Связанные работы (3) (Часть 2)

Полицейский разозлился. Он уже собирался применить силу, чтобы усмирить эту девицу. Засучив рукава, он протянул к ней свои «когти».

— Не бейте меня! Я выйду! Я сейчас же выйду! — громко закричала девушка, заливаясь слезами и моля о пощаде. Наконец она объявила о своей капитуляции.

Полицейский свирепо посмотрел на съежившуюся в машине женщину, похожую на трусливую мышку. Глядя на нее, он глубоко осознал одну истину: метод «клин клином вышибают» действительно чертовски эффективен.

Ю Ни долго мялась, но в конце концов сдалась. Высунув голову из машины, она быстро взглянула на стоявшего снаружи полицейского с ужасным выражением лица и робко спросила:

— Мож… можно…?

— Говори, что надо! — нетерпеливо бросил он.

Ю Ни смутилась. Ей показалось, что этот полицейский очень груб, но, вспомнив, что это она просит о помощи, все же вежливо объяснила:

— Я… я не это хотела… Я хотела спросить, не могли бы вы… одолжить мне пару туфель? — Сказав это, она опустила глаза на свои голые белые ножки, тершиеся друг о друга и прикрытые нарочно опущенными штанинами. Если не приглядываться, можно было и не заметить, что она без обуви.

Лицо полицейского менялось, словно палитра художника. В конце концов, он так и не смог исполнить ее желание и дать ей обувь. Он яростно вытащил ее из полицейской машины и, полуволоком таща за собой, втащил рыдающую девицу в участок, успешно поймав на себе удивленные и осуждающие взгляды коллег.

Последующий «допрос» прошел довольно просто. Конечно, ее не собирались сажать в тюрьму, как она себе представляла. В той драке она была скорее первоначальной жертвой. Ее привезли в участок, чтобы она объяснила ситуацию. Но эта женщина мыслила нестандартно и умудрилась заработать обвинение в «нападении на полицейского».

Поэтому, после того как Чжан Цянь, которая не участвовала непосредственно в драке, забрал ее муж, Ю Ни осталась одна, одинокая и беспомощная, чтобы отвечать на «вопросы» полицейского.

— Имя, — сурово спросил полицейский, держа блокнот наготове. С каждым произнесенным словом его сильно опухшая щека болела все сильнее, и он смотрел на женщину, изуродовавшую его лицо, все мрачнее.

— Я… я… — Девушка нервно заикалась и долго не могла вымолвить ни слова.

— Я спрашиваю, как тебя зовут! — рявкнул полицейский, заставив коллег снова обернуться и напугав и без того нервную девушку.

— Я… я хочу позвонить… — всхлипывая, проговорила она, выглядя очень жалко.

Она хотела позвонить. Она же не приговоренный к смерти преступник, лишенный свободы. Не могли же ее вечно держать в наручниках. Ей их сняли. Под пристальными взглядами она опасливо потерла запястье со следами от наручников, затем заплаканными глазами обвела помещение и, наконец, уставилась невинным взглядом на мрачного полицейского перед ней.

— А где моя сумочка? — Ее телефон был в сумке.

Полицейский свирепо посмотрел на нее, но она упрямо смотрела на него, перестав плакать, всем своим видом показывая: «Не отдашь сумку — не отведу глаз».

Делать было нечего. Полицейский взглядом указал на стол слева от нее. Ю Ни проследила за его взглядом и обрадовалась. Она поспешно схватила свою сумочку, достала телефон и быстро набрала номер. Движения были быстрыми и отточенными — очевидно, она привыкла делать это с детства.

Она осторожно держала телефон, ее влажные глаза забегали. Она думала, какими словами умаслить тетушку, чтобы та, «забыв обиды», приехала и вызволила ее из этого «логова дьявола».

Звонок прошел. Не боясь опозориться перед таким количеством «слуг народа», она прижала телефон к уху и разразилась душераздирающими рыданиями, словно не выдержав пыток.

На том конце провода Ю Ман была совершенно спокойна. Положив телефон рядом на стол, она как ни в чем не бывало продолжила играть в маджонг с друзьями. Она только что выиграла крупную партию и была в приподнятом настроении. Рыдания из телефона создавали своеобразный аккомпанемент.

Через несколько минут рыдания на том конце прекратились. Только тогда она неторопливо взяла телефон и произнесла язвительным тоном:

— Ах, в участок загремела? А сегодня утром, когда со мной ругалась, такая смелая была! Что тебе полиция? Раз хватило ума туда попасть, сама и выбирайся!

Она повесила трубку.

Девушка обняла телефон и тихо заплакала, окончательно потеряв надежду.

