Связанные работы (1) (Часть 2)

Он вынес ее из машины на руках, намереваясь поставить на землю, чтобы она сама вошла в дом. Но разве могла согласиться на это женщина, которой сейчас было так плохо? Юй Ни чувствовала облегчение, прижимаясь к нему, словно щенок, она терлась о него, вдыхая его запах. Достигнув его губ, она, словно найдя лакомый кусочек, с тихим стоном прильнула к ним, жадно целуя и проникая языком в его рот.

Гу Чэнь резко втянул воздух, удивленно глядя на женщину, обвившую его, словно осьминог. Ее губы нежно покусывали его, а проворный язычок извивался в его рту, словно пытаясь завязать там узел.

Черт возьми, да что с этой женщиной?! Такая жажда… Она больна или просто в возбуждении?

Больна или в возбуждении? Хм, интересный вопрос. Но Гу Чэнь не собирался выяснять это сейчас. Главное — справиться с этой маленькой осьминожкой, которая своими поцелуями вызывала в нем волну возбуждения.

Маленькая осьминожка крепко обхватила его ногами за талию, руками — за шею, всем телом прижавшись к нему. Это облегчило ему задачу. Гу Чэнь схватил ее сумочку с сиденья, придерживая ее за бедра, и направился к вилле.

Глава 302

Едва войдя в дом, даже не дойдя до комнаты, Гу Чэнь опустил маленькую осьминожку, которая все еще лизала его грудь, на мягкий диван в гостиной. Быстро раздевшись, он начал снимать с нее одежду. Стоило ему начать, как осьминожка захихикала, прикусывая палец, и начала извиваться на диване, нежно постанывая и торопя его: — Быстрее, быстрее…

Несносная маленькая дьяволица!

Разорвав ее платье, Гу Чэнь почувствовал внезапный прилив жара. Эта маленькая осьминожка, словно ребенок, не желающий отпускать мать, как только он ослабил хватку, тут же начала тереться о него, покрывая его лицо горячими поцелуями. В мгновение ока они сплелись, словно два извивающихся червя.

На широком темно-красном диване загорелое мужское тело накрыло нежную белизну женского. Гу Чэнь яростно двигался, заставляя женщину под ним глубже погружаться в мягкость дивана, словно желая раздавить соблазнившую его маленькую дьяволицу. Каждый его толчок сопровождался сладким стоном, проникающим до костей, и он не мог понять, от боли это или от удовольствия. Каждый раз он наклонялся и жадно целовал ее алые, влажные губы, а она послушно обвивала его своим языком, прижимаясь к нему всем телом. Ее движения заставляли его терять контроль.

«Тот, кто ее содержит, точно когда-нибудь умрет от этой маленькой дьяволицы!» — в момент кульминации в голове Гу Чэня промелькнула эта абсурдная и циничная мысль. На мгновение он пришел в себя. «Это же чья-то тайная любовница. Что я делаю, прижимая ее к себе? Занимаюсь любовью с содержанкой какого-то высокопоставленного чиновника?»

Неужели он, Гу Чэнь, опустился до измены? Да еще и с чьей-то тайной любовницей.

Лениво поглаживая ее кожу, он сделал глубокий вдох. Легкая ирония исчезла, оставив лишь сладкое томление.

Эта женщина была такой мягкой, такой нежной, словно без костей. Казалось, он мог выжать из нее воду одним прикосновением. Юй Ни, Юй Ни… Неужели ее имя означало мягкую, как глина после дождя? Гу Чэнь почувствовал легкое головокружение и усилил хватку, испытывая странное удовольствие от причинения ей боли. Маленькая неженка под ним начала недовольно стонать, сонно приоткрывая глаза и хмурясь, словно выражая свое недовольство. Он не мог понять, видит ли она его на самом деле…

С вечера до рассвета Гу Чэнь воплощал в жизнь свое желание укротить эту соблазнительную дикарку. Они перемещались с дивана на ковер, из ванной на большую кровать, пока наконец, обессиленные, не уснули.

Юй Ни на самом деле не была такой уж робкой и глупой. С тех пор, как она узнала о своей странной болезни — «жажде мужчин», — она, несмотря на отчаяние, словно черепаха, вынужденная надеть на себя боевые доспехи, научилась справляться с внезапными приступами.

Комната была наполнена ароматом страсти. Солнечные лучи проникали сквозь щели в шторах, освещая обнаженную пару на кровати. Белокожая женщина вдруг открыла глаза и быстро осмотрелась, затем снова закрыла их, потом снова открыла… Проделав это несколько раз, Юй Ни наконец приняла реальность. Она посмотрела на тяжелую мужскую руку, лежащую у нее на груди и мешающую дышать, и прикусила губу с досадой.

Кажется, она снова испортила жизнь порядочному человеку.

Но ее чувство вины длилось недолго. Нахмурившись, она собрала все силы и сбросила с себя руку. Осмотрев синяки на своей нежной коже, она недовольно надула губы. Кто же ей попался на этот раз — святой или зверь?

Вот и говорите, что она не умеет быстро приспосабливаться. К таким ситуациям она явно привыкла. Даже не взглянув на мужчину, с которым провела ночь, Юй Ни встала и начала медленно одеваться.

Она одевалась очень тщательно. Например, выбирая белье, она, не стесняясь своей наготы, долго перебирала вещи в шкафу, примеряя одну за другой, пока наконец не выбрала подходящую. Надев ее, она поправила пышную грудь, затем надела трусики и взяла белое платье. Повернувшись, она увидела мужчину, который, опираясь на локоть, с интересом наблюдал за ней. Юй Ни вздрогнула, платье выпало из ее рук.

Глядя на женщину в нижнем белье, Гу Чэнь усмехнулся, оценивающе оглядев ее с головы до ног, задержав взгляд на глубоком декольте, и сглотнул.

— Г-господин заместитель главного врача? — только и смогла выдавить Юй Ни, нагибаясь за платьем дрожащими руками.

Да, к этой беззаботной женщине вернулась память. Она помнила, что переспала с мужчиной, но забыла, что этот мужчина — ее непосредственный начальник, новый заместитель главного врача Северного военного госпиталя Гу Чэнь, сын командира Пекинского военного округа Гу Ханя!

Что это было? Ее соблазнил начальник? Скорее уж ей повезло, что в своем состоянии она не изнасиловала этого молодого господина.

Под его пристальным взглядом сердце Юй Ни бешено колотилось. Она накинула на себя платье, но никак не могла застегнуть молнию дрожащими руками. Она закусила губу, готовая расплакаться, и пожалела, что выбрала именно это платье.

— Что же делать? Бесстыдница пришла к своему спонсору, — он подошел к ней сзади, обнял за талию и прошептал ей на ухо. —

— Кто бесстыдница?! — словно кошка, которой наступили на хвост, Юй Ни попыталась оттолкнуть его, но безуспешно. Она начала вырываться, крича ему в лицо.

— Та, которая злится от стыда, — он усмехнулся и поцеловал ее в губы.

Юй Ни была раздражена и зла, но не могла ничего сказать, ведь это она его соблазнила. — Уходите скорее! Если хозяин дома вернется, вам не поздоровится, — пригрозила она.

Хозяин дома? Тот, кто ее содержит? Взгляд Гу Чэня потемнел, ему стало неприятно. Эта женщина использовала его как одноразовый стикер.

Избалованный молодой господин не мог стерпеть такого отношения. — Что, твой спонсор не может тебя удовлетворить? Ты так изголодалась, что вчера вечером сама ко мне приставала, называя «милым» и «любимым», умоляя быть пожестче…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение