Глава 2. Нин Юань (Часть 1)

Май Чучу сидела за своим столом и составляла учебный план для новой группы путешественников во времени. Со стола её коллеги Сяо Мэй то и дело доносился кокетливый смех.

— Хе-хе-хе, хи-хи-хи, даос, не надо так, муа-муа-муа.

— Ха-ха-ха, хи-хи-хи, Сяо Мэй, ты такая милая, ла-ла-ла.

Май Чучу какое-то время изо всех сил сдерживалась, но в конце концов не выдержала. Она развернулась на офисном стуле и, словно маленькая бомба, подкатилась к соседнему столу.

Сидевшие за столом Сяо Мэй и Лао Дао мгновенно замолчали.

Май Чучу потёрла виски и, с трудом выдавив улыбку, сказала:

— Лао Дао, если ты ещё раз будешь распространять свои эротические книжки в государственном учреждении, я сейчас же позвоню капитану Ло и доложу, что ты занимаешься распространением непристойностей!

Лао Дао сглотнул и усмехнулся:

— Чучу, вы конфисковали моё алхимическое оборудование, а теперь и эротические книжки продавать не даёте. Неужели мне придётся жить на государственное пособие? У меня тоже есть достоинство.

— Вот когда перестанешь жить на государственное пособие, тогда и будешь говорить о достоинстве, — съязвила Май Чучу. — Твоё достоинство и все его друзья уже выплакали все глаза, ясно?

Тут подошёл ещё один коллега-мужчина и с улыбкой спросил:

— Лао Дао, ты ведь всё-таки человек эпохи императора Сюаньцзуна династии Тан, да ещё и так хорошо рисуешь. Твои книжечки должны стоить целое состояние, верно?

— Пф! — нелюбезно фыркнула Май Чучу. — Несколько лет назад я принимала каллиграфа из эпохи Вэй-Цзинь. Вот у кого почерк был действительно красивый! А когда его работы показали старым профессорам из музея, они их выбросили как старые башмаки! И всё потому, что он использовал современные кисти, тушь, бумагу и тушечницу. Представляете, какое пренебрежение!

Сяо Мэй высунула голову и с любопытством спросила:

— И что было потом?

— А теперь этот парень — заместитель председателя Государственной ассоциации каллиграфии! — с гордостью улыбнулась Май Чучу.

— Хлоп-хлоп-хлоп, — Лао Дао энергично зааплодировал, не забыв показать большой палец, и искренне восхитился: — Вот это да! Потрясающе!

Лучше бы он молчал. Его слова только разозлили Май Чучу.

— И тебе не стыдно! Этот почтенный господин прибыл на год позже тебя, а ты посмотри на себя! — Май Чучу в сердцах стукнула по столу. — Ты был первым путешественником, которого я курировала! Эта чёрная страница моей истории — позор, который даже Хуанхэ не смоет!

Сяо Мэй работала всего год и плохо знала историю Управления. Она с любопытством спросила:

— Даос был первым учеником сестры Чучу?

— Да, — тут же подхватил подтрунивающий коллега. — Можно сказать, Лао Дао — один из первых путешественников, принятых нашим Управлением. У него богатая история и редкий стаж. Он и Чучу, имеющая опыт первопроходца, — знаменитая пара учитель-ученик.

Услышав это, Лао Дао расцвёл и уже наклонился, чтобы положить голову на плечо Май Чучу, но получил щелбан по лбу и тут же схватился за ушибленное место.

Май Чучу уже развернулась на стуле и вернулась за свой стол. Уткнувшись в работу, она сказала:

— Лао Дао, если тебе нечем заняться, возвращайся в своё общежитие. Не шатайся тут повсюду, пользуясь знакомством с директором. И ещё, ты написал идеологический отчет на десять тысяч иероглифов? Если не сдашь вовремя, организация решит, что у тебя отсутствует идейное сознание, и понизит твой уровень доверия до минус B.

— Ц-ц-ц, посмотрите на эту строгую тигрицу, — надул губы Лао Дао и подмигнул Сяо Мэй. — И кто бы мог подумать, что перед капитаном Ло она трусит, как цыплёнок.

Сяо Мэй прикрыла рот рукой, хихикая.

На виске Май Чучу вздулась жилка. Она уже собиралась вспылить, как зазвонил стационарный телефон на её столе.

Она посмотрела на определитель номера. Звонил Ло Инь.

Изумлённое выражение лица выдало её. Лао Дао, знавший её много лет, мгновенно подскочил и снял трубку вместо неё:

— Алло! Капитан Ло! Да, Чучу здесь! Минутку!

Лао Дао с хитрой ухмылкой сунул трубку Май Чучу прямо к уху.

— Два часа назад на подземной парковке площади Юаньфэн произошла вооруженная стычка. Среди участников, предположительно, есть путешественник во времени. Немедленно приезжай, — распоряжения Ло Иня были чёткими и лаконичными, как и он сам.

Май Чучу взглянула на электронные часы на столе и с трудом произнесла:

— Капитан Ло, до конца рабочего дня осталось полчаса, и сегодня не моя смена…

После нескольких секунд молчания на обоих концах провода Ло Инь повесил трубку.

Май Чучу на мгновение застыла, а затем взвыла, воздев руки к небу:

— Он просто повесил трубку! Повесил! Он даже не дослушал меня! Это нарушение прав человека! Я пойду жаловаться на него начальнику отдела!

Начальник отдела Кэ Чжан высунул голову из своего кабинета. Его маленькие, простоватые глазки за толстыми стёклами очков превратились в щёлочки. Он улыбнулся:

— Чучу, ты меня звала?

Весь отдел вытянул шеи, глядя на возмущённую Май Чучу. На лицах у всех было написано ожидание представления.

Май Чучу схватила сумочку со стола и, не глядя на коллег, выбежала из кабинета.

Управление по безопасности времени и пространства было секретной правительственной организацией, о существовании которой никто не знал. Их штаб-квартира располагалась в престижном районе для богатых города А. Это место у подножия гор, рядом с водой, было застроено просторными частными особняками и виллами, отделёнными друг от друга. Здесь было тихо, уединённо и малолюдно.

Для посторонних штаб-квартира Управления выглядела как частное владение, занимающее половину склона горы. Владельцем виллы числился отставной бизнесмен по фамилии Цзэн. Старик Цзэн был бездетен и потратил все свои сбережения на покупку этой виллы. После его смерти земля перешла государству. Из-за близости к военному округу города А территорию реквизировали под военную базу, и посторонних, приблизившихся к ней, немедленно прогоняли.

За всё время работы Май Чучу ни разу не видела ни одного постороннего человека в радиусе ста ли от Управления по безопасности времени и пространства.

Она забрала свою машину из гаража, предъявила удостоверение на выезде из ворот виллы, её снова проверили на внешнем периметре базы, и только убедившись, что всё в порядке, наконец выпустили на утопающую в зелени горную дорогу. Словно сорвавшаяся с привязи дикая лошадь, она рванула вперёд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Нин Юань (Часть 1)

Настройки


Сообщение