В тот миг, когда дверь открылась, их взгляды встретились. Воздух застыл, пугающе тихий.
Хуа Ян робко отступил, беспокойно говоря: — Система, у него такой страшный взгляд, он хочет меня съесть...
Как нарцисс, ставший духом, Хуа Ян все еще чувствовал опасность.
Однако Система не придала этому значения, спокойно сказав: [Ты слишком много думаешь.]
Вот как. Хуа Ян застенчиво поднял глаза, заискивающе спросив: — Ли Чун, что с тобой?
Взгляд Ли Чуна был глубоким, голос хриплым: — Тебе нехорошо?
Только что Ли Чун услышал его стон и испугался, подумав, что тот снова упал и поранился.
Он оглядел его с ног до головы — зрелище было потрясающим.
Куда ни падал взгляд, кожа была белее снега, талия тонкая и изящная, а маленькие красные пятнышки расцветали на снегу, привлекая внимание.
Его фениксовы глаза были чистыми, облик нежным и прекрасным, словно соблазнительная снежная лиса, и в то же время как белый лотос, не знающий мирских дел, одновременно невинный и соблазнительный.
И этот белый лотос был прямо здесь, в пределах досягаемости, готовый к тому, чтобы его сорвали.
Ли Чун провел больше десяти лет среди диких зверей, несколько раз балансировал на грани смерти, но всегда выживал.
Только сейчас его сердце металось, а разум был на грани срыва.
Сдерживаться было мучительнее, чем физическая боль.
Ли Чун хотел обнять его, лишить этого невинного малыша дыхания, предостеречь его, что нужно остерегаться людей.
Холодный ветер дул, но ему было невыносимо жарко.
— Почему ты не оделся?
— Ли Чун, я хочу потереть тебе спину.
Сказав это, в голове Ли Чуна пронесся гром. Его тело застыло, он хрипло спросил: — Что?
Хуа Ян сильно смутился, запинаясь сказал: — Кто-то сказал, что растирание спины может укрепить отношения между людьми.
Хуа Ян подумал, что в словах Системы есть доля правды.
— Не нужно, — Ли Чун отвел взгляд, низким голосом сказал: — Я сам справлюсь.
Не успели слова слететь с губ, как Ли Чун повернулся и ушел.
Он не мог оставаться здесь ни секунды.
[Хозяин, чего ты замер? Иди за ним.]
Хуа Ян колебался: — Но... он сказал, что не нужно.
[Ха, он тебя обманывает. Тактика "поймать, намеренно отпустив", мне давно надоела.]
Под настойчивыми призывами Системы Хуа Ян шагнул вперед, следуя за ним. Когда Ли Чун поднял ведро с водой, он робко коснулся его спины.
Ли Чун замер, вздохнув, сказал: — Почему ты пришел?
— Система, что делать? Он, наверное, рассердился?
[Чего бояться? Просто притворись капризным и глупым. Слушай меня, скажи, что ты его любишь, хочешь отблагодарить его.]
Так можно?
[Я спрашиваю тебя, ты его любишь?]
Хуа Ян кивнул.
Ли Чун так добр к нему, он больше всех любит Ли Чуна.
В тот же миг Хуа Ян все понял, мило улыбнулся, его яркие глаза, полные осенней воды, сияли ярче полной луны.
Хуа Ян принес маленький стульчик и велел ему сесть.
— Ли Чун, я люблю тебя. — Поэтому, чтобы отблагодарить, позволь мне потереть тебе спину.
Хуа Ян был сладок, растирал его спину руками вверх-вниз, полный энтузиазма.
Однако Ли Чун остолбенел, его тело напряглось, мысли спутались. В голове звучала только одна фраза: "Ли Чун, я люблю тебя".
Он любит меня... Он сам сказал, что любит меня.
Внезапно он медленно улыбнулся, полный радости.
Хуа Ян щебетал за его спиной, Ли Чун не отрываясь смотрел вперед, его грудь наполнялась счастьем.
— Готово, спереди.
Улыбка Хуа Яна была сладкой. Он обогнул руку Ли Чуна, обхватил его крепкую шею и, повернув талию, упал в его объятия.
— Ой, я сейчас упаду.
Ли Чун быстро среагировал, одной рукой поддержал его под ягодицы, прижимая к себе.
— Осторожнее, не упади.
