Чжулань кивнула. — Изначально я не собиралась их брать, но не взять было бы обидно. Однако взять все было бы бедой. Поэтому я взяла понемногу из каждого бубо, в основном серебро. Прежняя владелица тела, будучи женщиной, любила украшения, поэтому она тайком спрятала немало украшений. К счастью, это было далеко от деревни, иначе это действительно навлекло бы беду на деревню.
Уголок рта Чжоу Шужэня дернулся. Жена прежней владелицы тела действительно была немного безрассудно смелой. Вернее, вся семья тестя была немного безрассудно смелой. К счастью, после "волков, пожирающих волков", остались деньги и имущество. Иначе найти семью тестя было бы лишь вопросом времени. Но у них не было выбора, их вынудили. Либо их убили бы, чтобы заставить замолчать, либо, если бы запомнили их лица, истребили бы всю семью.
Чжулань тоже немного переживала. — Позже я слышала некоторые новости. Солдаты-бандиты вернулись, решив, что это сделали горные бандиты, и даже разгромили несколько их убежищ. Они также почти полностью ограбили богатых в этом районе и больше не возвращались.
Чжоу Шужэнь, указывая на семейное состояние: — Это ты обменяла украшения, которые принесла?
Чжулань фыркнула от смеха. — Это не я! Прежняя владелица тела действительно принесла украшения, и свекровь ее отчитала. Свекровь взяла только серебро, а остальное велела прежней владелице спрятать и достать после окончания войны. К сожалению, свекровь умерла, и прежняя владелица так и держала это в себе и не осмеливалась достать. Прежняя владелица действительно слушалась свекровь! Даже после смерти свекрови она не осмелилась рассказать мужу. Свекровь сказала не говорить, и она не говорила.
Чжоу Шужэнь тоже развеселился. — Хозяин этого тела был счастливчиком. Сверху его поддерживала мать, снизу — послушная невестка.
Чжулань в душе закатила глаза. "Послушная" — это послушная свекрови, не надо слишком высокого мнения о себе. Затем она понизила голос. — Я собираюсь завтра выкопать то, что там, и перепрятать то, что в доме. Держать все в комнате — не дело. Если придут воры, они точно заберут все сразу. Лучше иметь больше мест.
Чжоу Шужэнь согласился. Глядя на ямы по всей комнате и деньги, он тоже почувствовал тревогу. — Я согласен.
Чжулань только вернула украшения на балку, остальное собиралась спрятать завтра. Сегодня она положила все в кангуй. Закончив хлопоты, она снова почувствовала сильную усталость и, лежа, не хотела двигаться.
Чжоу Шужэнь нахмурился. "Товарищу по команде" лучше жить долго. — Тебе нужно хорошо восстановить силы и подлечиться.
Чжулань пошевелилась. — Угу, я буду хорошо восстанавливаться и постараюсь дожить до "семидесяти лет - редкость с древних времен".
На восемьдесят лет она уже не надеялась. Семьдесят лет — тоже немало. Дело не в том, что она не уверена в себе, а в том, что не уверена в древних медицинских условиях!
Чжоу Шужэнь проглотил слова, которые собирался сказать. Человек рядом, устав, уснул. Он тихо рассмеялся. Теперь он тоже совершил "тройной прыжок", став дедушкой, и рядом появился еще один человек. Закрыв глаза, он думал, что, привыкнув к одиночеству, не сможет уснуть, но неожиданно вскоре тоже задремал.
На следующее утро Чжулань проснулась рано. Она действительно не осмеливалась ждать, пока ее позовет невестка, боясь, что снова пойдут слухи. Она также хотела изменить нынешнее положение дел. Надев одежду, она встала с кана.
Перед выходом она машинально потрогала лоб Чжоу Шужэня. Убедившись, что жара нет, она успокоилась и быстро вышла.
Чжоу Шужэнь открыл глаза. Он проснулся, как только рядом что-то зашевелилось. Подняв руку, он потрогал лоб. В глазах его мелькнуло тепло. Сколько лет прошло, и впервые о нем кто-то позаботился.
Чжулань встала раньше всех, невестка еще спала. Вспомнив о спрятанных украшениях, она сразу пошла к старому дереву за домом. Они были спрятаны там больше десяти лет, и выкопать их было непросто. За короткое время это не сделать. Даже если стена двора достаточно высокая, копать в одиночку не скрыть от домашних.
Сейчас все думают, что в доме не так много денег, и живут спокойно. Если же увидят украшения, то расчетов станет больше. Похоже, торопиться не стоит.
Подумав так, она перестала смотреть. По пути она сходила в туалет, взяла зерно для завтрака и только начала разжигать огонь, чтобы сварить лекарство, как Ли Ши толкнула дверь и вышла.
— Мама, вы проснулись?
У нее был такой удивленный тон. Старшая невестка тоже раздражает. У прежней владелицы тела было плохое здоровье, она не могла рано вставать, и это, в отличие от других, вызывало зависть и ненависть у деревенских баб!
Чжулань, не глядя на раздражающую невестку, промычала в ответ: — Зерно я достала. Я варю лекарство, а ты приготовь завтрак. Сегодня утром будем есть рисовую кашу.
Ли Ши широко раскрыла глаза и воскликнула: — Вся семья будет есть рисовую кашу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|