаривали, он не соглашался, настаивая на возвращении домой, иначе начинал плакать, мешая всем остальным играть.

Братьям ничего не оставалось, Тан Цинъюй беспомощно сказал Тан Цзыфаню: — Сегодня вернёмся, а придём снова, когда начнутся занятия.

Сказав это, он поднял Тан Цзымина, у которого ещё висели слёзы на глазах, и пошёл к выходу. Тан Цзыфань скривил губы, неохотно опустил джойстик и последовал за ним, садясь на велосипед и направляясь домой.

По дороге домой Тан Цинъюй думал: «Условия в семье сейчас довольно тяжёлые, как бы заработать немного денег?»

Как, например, тот игровой зал, там так много людей, бизнес процветает, а владелец игрового зала, курящий сигареты, которые даже его отец не мог себе позволить, выглядит очень богатым!

Тан Цинъюй в этот момент начал мечтать средь бела дня: «Я тоже открою игровой зал, буду зарабатывать огромные деньги ежедневно, а когда вырасту, женюсь на красивой жене…»

При этой мысли в его голове внезапно появилась девушка с длинными распущенными волосами и синими серьгами-пусетами в белых, округлых мочках ушей.

«Она, должно быть, очень красива?»

Тан Цинъюй ехал впереди с Тан Цзымином на велосипеде, а Тан Цзыфань немного отстал, справляя нужду у дороги.

Они возвращались по просёлочной дороге, то есть по грунтовой дороге к востоку от деревни.

Возможно, он был слишком погружён в свои мысли и не смотрел на дорогу впереди. Вдруг сзади раздался громкий крик Тан Цзыфаня: — Осторожно!

Тан Цинъюй поднял голову. Посреди дороги лежало большое бревно. Он не заметил его, и к тому моменту, когда он это сделал, было уже слишком поздно тормозить или уворачиваться. Он врезался прямо в него.

В этот момент Тан Цинъюй, быстро среагировав, схватил малыша-горошину за воротник, прижал его к себе, защищая руками, затем спрыгнул с велосипеда и дважды перекатился по земле.

В следующее мгновение раздался громкий плач, доносящийся из его рук, устремляясь к небесам.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Прекрасные мечты средь бела дня

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение