Глава 11. Одиннадцатый день поисков детёнышей (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хриплый голос доносился из огромной пасти суб-человека-цветка дьявола, вызывая отвращение и липкое ощущение, от которого волосы вставали дыбом.

— Ты убил… так много наших сородичей, а я всего лишь съел нескольких отбросов, о которых ты совершенно не заботишься, это тебе ещё дёшево обошлось… Раз уж ты меня сегодня обнаружил… я попробую на вкус тебя, Федерального маршала…

Огромная пасть суб-человека-цветка дьявола открывалась и закрывалась, время от времени шевеля алым языком, и прозрачная слюна капала вниз, разъедая землю.

Почти в тот же миг, как оно закончило говорить, цветоложе цветка дьявола резко увеличилось, и огромный язык ринулся вперёд, хлестнув в сторону Лу Белина.

Подоспевший в гостиную Лу Сюньчжи холодно хмыкнул, его изогнутый клинок выскользнул из ножен на поясе, и в мгновение ока, со свистом, клинок отсёк язык цветка дьявола. Вращаясь, он сделал ещё несколько быстрых движений, и внезапно удлинившийся язык цветка дьявола был разрезан на несколько кусков, которые с глухим стуком упали на землю.

Кинжалы, сделанные из особого материала, сдерживали мутантов; до сих пор Лу Сюньчжи не встречал мутанта, который мог бы полностью противостоять его двум кинжалам.

Лу Белин стоял на месте, глядя на цветок дьявола с отрубленным языком, который издавал пронзительные крики от сильной боли, и легкомысленно насмехался: — Даже моего сына победить не можешь, а хочешь моей жизни?

Веки Лу Сюньчжи дёрнулись. Другие, возможно, не знали, но разве он, его сын, мог не знать?

Слова Лу Белина, сказанные дедушке Лу, не были пустыми угрозами; если бы суб-люди проникли к нему, они вполне могли бы лишить его жизни.

Он обладал мощной психической энергией, но не пробудил сверхспособностей. На полях сражений с расой насекомых он был непобедим, но против мутантов, нечувствительных к психической энергии, и суб-людей, ассимилировавших гены мутантов, его способности были малоэффективны.

Проще говоря, перед расой насекомых, которые боялись психических атак, Лу Белин был как отец, а перед мутантами он был полным ничтожеством в бою.

Именно потому, что он знал это, он, не раздумывая, ворвался сюда, несмотря на волнение.

Разве цветок дьявола, лишившись языка, мог так просто сдаться?

Оно яростно трясло цветоложем, втягивая оставшуюся половину языка внутрь. Зловонная слюна хлюпала наружу, и вскоре отрубленный язык снова выскочил из цветоложа, став ещё уродливее, и на нём выросли чёрные зазубрины.

А рядом с ним члены семьи Лу один за другим превращались в цветки дьявола. Те, кто ещё не превратился, были парализованы от страха, их тела пронзали корни цветка дьявола, и их кровь поглощалась им.

Лу Сюньчжи помрачнел. Хотя он был силён в бою, он никогда не сталкивался с таким количеством суб-людей в одиночку. Более того, рядом был Лу Белин, который был почти бесполезен против суб-людей, но при этом был для них бельмом в глазу. Если бы дело дошло до настоящей битвы, он мог бы и не уследить за ним.

Он мгновенно принял решение: — Су Кай, уведи отца, а это место оставь мне!

Прежде чем войти, он уже отправил сообщение охранникам в резиденции маршала. Ему нужно было лишь выиграть время, и ни один из суб-людей здесь не сбежит!

Су Кай, очевидно, также осознавал серьёзность ситуации. Он подошёл к Лу Белину, собираясь увести его, когда вдруг увидел, что кровь из раненой руки дедушки Лу почернела. Прежде чем он успел что-либо предпринять, по гостиной раздался выстрел.

Дедушка Лу закатил почерневшие белки глаз, и остатки сознания заставили его злобно уставиться на Лу Белина.

Последний, словно вечный лёд из самых холодных земель, без эмоций и чувств, холодно смотрел на него, а затем направил дуло пистолета на оставшихся в гостиной членов семьи Лу, независимо от того, превратились они в суб-людей-цветков дьявола или нет, и уничтожил их всех!

Лу Сюньчжи слегка расширил глаза, и именно это мгновенное отвлечение позволило нескольким суб-людям-цветкам дьявола найти возможность. Они дёрнули своими алыми языками и яростно ринулись вперёд.

Зловонный ветер распространился, и двух кинжалов было явно недостаточно, чтобы Лу Сюньчжи справился с таким количеством суб-людей-цветков дьявола.

Он выхватил энергетическую винтовку, и плотный поток энергетических снарядов, вырвавшийся из дула, дал ему некоторую передышку. Но суб-люди-цветки дьявола не собирались его отпускать; даже если энергетические снаряды вызывали кратковременное оцепенение и паралич их языков, они всё равно стремились поглотить его!

Лу Сюньчжи, стиснув зубы, управлял кинжалами, атакуя и неуклюже уклоняясь от атак суб-людей-цветков дьявола. Но противников было слишком много, и в ходе столкновения ему было трудно выйти невредимым; поддержка Су Кая и других также была несколько бессильной.

С глухим стуком Лу Сюньчжи не успел увернуться и был сбит мебелью, которую подхватил огромный язык. Боль мгновенно распространилась по всей его руке.

Сломана!

— Чжи-Чжи!

Раздался чистый крик. Сердце Лу Сюньчжи дрогнуло. Лу Белин поднял его с земли и выстрелил в огромный язык, который стремительно нёсся к ним, но внезапно замер в воздухе.

