Глава 7

007

В комнате висела только одна лампочка накаливания, свет был плохой.

Тан Цзянь молчал с момента входа, просто спокойно смотрел на Чжао Сян. Она достала журнал и терпеливо задавала вопросы.

Ху Цзысин по-прежнему прислонялся к перилам лестницы и явно не проявлял интереса к ответам на вопросы Чжао Сян.

Но Чжао Сян оставалась очень терпеливой.

Тан Цзянь приподнял бровь. Он впервые видел ее с этой стороны, отличной от обычной, и это было интересно.

Отец Ху Цзысина, потерпев неудачу в бизнесе два года назад, так и не оправился и начал злоупотреблять алкоголем.

У матери не было никаких навыков для заработка, и она могла только выполнять тяжелую физическую работу, чтобы сводить концы с концами.

До школы отсюда далеко, а отец часто буянил по пьяни, устраивая скандалы почти до полуночи. Из-за этого Ху Цзысин либо опаздывал, либо пропускал уроки.

Около восьми часов Чжао Сян закончила разговор с Ху Цзысином. Она подождала еще некоторое время, но его мать так и не вернулась, а отец, вероятно, протрезвеет только к середине ночи.

Учитывая, что место было далеко и приехать сюда было непросто, Чжао Сян решила подождать еще немного.

Примерно в восемь десять снаружи раздался звук трехколесного велосипеда.

Ху Цзысин, сидевший у лестницы, поднял голову и вышел.

Чжао Сян и Тан Цзянь последовали за ним.

Ли Юймэй въехала во двор на трехколесном велосипеде. Она как раз собиралась позвать Ху Цзысина помочь перенести макулатуру, но едва открыла рот, как увидела мужчину и женщину, идущих за Ху Цзысином.

Женщину она узнала — это была классная руководительница ее сына. Но высокого и крепкого мужчину она не знала.

Она припарковала велосипед и сошла с него.

— Учитель Чжао, как вы здесь оказались? Звездочка что-то натворил в школе?

Сказав это, она строго посмотрела на Ху Цзысина. Тот втянул шею, отвернулся и не стал оправдываться.

Чжао Сян слегка улыбнулась и вышла навстречу.

— Нет, это просто обычный визит на дом. Мама Ху только что вернулась? Вижу, вы очень устали, отдохните сначала. Я не тороплюсь.

Хорошо, что ничего не случилось.

Ли Юймэй вздохнула с облегчением, помыла руки под краном у стены двора, а затем провела Чжао Сян и Тан Цзяня в дом.

Хотя она сказала, что это обычный визит на дом, Чжао Сян все же тактично рассказала о ситуации с Ху Цзысином.

Ли Юймэй уходила рано и возвращалась поздно, и действительно не знала о положении сына. Поэтому, едва Чжао Сян закончила говорить, как она пришла в ярость.

— Ах ты, бессердечное создание! Никчемный!

Она схватила грязную подушку и швырнула ее, затем, ругаясь, убежала.

Ху Цзысин только убегал, прикрыв голову, не пытаясь оправдаться.

Чжао Сян никогда не видела такой сцены и замерла на месте.

— Не бейте!

Она инстинктивно подбежала, пытаясь удержать Ли Юймэй, но не смогла.

— Я тебе покажу прятаться, покажу! — Ли Юймэй была в ярости и начала крушить все подряд в комнате.

Чжао Сян очень волновалась и бегала за ней по комнате.

— Перестаньте бить!

А Ху Цзысин, когда ему некуда было бежать, просто спрятался за спиной Чжао Сян.

Алюминиевый чайник полетел прямо в Чжао Сян.

— Осторожно!

Тан Цзянь мог бы просто оттащить Чжао Сян, но тогда Ху Цзысин, стоявший позади, попал бы под удар.

Тан Цзянь быстро шагнул вперед, обнял Чжао Сян и прикрыл ее спиной от чайника.

С грохотом чайник упал на пол, половина воды разлилась.

Серовато-белая плитка и так была грязной, а с разлитой водой стала еще грязнее.

Ли Юймэй не ожидала, что попадет в постороннего, и застыла на месте.

— Ты как? — В этот момент Чжао Сян, конечно, не думала о том, чтобы злиться. Она повернула Тан Цзяня дважды руками, осмотрела его сверху донизу, спереди и сзади. — Ты нигде не поранился? Нигде?

— Все в порядке, — увидев, как она волнуется, Тан Цзянь почувствовал себя немного смешно. Он опустил руки Чжао Сян, оглядел беспорядок в комнате и спокойно сказал: — Успокойтесь все. Главное — все прояснить.