Глаза Хуа Яна сияли, он весело сказал: — Не упаду, ведь ты здесь.
Этот мужчина давал ему полное чувство безопасности.
— Ли Чун, сиди спокойно, я еще раз тебя потру.
Его спина была сильной и крепкой, грудь тоже твердой. Прикосновение было горячим.
— Что это за шрам?
Хуа Ян указал на шрам на его правой груди, с нежностью спросив: — Ты тогда сильно поранился?
— Ничего, все прошло.
Ли Чун ушел от ответа.
На самом деле, тогда его укусил тигр, и он был почти мертв.
— Больно? Я тебе подую.
Хуа Ян нахмурился, прижался к его груди, легонько подул.
Горло Ли Чуна пересохло, он взял его лицо в ладони, хрипло сказал: — Хуа Ян, ветер дует, нам нужно быстрее.
Если еще немного, он сорвется.
Хуа Ян с улыбкой кивнул, повернулся спиной, капризно сказав: — Тогда ты потри мне.
Спустя долгое время мужчина сзади медленно поднял свою большую руку.
Грубая, теплая ладонь легла на спину, и при растирании стало щекотно и больно.
— Хи-хи, как щекотно...
— Нет, не дави так сильно, — глаза Хуа Яна были полны очарования, манящие.
Тело Ли Чуна застыло. За мгновение до срыва он поднял ведро с холодной водой и вылил его на себя.
Шух!
Хуа Ян вздрогнул, спина стала холодной, тело неудержимо дрожало.
Ли Чун почувствовал вину, схватил лежащую рядом одежду и завернул его: — Холодно?
— Очень холодно, нужно обнять...
Ли Чун вздохнул, смирившись, обнял его, поднял одной рукой и понес обратно в комнату.
Свернувшись под одеялом, Хуа Ян чувствовал себя прекрасно. Его белоснежные ноги были маленькими и изящными, от них исходил легкий аромат.
Надев одежду, Ли Чун сел на край кровати, взял его маленькие ножки в ладони и нежно массировал.
— Ой, как больно... — Хуа Ян упал на кровать, игриво смеясь.
Ли Чун держал его за лодыжку, нежно вытирая мягким полотенцем, словно полируя кусок лучшего нефрита.
Хуа Ян с удовольствием прищурил глаза, приподнял край штанины и капризно сказал: — Голень тоже нужно потереть.
— Ты такой докучливый. — Но ему нравилось.
Внезапно Хуа Ян обеспокоенно сел, жалобно спросив: — Ты, наверное, разочаровался во мне?
Ли Чун рассердился и рассмеялся одновременно, шутя спросил: — А если да?
В тот же миг лицо Хуа Яна побледнело, он в панике отдернул ноги, дрожа, сказал: — Я... я больше никогда не буду капризным, не бросай меня...
Он был одинок и беспомощен, ничего не умел. Если даже Ли Чун отвергнет его, куда ему идти? Окажется ли он на улице?
В одно мгновение он горько заплакал, его глаза, полные осенней воды, заволокло туманом, он был печален и испуган.
Ли Чун испугался, не зная, что делать. Он хотел вытереть ему слезы, но тот беззвучно отвернулся.
Хуа Ян не хотел плакать, но слезы были такими непослушными.
К несчастью, Система тоже вмешалась: [Ого, ты снова плачешь? Цок-цок, глаза совсем красные, такой жалкий.]
Хуа Ян сердито вытер слезы: — Я не хочу, чтобы ты вмешивалась.
[Кто вмешивается? Я смотрю представление, это так интересно.]
Хуа Ян замер, ему стало еще обиднее. Система была самой противной!
Увидев, как он горько плачет, Ли Чун вспотел от беспокойства, ходя взад и вперед у кровати.
— Хуа Ян, не плачь больше. Если тебе обидно, ударь меня.
Сказав это, Ли Чун взял его руку и ударил ею себя.
Хуа Ян отдернул руку, всхлипывая, сказал: — Я не хочу тебя бить, ты такой твердый, у меня рука заболит.
— Тогда... тогда ругай меня, наказывай, если хочешь. Лишь бы ты был счастлив, я... я готов на все.
Хуа Ян фыркнул, рассмеявшись: — Дурачок.
— Я дурачок, самый глупый дурачок на свете.
Его взгляд был полон нежности, горячий, неотступный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|