Глава 1. Грубый охотник-гон x Тупой красавец-шоу. Часть 1

— Не волнуйся, я тебя не обманываю, на самом деле... я давно умер.

Верно, Хуа Ян умер, а затем чудесным образом воскрес, заняв незнакомое тело.

Хуа Ян съежился у угла стола, его голос дрожал, а на грязном лице играла заискивающая улыбка. Его яркие фениксовы глаза часто-часто моргали.

Умер?

В тускло освещенной хижине Ли Чун поставил охотничье снаряжение и безучастно стоял в стороне. Его крепкое тело походило на небольшую гору, внушая трепет.

Как охотник из Деревни Персиковых Цветов, он жил у подножия горы, был силен, молчалив, и односельчане его побаивались.

— Ты... ты не смотри так на меня...

Этот человек был очень странным. Он молчал, но его взгляд был пугающим.

Ли Чун, обутый в соломенные сандалии, сделал большой шаг вперед.

Хуа Ян осторожно взглянул и втайне ахнул: у этого грубого мужика такие большие ноги, и икры очень крепкие.

— Что с тобой? Испугался до потери рассудка?

Ли Чун потрогал его лоб.

Они были слишком близко. Уродливый шрам резко бросился в глаза, и Хуа Ян испуганно вскрикнул, резко закрыв глаза.

Увидев это, лицо Ли Чуна слегка потемнело, и он холодно сказал: — Раз уж ты не хочешь здесь оставаться, тогда уходи.

Уйти?

Куда?

Увидев его растерянное лицо, Ли Чун вздохнул. На его смуглом лице появилось легкое разочарование: — Иди домой.

Днем он случайно наткнулся на жестоких родителей Хуа Яна, которые продавали его. В порыве жалости он потратил три ляна серебра и выкупил этого юношу.

Но если тот не хочет оставаться, что он может сделать?

Услышав это, Хуа Ян удивленно распахнул глаза и радостно сказал: — Я нарцисс из Мира Бессмертных Духов, я правда могу вернуться?

После обретения формы он не выдержал Громового бедствия. Перед тем как его душа рассеялась, его связала какая-то странная "Система", и он необъяснимым образом оказался здесь.

В этот момент в его голове внезапно раздался голос.

[Хозяин, не трать силы. Кто поверит твоим словам?]

Внезапно Хуа Ян схватился за голову и закричал: — Заткнись! Убирайся из моей головы!

[Ого, ты попал.]

Хуа Ян выглядел смущенным.

Ли Чун, увидев его бессвязную речь, резко изменился в лице, подумав, что тот слишком сильно испугался и у него началась истерия.

Ли Чун резко встал, ничего не говоря, и повернулся, чтобы уйти. Но, пройдя всего несколько шагов, он снова обернулся и низким голосом велел:

— Оставайся здесь, никуда не уходи. Слышал?

— Слы... слышал...

Хуа Ян вытянул шею и, увидев, как его спина исчезает из виду, тут же расслабился, мягко прислонившись к углу стола. Сердце его колотилось.

[Хозяин, что с тобой? Держись, не заставляй меня волноваться.]

Хуа Ян нахмурился и растерянно спросил: — Ты волнуешься обо мне? Правда?

[Если мое волнение о тебе реально, то оно не может быть ложным.]

Хуа Ян совсем запутался, выглядел озадаченным. Казалось, что-то было не так.

[Хозяин, после твоей смерти твоя душа была захвачена мной. Чтобы продолжить существовать, ты должен играть роль в книге, продвигать сюжет и выполнять задания, выдаваемые Системой.]

В книге многие пушечное мясо пробудились и даже вырвались из Небесного Дао книги, живя свободно за ее пределами.

Чтобы сохранить сюжет, "Система" появилась в ответ на обстоятельства.

Хуа Ян слушал, ничего не понимая, и тупо сказал: — А, я должен играть роль главного злодея в книге?

[Нет, ты всего лишь рано умирающее пушечное мясо.]

Хуа Ян: — ...Это слово звучит очень печально.

[В книге Ли Чун — охотник из Деревни Персиковых Цветов. Однажды на охоте он спас благородного господина из Поместья Первого министра. Наедине у них возникли чувства.]

[А ты — маленькое пушечное мясо из той же деревни. После неудачной попытки навредить главному шоу, ты был растерзан тигром.]

Хуа Ян слушал, ошеломленный. Его конец был таким трагическим?

После того как Система бесстрастно закончила говорить, она снова вернулась к легкому тону и утешила: [Не волнуйся, я обо всем позабочусь.]

Хуа Ян был тронут до слез: — Система, ты такая хорошая, ты не дашь мне умереть, правда?

[Ты слишком много думаешь. Я могу сказать только, что я сделаю твою смерть безболезненной.]

— Я... я ничего не умею... — Хуа Ян тихо плакал.

Внезапно снаружи послышались беспорядочные шаги, сопровождаемые торопливыми и ворчливыми голосами.

— Торопишь, торопишь, чего ты торопишь? Ты же оторвешь старику руку.

— Быстрее!

Бам!

Дверь резко распахнулась.

Хуа Ян осторожно вытянул шею и увидел, как здоровяк тащит старика с белой бородой, быстро говоря:

— Его родители продали его раньше, возможно, он испугался и время от времени говорит бессвязно. Быстро посмотри его.