— П-простите, — Ли Юймэй была очень напугана. — Я... я... я сначала приберусь. Вы... вы пока посидите.

В комнате был такой беспорядок, что трудно было найти, куда поставить ногу.

Чжао Сян беспомощно вздохнула.

— Не торопитесь, сначала сядьте. Давайте спокойно поговорим.

Трое взрослых кое-как убрали диван и с трудом сели. Ху Цзысин сел у входной двери, словно готовый в любой момент убежать.

Чжао Сян убрала журнал и серьезно сказала:

— Мама Цзысина, нельзя винить только ребенка.

Сколько лет Ху Цзысину? В такой грязной атмосфере дома, откуда у него возьмется настроение учиться?

Отец пьет, мать не может о нем позаботиться. То, что он до сих пор послушно сидит дома, по мнению Чжао Сян, уже очень хорошо.

Ругань и побои не решат никаких проблем!

Однако Ли Юймэй знала все, что говорила Чжао Сян.

Кто сильно любит, тот строго наказывает. Ли Юймэй одна несла бремя семьи, давление было слишком велико. Вся ее надежда была на Ху Цзысина.

Поэтому, как только он допускал какую-то ошибку, она злилась на его никчемность и не могла удержаться от рукоприкладства.

Чжао Сян хотела помочь, но она была всего лишь обычным учителем, ее возможности были ограничены.

Поговорив с Ли Юймэй долгое время, Чжао Сян ушла.

На обратном пути Чжао Сян сидела на переднем сиденье, не говоря ни слова.

Тан Цзянь тоже не беспокоил ее. Когда они въехали в город, он посмотрел на время — было почти десять. Вспомнив, что они ничего не ели после обеда, он остановил машину у обочины.

— У них хороший суп. Поедим, а потом вернемся.

Оказывается, он уже вернулся.

Чжао Сян глубоко вздохнула, открыла дверь и вышла.

— Из-за этого негодяя я чуть не умерла с голоду!

По ее тону Тан Цзянь понял, что все в порядке, и пошутил:

— Не думал, что быть учителем так захватывающе. Глаза разбегаются.

Чжао Сян тоже рассмеялась.

— Мы все зарабатываем на жизнь в этом мире, как же без синяков? Сегодня спасибо, брат, за помощь. Большая благодарность не требует слов, угости меня чем-нибудь.

Тан Цзянь прямо рассмеялся. Что это за логика такая!

Было уже десять часов, и в кафе почти не было посетителей.

Чжао Сян заказала суп из ребер с редькой, Тан Цзянь — свиные ножки с соевыми бобами, и они сели.

Если бы стол не был таким жирным, Чжао Сян клялась, что уже уткнулась бы в него.

Тан Цзянь подложил ей салфетку. Она подперла голову рукой, выглядя очень уставшей.

— Хорошо, что ты сегодня был со мной, иначе кто знает, что бы случилось.

— Ты тоже смелая, поехала одна в такое глухое место.

Там даже автобусов нет, только такси.

Но на такси, во-первых, дорого, а во-вторых, водитель может и не найти дорогу.

Чжао Сян прищурилась, лениво.

— У меня просто не было выбора. Кто знал, что его дом так далеко? Когда он только пришел, он не хотел жить в общежитии, говорил, что дом недалеко и ездить удобно.

— Тот ребенок, — вспомнил Тан Цзянь, — не знаю, из-за семьи ли, но он немного непокорный, задира. Что ты собираешься делать?

Что делать?

Чжао Сян тоже хотела спросить. Она опустила голову, словно разминая шею.

— Так продолжаться не может. Я собираюсь уговорить его жить в общежитии, посмотрим, получится ли.

В конце концов, плата за общежитие невелика, и жить там не дороже, чем ездить туда-обратно каждый день.

В это время официант принес суп в глиняных горшочках и рис.

Тан Цзянь протянул ей палочки.

— Сначала поешь что-нибудь, вижу, ты устала.

Он выглядел бодрым и энергичным, что очень восхищало Чжао Сян. Она пошевелила лодыжкой и случайно коснулась Тан Цзяня. Он опустил голову, а затем взглянул на нее.

— Нога болит?

Весь день она ходила на каблуках, да еще и собака ее преследовала!

Чжао Сян беспомощно кивнула.

— Новые туфли, натерли.

Тан Цзянь ковырялся в своей еде, тихо вздыхая, словно жалуясь.

— Болит, а даже не сказала.

Услышав это, Чжао Сян зачерпнула большую ложку риса и отправила ее в рот, чтобы скрыть неконтролируемую горькую улыбку. Что, если она привыкнет говорить об этом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение