Лу Сяоя, не раздумывая, бросилась к Фэй Каю. Тот инстинктивно схватился за перила, но телефон, который был у него в руке, вылетел и с грохотом упал на пол в гостиной на первом этаже. Фэй Кай раздраженно отмахнулся от протянутой руки Лу Сяоя и побежал вниз.
Он быстро поднял телефон:
— Алло? Алло? Алло?
В трубке было тихо. После такого падения с высоты неудивительно, что телефон разбился.
Фэй Кай со злостью швырнул телефон на журнальный столик. Телефон по инерции снова упал на пол, но на этот раз Фэй Кай не стал его поднимать. Он резко поднял голову, посмотрел на растерянную Лу Сяоя, все еще стоявшую на лестнице, и, указывая на нее пальцем, крикнул:
— Ты! Немедленно спустись вниз!
Сяоя хотела ответить: «С какой стати я должна спускаться? И почему ты так грубо разговариваешь?», но, увидев покрасневшие глаза Фэй Кая и его разъяренный вид, испугалась и послушно спустилась, хотя ей очень не хотелось.
Когда Сяоя, не торопясь, подошла к Фэй Каю, тот резко встал. Сяоя, испугавшись такой близости, отступила на пару шагов. Фэй Кай, грозно указывая на нее пальцем, спросил:
— Что ты делаешь в нашем доме посреди ночи?
— Я здесь живу, — тихо ответила Сяоя.
— Кто тебе разрешил здесь жить?
Сяоя боялась смотреть в большие, покрасневшие глаза Фэй Кая и, опустив голову, ответила:
— Дядюшка Фэй.
— Ты кто такая, чтобы он разрешал тебе здесь жить?
— Я… я личный помощник дядюшки Фэя. Он сказал, что так мне будет удобнее работать.
— А… Так ты та самая личная помощница? — Фэй Кай снова окинул Сяоя оценивающим взглядом.
Сейчас Сяоя выглядела довольно жалко: хвост почти расплелся, по лицу, перепачканному слезами и потом, прилипли выбившиеся пряди, одежда помялась. Тапочки, которые она надела, собираясь в душ, куда-то пропали, и она стояла босиком.
Фэй Кай чувствовал, что сейчас сойдет с ума. Он вернулся из Америки, чтобы не видеть отца, хотел выспаться и прийти в себя после перелета, но не успел заснуть, как началось: сначала звонки, потом эта воровка, дорогой телефон разбился, а теперь еще и какая-то непонятная женщина в доме поселилась.
— Убирайся! Не хочу тебя видеть! — На этот раз Фэй Кай не кричал, но каждое слово, словно вырывалось из его зубов со злостью.
— Это дядюшка Фэй разрешил мне здесь жить, — попыталась объяснить Сяоя.
— Кто здесь хозяин, ты или я? Я сказал, убирайся! Хватит болтать! — Фэй Кай ткнул пальцем Сяоя в лоб, и та, отшатнувшись, чуть не упала. — И не строй из себя жертву! Думаешь, пара слезинок разжалобит меня, и я позволю тебе здесь остаться? Даже не мечтай! Если бы ты не была девушкой, я бы тебя давно вышвырнул отсюда!
В этот момент в кабинете снова зазвонил телефон.
Звонок раздавался несколько раз, но ни Сяоя, ни Фэй Кай не двигались с места. Сяоя боялась шевельнуться, а Фэй Кай был слишком зол, чтобы отвечать.
Когда телефон прозвенел несколько раз, Сяоя не выдержала и хотела пойти ответить, но Фэй Кай схватил ее за руку:
— Ты куда?
— Отвечу на звонок.
— Не твое дело! Стой здесь! — Фэй Кай отдернул Сяоя и сам побежал наверх.
Как и предполагал Фэй Кай, это звонила Фэй Вэньтин. Она спросила, почему он не брал трубку. Фэй Кай ответил:
— Не будем об этом. Я и так зол. Говори, что хотела, мне спать пора.
Фэй Вэньтин слишком хорошо знала характер своего брата. С его эгоизмом, властностью и своенравием, кто знает, как он обойдется с Сяоя. Она сказала:
— Если бы не Пэнпэн, я бы и не знала, что ты уехал из Америки. Ты что, совсем не хочешь видеть папу? Собираешься всю жизнь его избегать?
— Сестра, у меня еще смены часовых поясов не закончились, голова раскалывается. Мы можем обсудить это как-нибудь в другой раз?
— Ты думаешь, мне делать нечего? Столько гостей на совершеннолетии Пэнпэна, столько дел, а я еще и за тебя переживаю, обзваниваю весь мир, чтобы тебя найти! Ты мой брат, хоть мы и с большой разницей в возрасте, но ты уже взрослый человек, дядя моих детей! Ты не можешь вести себя более зрело, подавать пример детям? — сказала Фэй Вэньтин усталым и раздраженным голосом.
— Я спонтанно решил вернуться. Выключил телефон перед взлетом и забыл включить. Дома только включил. Я не специально не брал трубку.
— Хорошо, оставим это. Я сейчас тоже очень занята. Самое главное — не обижай Лу Сяоя. Это папа разрешил ей пожить у нас. Я в курсе, понятно?
При упоминании о Лу Сяоя Фэй Кай снова вспылил:
— Эта… как ее там… Сяоя! Старик совсем с ума сошел? Зачем ему понадобилась эта личная помощница? Выглядит как дурочка какая-то, да еще и жить к нам притащил! У нас тут постоянно мужчины ходят, что это вообще такое? И ей не стыдно было сюда вселяться! Наверняка какая-нибудь бесстыжая охотница за богатством! Вы все сговорились и решили от меня скрыть, да? Наверняка у старика на эту… на нее какие-то планы…
— Фэй Кай, замолчи! — крикнула Фэй Вэньтин в трубку, и Фэй Кай вздрогнул. Он никогда не слышал, чтобы его сестра, всегда такая спокойная, элегантная и рассудительная, повышала голос.
— Слушай меня внимательно! У тебя всегда были претензии к отцу, я не могу тебе это запретить. И осуждать тебя за это не буду. Это я с детства тебя избаловала. Если хочешь выпустить пар, выместить свою злость — ругай меня. Но запомни: никогда, ни при мне, ни за моей спиной, не смей говорить такие неуважительные вещи, оскорбляющие папу! Думаешь, тебе станет легче, если ты его обругаешь? Не забывай, он твой отец! Оскорбляя его, ты оскорбляешь и меня, и себя! Если хочешь продолжать в том же духе — пожалуйста, но тогда считай, что у тебя нет сестры! — Фэй Кай понял, что сестра действительно обиделась. На самом деле, он просто разозлился и нес всякую чушь, не думая о том, что говорит.
В этот момент в трубке раздался спокойный, уверенный мужской голос:
— Тинтин, там гости, пойди, займись ими. А я поговорю с Сяо Каем. Сяо Кай, это Цинь Лан.
— Здравствуй, шурин, — все эти годы, что Фэй Кай жил в Америке, о нем заботилась семья сестры, и с Цинь Ланом у него сложились особенно теплые отношения.
— Твоя сестра много дней готовилась к совершеннолетию Пэнпэна, к тому же, она заболела, а сегодня особенно много дел, поэтому она немного не в себе.
— Это я наговорил ей глупостей и разозлил ее. Она сейчас, наверное, даже разговаривать со мной не хочет. Когда все уляжется, замолви за меня словечко.
— Без проблем. Твоя сестра через пару дней успокоится. Она тебя очень любит, ругает только потому, что желает тебе добра. Даже если она сказала что-то обидное, мы же мужчины, не будем обращать внимания на женские эмоции. Ссориться с женщинами — не по-мужски. Так что не переживай из-за этой девушки, которая живет у вас. Ты мужчина, получил высшее образование, будь снисходительнее к ней, это покажет твою великодушие. Ты же мужчина, так ведь?
— Шурин, я не такой интеллигентный, как ты, но раз уж вы все так говорите, я не буду мелочиться. Не хочу уподобляться женщинам. Раз уж вы за нее заступились, я пока не буду ее выгонять. Но если она сама захочет уйти, не вините меня, — Фэй Кай подумал, что сам он выгонять ее не будет, но если она не выдержит и сама уйдет, тогда им не на что будет жаловаться.
Цинь Лан не догадывался о замыслах Фэй Кая и решил, что тот действительно все понял:
— Я уверен, что ты все уладишь. Ладно, мне пора идти, гости ждут. Жаль, что ты не приехал.
— Подожди! Пэнпэн получил мой подарок? Сестра сильно заболела? — с беспокойством спросил Фэй Кай.
— Подарок получил, ему очень понравился. У твоей сестры просто простуда, отдохнет пару дней после праздника и все будет хорошо. Что-то еще?
— Ну и хорошо. Тогда идите, занимайтесь своими делами. У меня голова раскалывается, пойду спать.
— Хорошо. Помни, веди себя как мужчина, — еще раз напомнил Цинь Лан.
Повесив трубку, Фэй Кай вышел из кабинета и увидел, что Лу Сяоя все еще стоит в гостиной и вертит в руках его телефон.
Фэй Кай сбежал вниз и выхватил у нее телефон:
— Где твои манеры? Кто тебе разрешал трогать чужие вещи?
— Я… я увидела его на полу, подняла, хотела посмотреть, можно ли его починить, — обиженно ответила Сяоя.
— Бесполезно. Не повезло мне, — Фэй Кай бросил на Сяоя раздраженный взгляд. Только сейчас он заметил, что его халат распахнут. Он запахнул его, завязал пояс и пошел наверх.
Дойдя почти до своей комнаты, он увидел свой чемодан, лежащий посреди коридора. Он слишком устал, чтобы разбирать вещи, поэтому просто пнул его ногой в сторону.
Именно об этот чемодан споткнулась Лу Сяоя.
Фэй Кай случайно заметил, что Сяоя все еще стоит внизу, и крикнул:
— Эй, ты чего там застыла?
Сяоя думала о том, что телефон Фэй Кая разбился из-за нее, из-за того, что она его толкнула. Но она не разглядела, какой марки был телефон, и вряд ли сможет найти такой же. В вопросах брендов Ци Цзинцзин — настоящий эксперт, нужно завтра у нее спросить.
В этот момент Фэй Кай окликнул ее сверху.
«Не может быть! — подумала Сяоя. — Почему он такой не похожий на своего отца? Зачем так издеваться? Выгонять меня посреди ночи?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|