Бросить камень, чтобы нащупать путь (Часть 2)

Фу Хао, которого прервали, ничуть не растерялся и не выказал ни малейшего смущения.

Он небрежно прекратил свою болтовню и громко сказал: «Хорошо!», — взяв ситуацию под контроль.

Помолчав немного, он твердо и громко подхватил их слова: — Не можем договориться — будем драться.

Такая быстрая смена тона снова заставила Трех Тигров замереть.

Но они не стали долго раздумывать и уже собирались засучить рукава.

— Но перед дракой, не стоит ли нам сначала установить правила (Хуа Чу Дао Дао)?

Три Тигра снова застыли на месте.

А Фу Хао продолжал: — Иначе, когда кто-то проиграет или выиграет, а потом откажется признавать результат, будет некрасиво...

Оправившись от удивления, Три Тигра, естественно, поняли, к чему он клонит.

— Хе-хе, — холодно усмехнулся главарь и, указав своим топором (Бань Фу) на Фу Хао, сказал: — Тогда я тебе укажу ясный путь.

Фу Хао подумал, что дело пошло на лад.

Но тут он услышал, как главарь серьезно обратился к своим сообщникам: — Я считаю до трех. Если он не уберется с дороги, братья, рубите его первым!

— Постойте, постойте, давайте поговорим спокойно... — Фу Хао наконец ощутил себя ученым, встретившим солдата, с которым бесполезно спорить (Сюцай Юйдао Бин, Ю Ли Шо Бу Цин).

Видя, что остановить их уже невозможно, он стиснул зубы и решил прибегнуть к последнему средству, снова выкрикнув: — Хорошо!

Этот внезапный выкрик снова помог взять ситуацию под контроль.

Помолчав.

Он выпятил грудь и торжественно, с легким презрением, произнес: — Я вижу, вы тоже храбрецы, не из тех, кто прячется. Перед дракой стоит назваться, чтобы люди знали, кто виновник бед (Юань Тоу Чжай Чжу)!

Это была отчаянная попытка (Сы Ма Дан Хо Ма И), но, к удивлению, главарь на это предложение отреагировал на редкость серьезно.

Он внимательно оглядел Фу Хао и серьезно ответил:

— Это правильно!

Юй Фэй и девушки чуть челюсти не уронили от удивления.

— Я — старший из Трех Тигров Дунтина, известный как Красавец-Тигр У Цилун! Вся гора Дунтиншань — территория нас, трех братьев.

Двое других представились по очереди.

— Второй из Трех Тигров Дунтина, Громовой Тигр, Чэн Чжипэн.

— Третий, Своенравный Тигр, Шу Юпэн.

Казалось, на этом все закончится, и можно будет переходить к делу — начинать драку.

Но Фу Хао повернулся боком, указал рукой на Юй Фэя и девушек и, к их удивлению, продолжил: — Тогда с моей стороны, пусть сначала представятся младшие брат и сестры!

Три Тигра, услышав это, серьезно кивнули.

Юй Фэй и девушки потеряли дар речи, но им ничего не оставалось, как подыграть ему.

— Циляньшань, Ван Цзин.

— Чжао Сяохун.

— Светский ученик (Су Цзя Дицзы) с горы Эмэйшань, Юй Фэй, — Юй Фэй впервые покинул свою школу после обучения и не думал, что его имя известно в мире, поэтому спокойно назвал свое настоящее имя. Что касается происхождения, он, следуя рекомендательному письму, данному ему дядей-наставником У Цзяо, назвался учеником Шушань.

Наконец настала очередь Фу Хао.

Он сложил руки в приветствии, слегка повернулся и воздел их к небу, приняв важный вид, и произнес: — Школа Лаошань, Линь Фэн!

Юй Фэй и девушки, услышав это, тут же потеряли самообладание, мечи чуть не выпали у них из рук от удивления.

На лицах Трех Тигров также отразилось сомнение.

Неожиданно Фу Хао сделал лишь небольшую паузу, его речь еще не была закончена: — ...из семи учеников под его началом (Цзо Ся Ци Дицзы), ваш покорный слуга занимает шестое место. Фу Хао.

Эта пауза была сделана мастерски!

Явно намеренно, но так, что нельзя было обвинить в умышленности.

Но это были мелочи, внимание Трех Тигров было сосредоточено на главном.

Главарь, впечатленный названным именем, посмотрел на Фу Хао другими глазами.

Он не стал сразу бросаться в бой, а продолжил говорить: — О! Неудивительно, что ты, парень, так любишь высовываться.

— Что вы, что вы...

Фу Хао уже собирался добавить еще пару фраз, но главарь сменил тон и прямо презрительно сказал: — Значит, падаешь ниц перед другими, полагаясь на то, что нашел хорошего папочку, хе-хе.

Двое других Тигров разразились развязным хохотом.

Но Фу Хао словно и не слышал этих насмешек. Возможность продолжать разговор была ему только на руку: — Эх! Вы трое ошибаетесь. Как говорится, учитель, учитель, наставник как отец (Шифу Шифу, Ши Чжан Жу Фу). Почитать наставника как отца — это долг нашего поколения... Что же тут смешного!

После этих слов Три Тигра действительно перестали смеяться.

— Старший брат, у этого парня толстая кожа, из-за него мы стали похожи на баб, только языками чешем.

— Да, старший брат, в наше время много тех, кто хвастается и прикрывается громкими именами (Чуй Ню Пи Чэ Да Ци)!

Они вовсе не были убеждены словами Фу Хао, а просто наконец раскусили его.

— Не думай, мать твою, что назвав какое-то имя, сможешь напугать нас, Трех Тигров.

— Верно! Есть ли у тебя на самом деле сила или нет, покажет только бой (Шоу Ди Ся Цзянь Чжэнь Чжан). Так и быть, раз уж ты упомянул имя одного из Двух Вершин Лаошаня, я один сражусь с его учеником. Надеюсь, ты силен не только на словах!

Сказав это, он больше не дал Фу Хао возможности возразить и, сжимая топор, бросился прямо на него.

Двое других Тигров, как и было сказано, остались стоять настороже.

Это поставило Юй Фэя и девушек в тупик: вступать в бой или нет?

Сейчас ситуация была один на один. Общая драка не давала им преимущества, ведь второй из бандитов в одиночку мог справиться с обеими девушками.

А насколько силен Фу Хао, Юй Фэй толком не знал.

Он повернулся к девушкам, но они выглядели такими же растерянными.

Тогда Юй Фэй просто пожал плечами: — Посмотрим сначала, как он выдержит пару ударов.

Девушки молча кивнули, полностью соглашаясь. Это также соответствовало его тактике «тянуть время».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бросить камень, чтобы нащупать путь (Часть 2)

Настройки


Сообщение