Полицейский с распухшей щекой смотрел на нее с сарказмом, словно говоря: «Ну давай, звони дальше. Посмотрим, кто придет на помощь такой маленькой нарушительнице спокойствия!»

Ю Ни закусила губу и сердито посмотрела на полицейского. Затем она сделала вид, что ищет номер в телефоне. Ее белые пальчики скользили по экрану, будто она размышляла, кому бы еще позвонить.

Ах, эта бедняжка, сама нарывающаяся на неприятности! Какие у нее еще были варианты? В ее телефоне, кроме номера тетушки, был только номер Фу Юня. Но братец Фу, как назло, «заболел». Ее отправили в участок, а Фу Юнь даже подтолкнул ее к этому. Можно ли было надеяться, что он спасет ее из этого моря страданий?

Мечтать не вредно!

Пальцы скользили по экрану влево и вправо, и, о чудо, она действительно нашла выход: господин Гу, с которым она недавно сблизилась!

Она не знала номера Гу Чэня, но он был известным заместителем главного врача Северного военного госпиталя. Она, будучи не в курсе дел, могла и не знать, но ее коллеги, которые тоже оказались в участке, знали. Расспросив их, она наконец получила номер. Бедняжка торжественно набрала его.

К слову, после той мимолетной встречи с этой дикой уточкой в кабинете, господин Гу целый день ходил как на ватных ногах — ноги подкашивались.

После этой нетипичной «полевой битвы» господин Гу глубоко осознал: крепкое тело и «золотое копье, что не падает» — вот залог успеха в постели!

Ради будущей счастливой интимной жизни с этой «исключительно одаренной» дикой уточкой господин Гу решил во что бы то ни стало: «Уйду в затвор! Сосредоточусь на изучении пилюль „Золотое копье не падает“ и клянусь заставить эту неженку молить о пощаде!»

Итак, когда полный решимости господин Гу усердно «сражался» с пилюлями «Золотое копье не падает», зазвонил назойливый телефон. Следуя принципу «великие дела не ждут», господин Гу небрежно сбросил звонок.

Но настойчивый звонок раздался снова и снова, словно назло ему. Словно по наитию, господину Гу показалось, что мелодия звонка очень похожа на щебетание той самой дикой уточки — нежное, трепетное и неумолкающее. Подумав так, он смилостивился и ответил на звонок, но голос его был определенно нетерпеливым:

— Говори, что надо.

На том конце провода эта негодница опешила от его четырех слов. Она подумала: «Почему заместитель главного врача Гу, такой высокомерный человек, говорит так же грубо, как тот мрачный полицейский?»

Но сейчас было не до размышлений о грубости. Прижав телефон к уху, она осторожно и заискивающе проговорила, и ее нежный голос дрожал от жалости:

— Заместитель главного врача Гу…

Ах, этот протяжный, мелодичный голос! Пройдя через радиоволны, он достиг ушей господина Гу на том конце провода и чуть не обжег ему руку, державшую телефон!

Однако он не успел оправиться от такого потрясения, как с того конца послышались захлебывающиеся рыдания, полные отчаяния и беспомощности. Они заставили его стальное сердце сжаться.

Господин Гу не знал о ее таланте преувеличивать. Услышав ее рыдания, он решил, что ее жизнь в опасности. Какие уж тут пилюли? Он быстро накинул пиджак, сел в свой невероятно шикарный Ламборгини и помчался к полицейскому участку.

Надо же было такому случиться, что и Ю Ман, сгоряча повесив трубку, почувствовала укол совести. Она знала, что Ю Ни совершенно беспомощна и во всем на нее полагается. Нельзя же из-за минутного гнева бросить ее на произвол судьбы. Поэтому она позвонила братцу Фу и выпалила прямо в трубку:

— Твою маленькую вредительницу чуть не до смерти избили в полиции! И не думай, что я поеду забирать ее труп!

Фу Юнь на том конце провода не выдержал такого ужасного известия. В его воображении возник жалкий труп этой негодницы. Разве он мог усидеть на месте? Он быстро сел в машину и сломя голову помчался в участок.

«Визг!»

Пронзительный визг тормозов шикарного спорткара раздался у входа в полицейский участок. Господин Гу, сидевший за рулем, замер, увидев черный Майбах, который ехал навстречу и чуть не столкнулся с ним. Выражение его лица было не из приятных.

Но сейчас нужно было спешить спасать человека, и ему было не до этого. Он вышел из машины. Из машины напротив тоже вышел человек. Он был одет в элегантную военную форму, на погоне сияла яркая золотая звезда. Лицо его было довольно холодным. Заложив одну руку за спину, он вошел в участок первым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение