Чудовища

Чудовища

Раздался голос Лу Синфэн:

— Ваше Высочество наследный принц, спасите!

Сяо Фэнцзюнь увидел, как Лу Синфэн сломя голову бежит по улице. Он поспешно схватил ее и притянул к себе.

— Почему ты вся в ранах?

— Там злое существо, злое существо… — задыхаясь, проговорила Лу Синфэн.

— На улице никого нет, — сказал Сяо Фэнцзюнь. — Похоже, ты перепила. Больше не шатайся по ночам.

— Белый шелк обрел разум! — возразила Лу Синфэн. — Он гнался за мной, я правду говорю!

Сяо Фэнцзюнь огляделся — вокруг по-прежнему было тихо. Лу Синфэн крепко вцепилась в его руку, вся дрожа.

— Ваше Высочество, давайте вернемся в Небесный дворец, — дрожащим голосом проговорила она. — Здесь, в мире людей, даже белый шелк совершенствуется и обретает разум. Кто знает, может, тут есть и более ужасные твари.

— Опять хочешь сбежать с поля боя? — спросил Сяо Фэнцзюнь.

— Я просто боюсь, я не собиралась сбегать, — ответила Лу Синфэн.

— Сначала пойдем со мной в резиденцию генерала, а на рассвете все обсудим, — решил Сяо Фэнцзюнь.

Когда они уже собирались уходить, Сяо Фэнцзюнь заметил неподалеку двор с вывеской «Резиденция князя Сяо».

Перед воротами ярко горели два больших фонаря.

— Почему ты уставился на резиденцию князя Сяо? — спросила Лу Синфэн. — Ты хорошо знаком с этим князем?

— Только что заметил, как из резиденции князя вырвалась сильная демоническая аура, — ответил Сяо Фэнцзюнь.

— Ваше Высочество ведь не собирается идти туда ловить демонов? — в ужасе воскликнула Лу Синфэн. — Ночью силы божеств подавляются. Давайте подождем до рассвета.

Его руке стало больно от ее хватки. Видя ее растрепанный вид, Сяо Фэнцзюнь понял, что она явно не в себе и несет чушь.

Он решил отказаться от своей затеи, не стал входить в резиденцию князя Сяо, повернулся и покинул улицу, направляясь обратно в резиденцию генерала.

Неожиданно, как только они вошли в резиденцию генерала, их тут же окружили шестеро Теневых стражей.

— Разве личная служанка не должна находиться в покоях генерала? — спросил Второй страж. — Нашла время якшаться с другими женщинами?

— А ты почему так прижимаешься к ней? — спросил Седьмой страж. — Неужели ты тоже ее служанка? Слуга двух господ заслуживает смерти!

Сяо Фэнцзюнь оттолкнул Лу Синфэн.

— Нет, нет, вы не так поняли, не нападайте пока.

Но не нападать было невозможно. Шестеро стражей взмыли в воздух, подняли мечи и бросились на Сяо Фэнцзюня и Лу Синфэн.

— Ваше Высочество, сначала обездвижьте их, потом объясним, — сказала Лу Синфэн.

Не успела она договорить, как взмахнула веером и изящно развернулась:

— Веер Повелителя Ветров!

Поднялся смерч, шестерых Теневых стражей отбросило в сторону, и они тяжело рухнули на землю.

— Сами напросились! — с гордостью заявила Лу Синфэн. — Больно упали, да?

Однако шестеро стражей, не изменившись в лице, словно мертвецы, не чувствуя боли, снова бросились на Сяо Фэнцзюня.

— Эй, эй, эй, как это вы опять поднялись? — закричала Лу Синфэн.

Сяо Фэнцзюню ничего не оставалось, как применить заклинание обездвиживания. Раздался звук «Дин!», и шестеро стражей замерли на месте.

Лу Синфэн подошла к ним.

— Жизнь так драгоценна, разве не жаль ее терять вот так, в одно мгновение? Не нужно по любому поводу кричать «бей» и «убивай».

— Вы владеете магией, вы чудовища? — спросил Седьмой страж.

Лу Синфэн хлопнула его веером по голове и начала красоваться:

— Ты когда-нибудь видел таких красивых и милых чудовищ, как мы?

Она наклонилась к Седьмому стражу.

— А может, мы божества?

— В этом мире не может быть никаких божеств! — возразил Второй страж.

— Почему? — спросила Лу Синфэн.

— Если бы божества существовали, разве демоны правили бы бал в мире людей? — ответил Второй страж. — Принимать подношения от людей, но не защищать их — чем это отличается от демонов?

— Вы говорите, что вы божества, — продолжил Второй страж. — Неужели божества так обеднели, что вынуждены наниматься в служанки? По-моему, вы просто нечисть, которая хочет сожрать нашего генерала.

Сяо Фэнцзюнь бросил на Лу Синфэн выразительный взгляд, и та поняла.

— А… я просто пошутила. На самом деле мы… Кто же мы?..

— Мы — духи, совершенствующиеся в бессмертии, да, точно, духи!

— Духи? Кто это такие? — удивленно спросил Седьмой страж.

— Ты видел цветы и травы? — спросила Лу Синфэн. — Фрукты и овощи?

— Видел, и даже ел! — ответил Седьмой страж.

— Я — дух красного цветка сливы, что расцвел зимой, — объяснила Лу Синфэн. — Впитав эссенцию неба, земли, солнца и луны, я обрела человеческий облик.

— А он тогда какой дух? — спросил Второй страж.

— Он — самый благородный в мире снежный лотос, что растет на вершинах снежных гор, весь белоснежный, — ответила Лу Синфэн.

Второй и Седьмой стражи зашептались.

— Насколько можно ей верить? — спросил Второй.

— Цветы сливы я знаю, — ответил Седьмой. — Прошлой зимой, закончив задание, мы сорвали шесть веток и подарили генералу.

— Да, было такое.

— Мы только недавно обрели форму, — плачущим голосом заговорила Лу Синфэн. — В этом мире людей так трудно выжить, живем впроголодь… Нам ничего не оставалось, как прийти к генералу за помощью. Умоляем, приютите нас, накормите, у-у-у…

Сяо Фэнцзюнь разозлился:

— Лу Таотао, что за чушь ты несешь?

Сердце Седьмого стража дрогнуло от сочувствия:

— Оказывается, у нее такая горькая судьба, как жаль. Давай оставим ее, Второй брат.

— Ладно, — согласился Второй страж. — Завтра скажем генералу, пусть выполняет черную работу.

— Я слабая девушка, не могу выполнять черную работу, — возразила Лу Синфэн. — А есть другие должности? Например, подавать чай?

— Подавать чай — обязанность личной служанки, тебе это делать не нужно, — ответил Второй страж. — Резиденции генерала срочно нужна кухарка.

— Я буду кухаркой! — поспешно сказала Лу Синфэн. — Я так вкусно готовлю, гарантирую, съев одну порцию, вы будете мечтать о следующей.

— Второй брат, эта кухарка точно подойдет… Скорее освободи нас, мы же теперь одна семья, — сказал Седьмой страж.

Сяо Фэнцзюнь слегка улыбнулся. Раздался звук «Цзе!» — и шестеро Теневых стражей снова могли двигаться.

Неожиданно раздался голос Шэнь Ли:

— Самовольно приводить посторонних в резиденцию генерала, какая наглость!

С глухим стуком шестеро Теневых стражей опустились на колени и хором произнесли:

— Приветствуем генерала!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Чудовища

Настройки


Сообщение