Старый доктор потряс рукой и поддразнил: — Чего ты так торопишься? Неужели он твоя маленькая женушка?

Ли Чун отвернулся, смущенно молча.

— О-о-о... — Старый доктор все понял.

Увидев, что они приближаются, Хуа Ян растерялся и попытался спрятаться под столом.

Ли Чун наклонился, потянул его за руку и тихо успокоил: — Хуа Ян, это доктор Ли. Будь паинькой, позволь ему тебя осмотреть.

[Динь! Запущено случайное задание: Хозяин, пожалуйста, скрой свою личность. После успешного выполнения задания будет случайный розыгрыш!]

Сердце Хуа Яна дрогнуло. Если он будет серьезно выполнять задания, он сможет выжить.

Затем Хуа Ян похлопал себя по одежде, серьезно сел на стул и уверенно сказал: — Я не болен, я Хуа Ян из Деревни Персиковых Цветов.

— Протяни руку, я прощупаю пульс.

Хуа Ян послушно подчинился.

Доктор Ли некоторое время прощупывал пульс, задумчиво молчал, затем посмотрел на его зрачки и затылок, нахмурившись.

Ли Чун нетерпеливо спросил: — Ну как?

— С какого времени он начал говорить бессвязно?

Ли Чун ответил: — Раньше не замечал, кажется, с сегодняшнего дня?

— Были ли где-нибудь травмы, тошнота?

Ли Чун вспотел от беспокойства: — Я уже давно осматривал его, нет ни ран, ни рвоты.

Доктор Ли закатил глаза и раздраженно сказал: — Я спрашиваю пациента, а не тебя!

— Он же в беспамятстве, я могу ответить за него.

— Хм, по-моему, это ты в беспамятстве.

Этот парень столько лет был один, даже сваху не искал, и я думал, что он не торопится, а оказывается, у него уже есть кто-то на сердце.

Хуа Ян сидел прямо, широко раскрыв свои влажные глаза, и серьезно сказал: — Доктор, я не болен.

— Ладно, ладно, раз ты не болен, тогда я пойду.

Увидев, что он встает, чтобы уйти, Ли Чун быстро схватил его, сердито сказав: — Ты вот так уйдешь?

Хоть какое-нибудь лекарство выпиши, истерия — это не пустяк.

Доктор Ли закатил глаза и объяснил: — Пульс пациента ровный, скрытых болезней не видно. Я приду через несколько дней на повторный осмотр.

Сказав это, он схватил свою аптечку и убежал, не оглядываясь.

Ли Чун был раздражен, его лицо становилось все мрачнее. Казалось, приближается буря.

[Поздравляем, Хозяин, вы выполнили первое задание, награда — Нефритовая кожа и костяной скелет!]

Внезапно накатила волна зуда, тело стало липким, и смутно чувствовался неприятный запах. Хуа Ян почесался, его лицо залилось румянцем от стыда.

Ли Чун тоже почувствовал странный запах и, идя, сказал: — Я пойду за водой, чтобы ты помылся.

Чем больше Хуа Ян чесался, тем сильнее был зуд. Слой грязи прилип к телу, это было ужасно.

Нет, он больше всего любил чистоту, он не хотел быть грязным...

Внезапно вошел Ли Чун с ведром воды. Увидев, что тот снова плачет, он почувствовал сильное раздражение.

Он думал, что после того, как Хуа Яна продали его жестокие родители, он изменит свои прежние избалованные привычки, но не ожидал, что тот станет еще более капризным.

— Иди сюда.

Ли Чун поставил посреди комнаты деревянную ванну и налил в нее несколько ведер воды.

Хуа Ян всхлипнул и испуганно отодвинулся назад.

Ли Чун не стал его уговаривать, быстро подошел, поднял его и без лишних слов сорвал с него одежду.

— Ты... ты что делаешь? Нет, не снимай...

Ли Чун молча, в несколько движений раздел его.

Ночной ветер пронесся, Хуа Ян дрожал.

В тусклом свете свечи юное тело дрожало от холода. Хоть оно и не было белоснежным и было худым, оно выглядело нежным и уязвимым.

Ли Чун пристально смотрел на него, погруженный в размышления.

Взгляд Хуа Яна блуждал, он чувствовал себя неловко, стыдливо прикрывая грудь руками.

— Не смотри...

В этот момент в голове раздался неуместный звук.

[Запущено случайное задание: Хозяин, пожалуйста, соблазни главного героя и будь им оттолкнут.]

Хуа Ян выглядел растерянным.

[Хозяин, ты пушечное мясо. Смысл твоего существования — быть униженным главными гоном и шоу.]

Хуа Ян покачал головой, сильно смущенный: — Не могу, я не могу...

Как можно соблазнять кого-то? Это слишком стыдно.

Система безразлично подстрекала: [Не бойся, просто открой и закрой глаза, и все будет готово.]

Хуа Ян все еще колебался. Система снова начала угрожать, пугая его тем, что если он будет медлить с выполнением задания, его запрут на сто лет.

Ах...

Чтобы выжить, Хуа Ян набрался смелости и робко прикоснулся к его груди.

Примечание автора: Открыта новая книга, пожалуйста, поддержите ее~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Грубый охотник-гон x Тупой красавец-шоу. Часть 1

Настройки


Сообщение