Глава 6. Сяобай (Часть 2)

Вернувшись в городской район.

Лю Сишуй направился прямо в зоомагазин в комплексе.

Он перепробовал все виды корма для собак, и, как и ожидалось, этот парень не ест корм.

Всё остальное хорошо, только содержание немного дороговато.

Заказав другие необходимые принадлежности для собаки, Лю Сишуй купил ещё и поводок, взял Сяобая на поводок и пришёл к супермаркету семьи Чжоу Цзин.

Старина Чжоу был занят доставкой воды по комплексу.

Мать Чжоу Цзин, как обычно, приводила в порядок полки и убирала в супермаркете.

Чжоу Тао сидел за кассой, уткнувшись в телефон.

Оглядевшись, Лю Сишуй не увидел Чжоу Цзин и немного расстроился. Он указал на Чжоу Тао и крикнул: — Пёс, укуси его!

— Гав-гав-гав... — Сяобай показал свою свирепую сторону.

Чжоу Тао поднял голову, растерянно огляделся, встал, вытянул шею, посмотрел и удивлённо спросил: — Господин Лю, откуда щенок?

Такой свирепый, но милый.

— Пёс? — Лю Сишуй серьёзно сказал: — Это же магический зверь!

— Пёс, заткнись! — приказал Лю Сишуй.

— Ууу~ — Сяобай замолчал.

— Очень послушный.

Бордер-колли?

Метис.

— Чжоу Тао, делая вид, что разбирается, прокомментировал: — Серебристо-белая грива вокруг шеи очень красивая, крашеная?

Ноги толстые, спина крепкая, голос громкий. Хотя смешанная кровь снижает цену, гены хорошие, и выращен он хорошо.

— Как давно держишь?

Дрессировал?

— Купил только сегодня днём, — с гордостью сказал Лю Сишуй.

— Только купил? — Чжоу Тао не поверил, вышел из-за прилавка, по пути взял с полки сосиску, развернул её и протянул Сяобаю.

Сяобай поднял голову, глядя на Лю Сишуя.

Лю Сишуй сказал: — Ешь.

Сяобай резко укусил, откусив большую часть сосиски из руки Чжоу Тао, отступил за спину Лю Сишуя и только потом начал медленно есть.

— Малыш, иди сюда, — Чжоу Тао помахал оставшейся половиной сосиски.

Сяобай взглянул, поколебался, снова поднял голову, глядя на Лю Сишуя, ожидая команды.

— Какой умный! — Чжоу Тао бросил сосиску к ногам Лю Сишуя и сказал: — Держишь его как минимум месяц, да?

Наверное, у твоего отца держал?

Он к тебе очень привязан.

— Правда, только сегодня днём купил, — Лю Сишуй стал ещё горделивее и презрительно сказал: — Магический зверь, понимаешь?

Романы зря читал?

Не знаешь, что магические звери признают хозяина?

Он слушает только меня.

Уголок рта Чжоу Тао дёрнулся, и он сказал: — Мне кажется, ты сам свихнулся от написания романов.

— Ой, Сяо Лю, это твоя собака?

Какой красивый!

Как зовут?

— Мать Чжоу Тао подошла ближе.

— Его зовут Сяобай, — всё-таки это была мать Чжоу Цзин, будущая тёща, поэтому Лю Сишуй вежливо сказал: — Тётя Чэнь, пусть Чжоу Тао занимается делами в магазине.

Вы отдыхайте.

Такой большой сын, зря кормите.

— Не говори, нынешняя молодёжь только и знает, что сидит с телефоном, и слушать ничего не хочет, — пожаловалась мать Чжоу Тао и спросила: — Сколько месяцев Сяобаю?

Почему раньше я не видела, чтобы ты его выгуливал?

— Три месяца.

Правда, только сегодня днём купил, — Лю Сишуй бессильно объяснил и вернулся к делу: — Малыш привередлив в еде, не ест корм для собак, только мясо.

Тётя Чэнь, у меня к вам небольшая просьба. В будущем, когда дядя Чжоу будет брать говядину на скотобойне, пусть заодно возьмёт полкило обрезков.

Щенкам нельзя слишком солёное, ни в коем случае не маринуйте.

Кстати, а свиную шкурку вы можете достать?

Отец Чжоу Тао каждое утро ездил на скотобойню за партией свежей говядины, нарезал её на стейки по 300 граммов, мариновал и продавал в холодильнике супермаркета.

Вкусно и недорого, многие в комплексе покупали здесь.

— С говядиной проблем нет, — сказала тётя Чэнь. — Если тебе лень ездить, я по пути на рынок куплю тебе свиную шкурку, сколько нужно?

Лю Сишуй сказал: — В зоомагазине мне сказали, что достаточно кормить по полкило в неделю.

— Хорошо, тогда каждую неделю в понедельник я буду брать тебе полкило, положу в морозильник, когда нужно, сам заберёшь, — охотно согласилась тётя Чэнь.

— Эту собаку правда только сегодня днём купил?

И он так тебя слушает? — Чжоу Тао недоумевал, а потом хихикнул: — Кормить собаку говядиной.

