Глава 1. Часть 2

Хотя Су Юэ-Бо и был главным злодеем в книге, сейчас ему всего пять лет. Он худенький, совсем без жирка. Интересно, сможет ли он сам потереть себе спину?

— …Не надо! — Су Юэ-Бо с трех лет сам мылся. Дети, у которых нет родителей, должны все делать сами.

Дедушка часто отсутствовал, поэтому все домашние дела были на нем.

Су Но-Но кивнула. Она поддерживала стремление малыша к самостоятельности.

— Хорошо. Тогда мойся сам, но если не сможешь потереть спину, позови меня, — подумав, она добавила: — Я могу помыть тебя всего, если нужно.

— …

Хоть Су Юэ-Бо и был маленьким, он хорошо помнил слова учительницы: мальчики и девочки не должны видеть тела друг друга, иначе можно заработать куриную слепоту.

Су Но-Но, видя, что он замер, спросила: — Что такое? Ты ждешь, что мы будем мыться вместе?

Су Юэ-Бо нахмурился и снова немного ощетинился: — Убери руку!

Су Но-Но только сейчас вспомнила, что ее рука все еще придерживает дверь. Она смущенно убрала руку: — Ах, прости, я забыла.

В следующую секунду Су Юэ-Бо сердито захлопнул дверь.

Су Но-Но, оставшись за дверью, потрогала свой нос и вернулась в спальню, чтобы прибраться.

Когда она вышла, Су Юэ-Бо уже помылся и лег спать. Она подошла к нему и увидела, что его волосы мокрые. Приподняв его, она сказала: — Если будешь спать так, то простудишься. Вставай, я высушу тебе волосы.

Волосы Су Юэ-Бо были черными и мягкими, очень приятными на ощупь. Она еще немного погладила его по голове, а затем отпустила спать.

Су Но-Но думала, что после такого потрясения, как перемещение в книгу, она не сможет уснуть, но заснула очень быстро. Среди ночи ее разбудил ледяной холод.

Открыв глаза, она увидела перед собой лицо, из семи отверстий которого текла кровь. Обычный человек, увидев такое, наверняка умер бы от страха. Призрак тоже так думал, но Су Но-Но была не из обычных людей.

Она даже не изменилась в лице.

Призрак женщины, оправившись от удивления, без лишних слов протянул к ней свои тонкие пальцы.

Су Но-Но, которую разбудили среди ночи, раздраженно села, схватила со столика у кровати талисман и бросила в призрака. Тело женщины застыло, и она злобно уставилась на Су Но-Но.

— Чего уставилась? Укусить меня хочешь?

Су Но-Но схватила ее, скомкала и, не обращая внимания на ее вопли, бросила в мусорное ведро.

Закрыв глаза, она снова погрузилась в глубокий сон.

На следующий день ее разбудил телефонный звонок. Звонила тетя. Как только Су Но-Но взяла трубку, раздался ее яростный голос:

— Су Но-Но, почему ты вчера не пришла на свидание? Ты знаешь, каких трудов мне стоило свести тебя с семьей Хэ? Откуда у тебя наглость продинамить молодого господина Хэ?!

— Если ты выйдешь за него замуж, то получишь 660 тысяч юаней в качестве выкупа за невесту, тебе не придется платить мне за три месяца аренды, и ты сможешь кормить своего брата-неудачника хорошей едой. Сегодня же извинись перед молодым господином Хэ, иначе…

Су Но-Но молча повесила трубку и, лежа в кровати, закрыла глаза, чтобы успокоиться.

Родители Су Но-Но попали в аварию и получили серьезные травмы. Они продали дом, чтобы оплатить лечение, но, несмотря на все усилия врачей, спасти их не удалось. Остался только недоношенный Су Юэ-Бо.

Тетя, узнав об этом, постоянно называла Су Юэ-Бо "звездой-метлой", считая, что он виноват в смерти родителей Су Но-Но.

Су Но-Но жила у тети и, будучи робкой, не смела ничего сказать.

Тетя хотела выдать Су Но-Но замуж, чтобы получить 660 тысяч юаней выкупа и 380 тысяч юаней в качестве вознаграждения свахе, а также чтобы вытащить своего сына, который попал в тюрьму за драку.

Когда Су Но-Но узнала, что молодой господин Хэ курит, пьет, играет в азартные игры и вообще ведет себя неподобающим образом, она сбежала со свидания и, поскольку у нее не было денег, бросила маленького злодея.

С такими родственниками, конечно, нельзя иметь дел, но текущую проблему нужно решить.

Она встала только в девять часов. Переодеваясь, она заметила, что мусорное ведро у ее ног шевелится и издает звуки "ци-ци". Она вспомнила, что вчера ночью на нее чуть не напал призрак, и она скомкала его и бросила в ведро.

Подняв руку, она сняла заклятие. Призрак вырвался на свободу, расправил свое скомканное тело, поправил голову и, увидев Су Но-Но, снова злобно бросился на нее.

Су Но-Но цокнула языком: — Как хлопотно.

Призрак женщины умер довольно давно и обладал некоторыми способностями.

Однако против Су Но-Но у нее не было шансов. Она достала талисман, готовясь разобраться с призраком.

В мгновение ока злобный призрак взмолился: — Не убивай меня, не убивай! Я сейчас же уберусь!

В этот момент снова зазвонил телефон, словно подгоняя ее.

Она подумала и ответила.

Снова раздался яростный голос тети: — Су Но-Но! Ты совсем обнаглела, смеешь бросать трубку! Сегодня же иди на свидание с молодым господином Хэ!

Су Но-Но: — Хорошо, ждите.

— …

— Ты, — Су Но-Но повесила трубку и, глядя на умоляющего призрака, спросила: — Умеешь пугать людей?

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение