Глава 14. Незваный гость (Часть 2)

— Я еще тебя хотел спросить, что ты хотел сделать!

— Я… я… я задыхаюсь… Отпусти меня, пожалуйста…

Сяоя действительно начала задыхаться. Нападавший, почувствовав это, немного ослабил хватку:

— Хорошо, я отпущу тебя. Но если попробуешь сбежать или что-нибудь выкинуть, пеняй на себя!

— Угу, — Сяоя понимала, что ей не убежать. Но она знала, что рядом с ней находится выключатель. Она дотянется до него и включит свет, чтобы увидеть лицо этого вора и потом помочь полиции его найти.

В тот момент Сяоя не подумала о том, как это опасно. Если вор увидит ее лицо, кто знает, что он сделает. Вдруг он в отчаянии решится на что-то ужасное?

Но тогда Сяоя об этом не подумала. Как только ее руку отпустили, она щелкнула выключателем и резко обернулась. Мужчина тоже быстро среагировал и схватил ее за запястье. Они стояли очень близко друг к другу.

Сяоя, собравшись с духом, подняла голову и внимательно посмотрела на него. Это был молодой человек высокого роста, с крепким телосложением и смуглой кожей. Вьющиеся волосы беспорядочно падали на лоб, щетина скрывала, вероятно, красивые черты лица. Он был похож на беглого преступника.

Увидев его лицо, Сяоя снова испугалась. Что он с ней сделает? Его пронзительный взгляд, словно лезвие ножа, заставил ее покрыться холодным потом.

Мужчина хотел что-то сказать, но тут снова раздалась мелодия звонка, такая же, как и раньше. Телефон звонил рядом с ними. Видимо, мужчина собирался ответить на звонок, но во время борьбы телефон выпал из его рук и упал на пол.

«Наверное, это его сообщники звонят», — подумала Сяоя, чувствуя, как у нее мурашки бегут по коже. Предчувствие подсказывало ей, что ничего хорошего ждать не стоит.

Мужчина крепко держал Сяоя и быстро наклонился, чтобы поднять телефон:

— Алло, это я… Да ничего особенного, поймал воровку… Ха, девчонка какая-то, похоже, студентка, — он снова окинул Сяоя оценивающим взглядом, и та не решилась сказать, что это он вор, а не она. — Я же говорил, что не стоит жить в этой дыре! Даже такая жалкая воровка может сюда пробраться! И это называется «безопасность»? Смешно… Как выглядит? А тебе зачем? Я сам разберусь… — он слушал, что ему говорят, и с досадой посмотрел на Сяоя. — В спортивном костюме, с хвостом… Ростом мне по пояс… Худой не назовешь, но и толстой тоже… Что? Не может быть! Вы… Вы что, совсем с ума сошли? Я говорю, вы…

Мужчина смотрел на Сяоя все более недоверчиво. Наконец, он нехотя отнял телефон от уха, посмотрел на него, потом на Сяоя, задумался, а затем вдруг протянул ей телефон. Сяоя вздрогнула.

— На, — нахмурившись, нетерпеливо сказал он. — Говори.

Сяоя, не понимая, что происходит, поднесла телефон к уху.

— Алло, алло, — послышался взволнованный женский голос.

Голос показался ей знакомым, но сейчас Сяоя была так растеряна, что не могла вспомнить, чей это голос. Она тоже ответила:

— Алло?

— Лу Сяоя? Это Фэй Вэньтин, — торопливо сказала женщина.

— Сестра Фэй, это я… — Сяоя, словно увидев родную душу, заговорила дрожащим голосом, и слезы снова покатились по ее щекам. — Я…

— Сяоя, послушай меня. Я не знаю, что произошло между тобой и Фэй Каем, моим братом, он сейчас должен быть рядом с тобой. Я не предупредила тебя заранее, потому что сама не знала, что он вдруг решит вернуться домой из Америки. Если он сделал что-то не так, не обижайся на него. Он давно не был дома, не знает, как тут все устроено. Хоть он и немного избалован, но он не злой. Я сейчас очень занята, не могу все подробно объяснить. В общем, Сяоя, если Фэй Кай тебя обидел, обязательно скажи мне, я с ним поговорю. Но пока, пожалуйста, не говори папе о том, что он вернулся. Хорошо?

— Хорошо, — Сяоя почувствовала себя гораздо спокойнее. Раз этот незнакомец не вор, значит, ее жизни ничего не угрожает.

Сяоя жестом показала Фэй Каю, чтобы он взял трубку. Только сейчас она заметила, что он, выбегая из комнаты, чтобы поймать «воровку», накинул только халат. Во время борьбы халат распахнулся, открывая взгляду крепкую грудь и смуглый цвет кожи. Но самое ужасное было то, что они стояли так близко друг к другу, что Сяоя чувствовала легкий аромат свежести после душа. Их тела почти соприкасались, и это выглядело очень двусмысленно.

Сяоя, чувствуя себя неловко, сердито толкнула Фэй Кая и побежала вниз по лестнице.

Фэй Кай внимательно слушал разговор Сяоя и Фэй Вэньтин. Убедившись, что они действительно знакомы, он ослабил хватку. Неожиданный толчок Сяоя застал его врасплох. Он стоял на самом краю лестницы, потерял равновесие, отступил назад и оступился…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение