Глава 10. Кара людская (Часть 2)

Все на свалке коллективно ахнули.

Май Чучу мрачно усмехнулась:

— Я еще несовершеннолетняя. Если я тебя убью, мне за это ничего не будет.

Молодой человек, которому в подбородок упирался пистолет, в страхе попытался отступить.

Но дуло пистолета Май Чучу неотступно следовало за ним.

— Кстати, напомню и тебе: тот, кого ранил твой дедушка, — тоже наше сокровище, зеница ока для всех нас здесь. Лучше молись, чтобы с ним все было в порядке, иначе я заставлю тебя кровью заплатить за кровь, веришь?

Лицо молодого человека исказилось от ужаса.

Май Чучу небрежно подбросила пистолет, и он вернулся в руку Гун Няньаня. Она обошла преградившего ей путь молодого человека и решительно пошла вперед.

Больше никто не осмелился ее остановить.

Гун Няньань подошел к Май Чучу и тихо усмехнулся:

— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

— Это они слишком слабые, — Май Чучу не улыбалась. Перед ней простирался тот самый темный дикий лес.

С первого шага Май Чучу в лес вокруг нее не осталось ни звука — все сопровождавшие ее бойцы Отдела социального обеспечения растворились в непроглядной тьме.

Когда ее глаза привыкли к темноте, Май Чучу успокоилась, оперлась на ветку и осторожно двинулась вперед. На ходу она тихо позвала:

— Генерал Бай? Генерал Бай?

Снаружи этот дикий лес казался не очень большим, но из-за густых деревьев внутри возникало ощущение, будто находишься в бескрайнем море деревьев, что беспричинно вызывало страх.

Ночью лес был полон непрерывного стрекота цикад и кваканья лягушек, изредка раздавалось воркование птиц. Май Чучу внимательно прислушивалась, ступая с предельной осторожностью.

Она не забывала, что Ло Инь попал в засаду и был ранен.

Лес уже был окружен, но поскольку Ло Инь стал заложником, бойцы Отдела соцобеспечения не решались на внезапную атаку. Безумец определенно все еще был в этом лесу. Теперь нужно было лишь привлечь его внимание, заставить его показаться.

— Великий генерал Бай! Я пришла, чтобы проводить вас обратно, — голос Май Чучу был чистым и спокойным, хотя и немного осторожным, но было слышно, что она в неплохом настроении. — Ван уже пожаловал вам титул Уань-цзюнь, почему же вы не возвращаетесь со мной? Вы, должно быть, не знаете, но с тех пор, как стало известно о вашем уходе, все царство Цинь рыдает, все поминают вас.

В лесу по-прежнему было тихо. Май Чучу продолжала:

— Генерал, я знаю, что вы не смирились, но у каждой обиды есть виновник. Знаете ли вы, кто постоянно враждовал с вами и клеветал на вас перед Ваном, выставляя вас в неправедном свете?

— Первый министр был подкуплен Су Даем за большие деньги. Он боялся, что после того, как Цинь станет гегемоном, вы займете пост одного из трех гунов и окажетесь выше него, поэтому он и чинил вам препятствия перед Ваном. Вы ведь тоже это знаете.

— Я знаю, что вы разгневаны, ненавидите его за коварство и бесстыдство. Вы годами сражались за Вана, захватили для Цинь более семидесяти городов, на юге усмирили Янь, Ин и Ханьчжун, на севере разгромили армию Чжао Ко. Даже заслуги Чжоу-гуна, Шао-гуна и Люй Вана не могут превзойти ваши! Но этот ничтожный Фань Цзюй смеет смущать Вана лживыми речами у его трона, это поистине тяжкое преступление!

У Май Чучу пересохло во рту от разговора, но она по-прежнему смотрела во все глаза и слушала во все уши.

— Если бы не Фань Цзюй, как мог величайший генерал всех времен пасть так низко — быть сосланным в Сяньян и принужденным к самоубийству мечом? Генерал! Мне так горько за вас!

В темном лесу внезапно раздался тихий треск.

Май Чучу тут же остановилась, пристально вглядываясь в ту сторону, но продолжая говорить:

— Бай Ци эпохи Воюющих царств! Одно это имя заставляло врагов трепетать от страха! Герой, о герой! Увидеть вас хоть раз в жизни — и можно умереть без сожалений!

Из темной чащи донесся хриплый мужской голос:

— Я…

Не успел он договорить, как из засады выстрелило транквилизаторное ружье. Вспыхнули яркие лучи фонарей. Май Чучу в сопровождении Гун Няньаня подошла к пойманному «Бай Ци».

Это был мужчина средних лет с седеющими волосами, изможденный, с помутненным взглядом. Его одежда была рваной, и стоило подойти поближе, как в нос ударял резкий кисло-вонючий запах. В руке он сжимал огромный, выкрашенный черной краской тесак. Лезвие было слегка зазубрено, но все еще оставалось острым.

Май Чучу присела на корточки, глядя на теряющего сознание мужчину, и с каменным лицом спросила:

— Бай Ци? Ты знаешь, какими были предсмертные слова Бай Ци?

Мужчина посмотрел на нее затуманенным взглядом.

— «Я действительно заслуживаю смерти. В битве при Чанпине сдались сотни тысяч воинов Чжао, но я обманом похоронил их всех заживо. Одного этого достаточно, чтобы умереть», — Май Чучу холодно усмехнулась. — Бай Ци хоть и был богом войны, но также и настоящим маньяком-убийцей. Того, кто убивает людей, непременно покарают Небеса.

Мужчина закрыл глаза и окончательно потерял сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Кара людская (Часть 2)

Настройки


Сообщение