Искупление сожалений
В зале раздались удивленные возгласы и похвалы.
Все посмотрели на кашу в своих мисках и в один голос воскликнули:
— Ух ты, эта каша из персиковых цветов выглядит так аппетитно!
— Ну как, неплохая из меня кухарка? — спросила Лу Синфэн.
— Да ты просто шеф-повар! — ответил Седьмой страж.
— Естественно! — гордо заявила Лу Синфэн. — До моего вознесения случилось небесное бедствие, даже травинки съесть было негде. Сейчас стало немного лучше, но каждая рисинка на вес золота, так что нужно готовить вкусно.
— Какое вознесение? Какое небесное бедствие? — спросил Седьмой страж.
— Разве я что-то говорила? — уклонилась Лу Синфэн.
— Я точно уверен, что говорила.
— Я просто несу чушь, ешьте быстрее, ешьте!
Шестеро подчиненных взяли миски и съели все залпом, наперебой расхваливая:
— И красиво, и вкусно, очень вкусно…
— Сяо Фэнцзюнь, покорми скорее генерала! — сказал Второй страж.
Сяо Фэнцзюнь покраснел:
— Так ведь неудобно, вы все смотрите.
— Что тут такого? — возразил Второй страж. — Мы с детства кормили генерала, теперь эта задача переходит к тебе.
— О… Сяо Фэнцзюнь, почему ты покраснел? — вмешался Седьмой страж. — Ты что, очарован генералом до потери рассудка?
Сяо Фэнцзюнь отвел взгляд:
— Мне следует сказать «да»? Или «нет»?
Взгляд Шэнь Ли стал острым, и она с легким гневом произнесла:
— Вам что, не пора убираться?
Шестеро Теневых стражей хором ответили:
— Точно-точно, время задания пришло.
Не успели они договорить, как все шестеро мигом испарились.
Затем Сяо Фэнцзюнь сказал:
— Сяо Фэн, сходи купи побольше подарков. Я скоро отправлюсь в резиденцию князя Сяо с визитом.
— Хорошо, сейчас пойду.
Теперь остались только Сяо Фэнцзюнь и Шэнь Ли. Он взял миску с кашей из персиковых цветов и сказал:
— Шэнь Ли, я покормлю тебя…
Неожиданно Шэнь Ли мягко произнесла:
— Изо рта в рот…
— Изо рта в рот?
Сяо Фэнцзюнь впервые слышал о таком и никогда не пробовал. Эта просьба Шэнь Ли мгновенно ошеломила его.
Видя, что он медлит, Шэнь Ли сурово взглянула на него:
— Что? Не хочешь?
— Дело не в том, что не хочу, но как это возможно? — ответил Сяо Фэнцзюнь.
— Ты стесняешься покормить меня кашей? — спросила Шэнь Ли.
Помолчав, Сяо Фэнцзюнь сказал:
— Дело не в стеснении. Но такая близость с мужчиной… они тоже так тебя кормили?
— …Это особая честь, доступная только личной служанке, — прошептала Шэнь Ли ему на ухо.
Уши Сяо Фэнцзюня залились краской. Он набрал в рот немного каши и медленно приблизился к Шэнь Ли.
Шэнь Ли прищурилась, спокойно ощущая теплое дыхание Сяо Фэнцзюня.
Неожиданно она сказала:
— Сяо Фэнцзюнь, твое такое униженное поведение меня очень раздражает.
Она резко отстранилась, взяла миску и съела кашу залпом.
— Тебе не нравится, когда я тебя кормлю? — обиженно спросил Сяо Фэнцзюнь.
— Ты же знаешь, что это неразумное требование, почему ты не сопротивляешься? — сердито воскликнула Шэнь Ли. — Почему ты так осторожен со мной? У тебя нет своего мнения? Запомни, ты мужчина!
Помолчав немного, Сяо Фэнцзюнь опустил глаза:
— Ты очень гордый человек, и я тоже очень гордый.
— Когда ты еще была Королем Демонов и требовала, чтобы я вышла за тебя замуж, я упорно отказывался. Тогда ты набросилась на меня и кусала. Я сопротивлялся твоей грубости, но в то же время наслаждался твоей любовью.
— Когда мы наконец ответили на чувства друг друга, твоя душа рассеялась прямо у меня на глазах.
— Ты говорила, что пришлешь за мной паланкин на восьмерых носильщиках и приданое на десять ли, чтобы жениться на мне. Но сейчас у тебя ко мне нет никаких чувств. Что мне с тобой делать?
— Неужели в прошлой жизни я вела себя с тобой так по-зверски? — мягко спросила Шэнь Ли. — …Я искуплю это. Чего ты хочешь? Я обязательно дам тебе.
— Попроси меня выйти за тебя замуж еще раз, и я соглашусь, — сказал Сяо Фэнцзюнь.
— …Мужчина, выходящий замуж, становится чжуйсюем. В государстве Наньюань таких мужчин презирают больше всего.
— Мой отец-государь именно так и женился! — поспешно сказал Сяо Фэнцзюнь. — Это потрясло все четыре моря и восемь пустошей, и об этом рассказывают добрую молву уже несколько тысяч лет!
— Это, наверное, твой прапрадед? — спросила Шэнь Ли.
— Не прапрадед, а мой отец-государь.
— Тебе на вид лет двадцать с небольшим. Предок, живший несколько тысяч лет назад, — это, конечно, твой прапрадед.
— А, так ты говоришь о родословной смертных, — осенило Сяо Фэнцзюня.
— Говоришь так, будто сам не смертный. Иди сюда, я покормлю тебя. Кто ж виноват, что ты моя служанка.
Шэнь Ли подперла щеку одной рукой, а другой ложкой кормила его, мягко говоря:
— Нравится — так и скажи, не нравится — тоже скажи. Тебе не нужно намеренно избегать меня.
— А я тебе сейчас нравлюсь? — спросил Сяо Фэнцзюнь.
— Это всего лишь благосклонность генерала к своей служанке, — ответила Шэнь Ли.
— Тогда для меня большая честь быть служанкой генерала!
— Ты говорил, что собираешься навестить князя Сяо. Мне пойти с тобой?
Сяо Фэнцзюнь посмотрел в глаза Шэнь Ли, увидел в них ожидание и слегка улыбнулся:
— Тогда генералу придется меня защищать. Я очень слаб.
— Естественно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|