Господин Лю, вы очень щедры.

— Обрезки, — подчеркнул Лю Сишуй.

Тётя Чэнь тихо пожаловалась: — Цены на мясо снова выросли.

Каждый день новая цена, нам, простым людям, скоро не прожить.

Такие пустяки волнуют только простых людей.

Лю Сишуя это не очень волновало, и он небрежно спросил: — Сколько стоит стейк?

Возьму ещё два куска домой, помою, вымочу, пёс, наверное, сможет съесть?

Сегодня вечером пока так.

Чжоу Тао равнодушно сказал: — Двадцать за кусок.

Снова подорожало?

Лю Сишуй подумал и спросил: — Раньше было пятнадцать?

Позавчера?

Позапозавчера?

В прошлый раз, когда я покупал, было семнадцать.

— Это было позавчера, — дал точный ответ Чжоу Тао.

Тётя Чэнь сказала: — Говорят, завтра ещё подорожает.

Курица, утка, рыба, мясо, фрукты, овощи — всё подорожает.

Сяо Лю, ты живёшь один, у тебя дома есть холодильник, купи побольше и заморозь.

— Угу.

Тётя права! — Лю Сишуй схватил корзину и разом выгреб все стейки из холодильника супермаркета.

...

На Восточном континенте хлеб — основная еда, а говядина — основное мясо.

Лю Сишуй не любил вегетарианскую пищу и полностью питался говядиной.

На Восточном континенте таких людей, как Лю Сишуй, было немало.

Постоянный рост цен на говядину затрагивал очень многих.

Бюро по ценам не занимается этим?

Проблема возникла на источнике, спрос превышает предложение, рост цен — неизбежный рыночный закон.

Вернувшись домой, Лю Сишуй взглянул на новости в телефоне. Оказалось, весной вспыхнула «коровья чума», и вирус в этом году мутировал. Лекарства прошлых лет не действовали, целые фермы закрывались, а на некоторых сверхкрупных фермах даже племенной скот вымер.

Новостей о «арктических пингвинах» не было.

Поискав на форумах, он нашёл обсуждение месячной давности о том, что «выбросы углекислого газа и метана от скота вызывают глобальное потепление» и о принудительном закрытии частных мелких ферм соответствующими органами.

В последнее время это вдруг перестали обсуждать, вероятно, запретили.

Проблема очень серьёзная.

Тётя Чэнь была права, цены на говядину ещё вырастут.

А заодно подорожает и всё остальное.

— Жизнь трудна!

В этом мире полно людей, которые даже стейк за пятнадцать юаней не могут себе позволить, а теперь он подорожал до двадцати, и если будет дорожать дальше...

— Ладно, образованные люди не говорят о государственных делах, пусть говорят только о высоких идеалах.

— Стоимость содержания собаки снова выросла...

Лю Сишуй погладил по голове Сяобая, который сидел на корточках у его ног, и спросил:

— Пёс, свинину ты ешь?

— Гав!

Гав!

— Ешь?

— Гав.

— Не ешь?

— Гав!

Гав!

— Говори по-человечески.

Я не понимаю собачий язык.

— Гав~ ууу~

Сяобай поник.

— Ха-ха! — Лю Сишуй громко рассмеялся, похлопал Сяобая по голове и сказал: — Готовить пора!

Со мной не останешься голодным.

Сегодня вечером у тебя будет стейк!

...

За один день, несмотря на то, что «Перерождение в собаку» обновилось всего на одну главу, количество закладок взлетело до 104, достигнув трёхзначного числа.

В разделе комментариев добавилось 4 хороших отзыва.

Был один комментарий, который не считался ни хорошим, ни плохим, и не был включён в общее число комментариев: [Эта книга — подражание «Перерождению в кошку», кому нравится, можете пойти на ***, там уже миллион символов, можно читать]

Сразу за ним последовал плохой отзыв: [Плагиат «Перерождения в кошку»!

Автор — мёртвый мусор!

]

Ниже читатель возразил: [Я читаю обе книги, честно говоря, не вижу, где тут плагиат, это совершенно разные истории.

Можно сказать только, что обе книги одного типа, действительно есть некоторое сходство.

Надеюсь, автор сможет выработать свой стиль.

]

— Ругайте.

Ругайте.

Ругайте изо всех сил.

Когда плохих отзывов станет больше, я смогу продолжить заимствовать.

— Но это неверно... Если плохих отзывов станет больше, это повлияет на атмосферу в комментариях, все начнут ругаться, хороших отзывов станет меньше, что тогда будет с моей новой исторической книгой?

Лю Сишуй колебался две минуты, открыл ящик, сменил SIM-карту, сменил аккаунт и сам себе накрутил один хороший отзыв.

Он проверил страницу набора текста на компьютере. Количество хороших отзывов в белом квадрате в правом нижнем углу не увеличилось, и общее количество комментариев, подсчитанное золотой кнопкой на клавиатуре, тоже не увеличилось.

Как и ожидалось, комментарий, который он накрутил сам себе, был недействителен. У клавиатуры «Стать Богом» не могло быть такой большой лазейки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сяобай (Часть 2)

Настройки


Сообщение