— Твоя мать пришла тебя спасти.

Лу Белин произнёс это ледяным тоном, словно рассказывая холодную шутку.

— Чжи-Чжи!

Повеяло чистым ароматом, и Лу Сюньчжи оказался в мягких объятиях. Пу Синь ворвалась и, не говоря ни слова, обняла его.

Лу Белин очень тактично отпустил его, и Лу Сюньчжи оказался полностью в объятиях Пу Синь. Он был немного беспомощен и тихо сказал: — Я в порядке, разве я не говорил тебе оставаться снаружи? Почему ты вошла?

Он знал, что мама очень сильна, но также понимал, что для подавления могущественных мутантов недостаточно просто пары лёгких слов.

Чрезмерное использование сверхспособностей может привести к необратимым повреждениям. Мама совсем недавно в таком большом масштабе управляла цветами в саду, чтобы помочь, и Лу Сюньчжи боялся, что она пострадает.

В ответ послышалось тихое всхлипывание и крупные, как горошины, прозрачные слёзы. Лу Сюньчжи оцепенел, внезапно осознав, что глупая мама снова плачет.

Он беспомощно попытался поднять руку, чтобы вытереть слёзы с её глаз, но случайно задел рану на руке и невольно втянул воздух.

Слёзы Пу Синь тут же потекли ещё быстрее.

Она тихо всхлипывала, её изумрудные глаза были полны слёз, словно бескрайнее изумрудное озеро, по которому пробегали волны.

Лу Сюньчжи чувствовал себя очень виноватым. Он суетливо похлопывал Пу Синь по плечу, бессвязно успокаивая её: — Я… это всего лишь… всего лишь небольшая рана, ничего страшного, потом полежу в медицинской капсуле, и всё будет хорошо… Раньше, когда я сражался с расой насекомых, я чуть не погиб, а сейчас разве не всё в порядке?

Он думал, что это утешит Пу Синь, но обнаружил, что её слёзы потекли ещё сильнее.

Он замолчал, не зная, как утешить плачущую маму, и вдруг почувствовал, как задрожала земля.

Лу Белин тоже нахмурился. Он подумал, что суб-люди ещё что-то устроили в резиденции маршала, и тут же сказал: — Сначала уходим отсюда, а потом поговорим…

Прежде чем он закончил говорить, огромная армия растений с грохотом ворвалась внутрь. Их корни, ступая по земле, издавали звук, словно тысяча армий.

Драгоценные и прекрасные цветы в саду теперь словно получили бафф ярости, каждый цветок расцвёл необычайно пышно.

Просторная гостиная за считанные секунды была занята цветами. Несколько оставшихся в живых людей вздрогнули, наблюдая, как нежные "красавицы" вонзают свои корни в тела суб-людей-цветков дьявола.

У Лу Сюньчжи перехватило горло, и он поспешно сказал: — Нет! Гены и телесные жидкости суб-людей очень заразны, они очень легко вызывают генное вторжение…

Едва он закончил говорить, как понял, что что-то не так. В отличие от жестоких мутантов, которые поглощают плоть и кровь, чтобы получить гены, корни этих цветов, вонзившись в тела суб-людей-цветков дьявола, поглощали их жизненную силу.

Всего за несколько секунд суб-люди-цветки дьявола полностью лишились жизненной силы. Драгоценные цветы с удовлетворением втянули свои корни, тряся листьями, которые стали вдвое толще, и ещё более прекрасными цветами, и, наклонив головы, выстроились в длинную очередь.

Пу Синь медленно отпустила Лу Сюньчжи, вытащила кинжал с его пояса, разрезала рукав и увидела, что раненое место покраснело и опухло. Слёзы, скопившиеся в её глазах, вот-вот должны были упасть.

Лу Сюньчжи поспешно поднял неповреждённую руку, приложил подушечку пальца к её нижним векам и нежно сказал: — Совсем не больно.

В ответ мягкий пальчик ткнул в рану. Сила была невелика, но он не мог не втянуть воздух.

Встретившись с надутым взглядом Пу Синь, Лу Сюньчжи не осмелился издать ни звука.

Закончив тыкать своего детёныша, Пу Синь снова почувствовала жалость. Она нежно подула на его раненую руку, и цветы, стоявшие впереди, тут же подошли, услужливо протягивая свои пухлые листья, и осторожно приложили их к раненой руке Лу Сюньчжи.

Лу Сюньчжи почувствовал, как прохладное дыхание распространяется от раны, и боль немного утихла. После того как цветы приложились, они ещё потёрлись о лодыжку Пу Синь и радостно, перебирая корнями, вернулись на свои клумбы. Следующий цветок также протянул лист, повторяя предыдущее действие.

Лу Белин не отрываясь наблюдал за странным ритуалом, похожим на подношение. Из неких соображений он бесстыдно протянул руку к Пу Синь и сказал: — Я тоже ранен.

Маленькая одуванчик взглянула на него, наморщив носик: — Папа, врать — это плохо, это испортит детей.

Пу Синь снова повернулась к Лу Сюньчжи и со слезами на глазах сказала: — Чжи-Чжи, это всё мама виновата, что ты оказался с папой, который врёт, и которого тебе ещё и защищать приходится.

Лу Белин: ?

Лу Сюньчжи не удержался и фыркнул от смеха.

Он обнаружил, что мама — это загадочное существо: мягкая, любящая поворчать, как не выросшая девочка, но при этом она легко расправлялась со всеми, кто пытался причинить ему вред, будь то люди или мутанты.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Одиннадцатый день поисков детёнышей (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение