Глава 15. Медвежья услуга

В тот вечер я с ножом в руке преследовал Лысого и его банду. Они бежали сломя голову, спасаясь бегством.

— Братан, ну не надо! Мы больше не будем требовать деньги, только отпусти нас! — кричал Лысый на бегу, пытаясь уговорить меня.

— Нет! Сегодня я должен проучить вас! Я должен стать убийцей!

Ярость ослепила меня. Я был уверен в одном: если я совершу убийство, дядя Хэ больше не сможет меня остановить.

Только так я смогу вернуться в деревню и отомстить!

— Дедушка родной, мы же с тобой не враги! Ну зачем тебе это?! — плакал Лысый.

Он, наверное, и представить себе не мог, что, пытаясь выбить долг, нарвется на такого отчаянного человека, как я.

Но такова жизнь. Встретились — значит, судьба. Ему не повезло.

Я не помню, как долго я бежал за ними. Кажется, мы оббежали полрайона. Но Лысый и его люди бежали быстрее меня.

В конце концов, меня остановила охрана жилого комплекса. Черт возьми! Бандитов они не трогают, а меня, того, кто их преследовал, схватили!

Пока охранники меня держали, Лысый и его банда перелезли через забор и скрылись. Я был в ярости, но не мог напасть на охранников. Я не хотел причинять вред невинным людям.

Вскоре прибежал дядя Хэ в домашних тапочках. Охранники сказали, что я напал на людей с ножом, и хотели отвести меня в полицию. Но дядя Хэ, нахмурившись, начал ругать их на чем свет стоит.

— Как эти хулиганы попали в жилой комплекс?! — кричал он. — Вы вообще для чего здесь нужны?! Этот лысый громил мою дверь! И что вы сделали?! Мой племянник был вынужден защищаться! Немедленно отпустите его! Я завтра же напишу на вас жалобу!

Дядя Хэ был жильцом этого комплекса, и охранники не посмели ему перечить. Старший охранник поспешно достал сигареты и, вместо того чтобы вести меня в полицию, начал расспрашивать о случившемся.

Дядя Хэ, все еще сердитый, коротко объяснил им ситуацию и, схватив меня за руку, потащил домой.

На этот раз дядя Хэ не стал рисковать. Он взял одеяло и лег рядом со мной на узкую кровать.

Я сидел на краю кровати, обнимая подушку. Ярость душила меня. Каждая минута, которую Цзинь Чаншэн и его сын оставались живы, казалась мне вечностью. Сегодня у меня был шанс убить их, но дядя Хэ всё испортил.

— Дядя, я должен сказать вам, что если я что-то решил, то вы меня не остановите, — сказал я, уже не скрывая своего раздражения. — Вы можете помешать мне сегодня, можете помешать завтра, но вы не сможете быть со мной каждую минуту.

Дядя Хэ повернулся ко мне. — Твои проблемы подождут, — сказал он мрачно. — У меня на заводе серьезные неприятности! Я мог бы уладить дело с кредитной компанией, но после того, как ты сегодня с ножом гонялся за их людьми, договориться будет невозможно!

— Дядя, я же хотел помочь вам! — воскликнул я, удивленно.

— Ты сделал только хуже! — ответил дядя Хэ. — Разве насилие решает проблемы? Даже если бы ты кого-то убил, разве это избавило бы меня от долга? Если они завтра потребуют деньги, что я им дам?

— Тогда что делать? — спросил я. — Если нужно, я пойду к ним и извинюсь! Я хотел отплатить вам добром, а получилось вот как…

— «Вечный Кредит» хочет не денег, а мой завод, — сказал дядя Хэ. — Если я не ошибаюсь, они в ближайшие дни пришлют своих людей на завод, чтобы сорвать работу и вынудить меня продать его.

— Не волнуйтесь, дядя, — сказал я, ударив себя в грудь. — Завтра я буду на вашем заводе. Кто посмеет сунуться, тому не поздоровится!

Дядя Хэ приподнял бровь и спросил с лукавой улыбкой: — А как же твоя месть семье Цзинь?

— Подождет, — ответил я, стиснув зубы. — Сначала разберемся с вашими проблемами. Я, может, и не ангел, но знаю, что такое благодарность.

Больше я не хотел разговаривать. Цзинь Чаншэн и его сын были так близко. У меня был нож, и я мог бы убить их в любой момент, отомстить за отца. Но постоянно что-то мешало мне.

Ночью я долго ворочался, не в силах уснуть. Потом я вспомнил про розовый MP3-плеер на столе Хэ Бин и решил послушать музыку.

В темной комнате мерцали разноцветные огоньки плеера. Он был такой красивый, изящный, и от него исходил тонкий аромат. Он был похож на Хэ Бин — такой же яркий, стильный, привлекательный.

На плеере были записи песен в исполнении Хэ Бин. Она пела старую песню «Время пробуждения ото сна». У нее был прекрасный голос — чистый, звонкий, с легкой хрипотцой. В песне были такие слова: «Ты говоришь, что познал всю горечь жизни, что не можешь найти человека, которому можно доверять. Ты говоришь, что чувствуешь себя подавленным и разочарованным в жизни».

У меня навернулись слезы на глаза. Это была песня о любви, но эти строки глубоко тронули меня. Она пела о моей жизни.

На следующее утро, после завтрака, дядя Хэ решил отвезти меня и Хэ Бин на завод. Хэ Бин училась на бухгалтера, и дядя Хэ хотел, чтобы она помогла ему с отчетностью.

Она не надела короткие шорты, как вчера, а переоделась в белые бриджи и светло-розовую блузку. Волосы были собраны в простой хвост. Она выглядела очень красивой и элегантной.

— Сян Ян, возьми куртку и накинь на Хэ Бин, — сказала мать Хэ, подавая мне куртку. — Утром прохладно.

Я взял куртку и спустился вниз. Перед тем как сесть в машину, я сказал: — Хэ Бин, наденьте куртку. На улице ветер, прохладно.

Она не обратила на меня внимания. Она была холодна и отстраненна. Вся вчерашняя теплота исчезла.

Когда мы сели в машину, я снова протянул ей куртку. — Ваша куртка, — сказал я.

Она резко обернулась и, посмотрев на меня с ненавистью, закричала: — Ты кто такой?!

— Бин Бин, как ты разговариваешь с Сян Яном? — тут же одернул ее дядя Хэ. У Хэ Бин потекли слезы. Она выхватила у меня куртку и, уткнувшись в сиденье, заплакала.

Только спустя некоторое время я понял, что она расстроена из-за вчерашнего разговора о помолвке. Она явно не хотела выходить за меня замуж, и теперь между нами не осталось даже дружеских чувств.

Она смотрела на меня со страхом и отвращением, как на закоренелого преступника.

Что я мог сказать? Мне нужно было обмануть дядю Хэ. Он хотел свести меня с Хэ Бин, чтобы я не терял надежду. Я должен был подыграть ему, сделать вид, что Хэ Бин мне небезразлична.

Как только дядя Хэ расслабится, я смогу отомстить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Медвежья услуга

Настройки


Сообщение